Nyelvtudományi Közlemények 17. kötet (1881)
Értekezések és közlések. - Zoltvány L. Irén: A nádor-codex nyelvi sajátságairól, I. 190
A NÁDOR-CODEX NYELVE. 237 zerzesre [levélírásra] 493. malazthra való nem zerzes [készület] 692. szerhözni : ayetatossaghoz ol igon zerkozot vala hog mindon napon böytől vala 534. mit tegec, ki zerkoztem a gonoznembelihöz 556. — (V. ö. sok emberektewl zerkeztetet [multis comitantibus hominibus] Ehr. c. 60.) SZÓI: akarze zolnod eg lelki fráterrel 434. kezde kedeg neki zolni a menorzagnac bodogsagarol 436. acartalac veled zolnom 441. ne tortennec neköm zolni az ö zaiaual, kivel o urat megtagatta 554. Ten zot az apatur 482. [v. ö. ton nekic bezedöth 167.]; ol tekelletosseggel zol vala, hog 687. — (Ezen példákból látható, hogy ámbár a beszéd [szláv beseda] szót codexünk is sűrűen használja, még sem vergődhetett e korban még teljes általánosságra). szolga szóval fordítja codexirónk sz. Elek életében (576.1.) az «arany legenda» puer szavát; ma is széltiben mondják: mi kell édes szolgám (fiam, gyermekem) ? taglás : a nag kennac, es taglasnac miatta feye ala teve 6 kezeth 563-4. — (taglás fustigatio, flagellatio M. A. — néhol hallható ma is «megver, eldönget» jelentésben, pl. jól eltagolták). tanács : ada őrizni Peladius fö tanac [tanácsos] hazába 622. 0 cazar te, es atte tanachid vattoc mind elmetőc nekil 644. (ez utóbbi lapon tanácsozó is van; tanács v. tanálcs jelentett a régi nyelvben is «consilium»-ot, de ezenfelül még «consultatio»-t is; pl. Tahat Ozyas a' tanalc mégvégezuen Bécsi c. 22. adjuk emlékezetre, hogy mi egyaránt való elvégezett tanácsból Sajó-Szentp. végz. — és «consiliarius»-t is, mint codexünkben; pl. Mi Gergely Deák főbiró, esküttek és minden tanácsok, polgárok. Sajő-Szentp. végz. — végre még «senatus»-t, mint ma is). tanúi: Semmit nem feleize erre, mith ezok te ellenöd tanulnac 205. — (A Winkl. c. megfelelő helyén (173. 1.): byzonyoythnak; ellenben a Münch. c. 66. 1. szintén: ezec te ellened tanolnac; mellet latot es hallót azt tanolía [quod vidit et andivit, hoc testatur] 174; mint a tanú (testis) származéka össze nem zavarandó a «tanúl» discere, erededileg «assuescere» szóval; MUgSz. 197. sz.) tanúság : immár lezon tanúság arról miképpen esmérheti meg embör azt ha meltan iarul ezzentsegnec vételére auag nem 33-4. — micoron immár a germőc ezos volna, adac űtet