Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)

Értekezések és közlések - Csopey László: Magyar szók a rutén nyelvben. 270

MAGYAR SZÓK A RUTÉN NYELVREN. 285 274. nyakló halsriemen; r. nákliiv. 275. nyalka geputzt: r. ndlká, nálkástyj, nálkánistyj. Ne biidujá kálam brysti. Musit' mene milyj resti, Valikami kájlástymi, Zd legínmi ndlkástymi. Saját gyűjteményemből. 276. nyargalni rennen : r. nárgálaváti. 277. nyerni gewinnen : r. nirjaváti. 278. nyereség gewinn: r. neresig. 279. Nyir, Nyírség: r. N'érj. 280. nyomtatni austreten lassen : r. mintetlováti. 281. Olaj öl: r. áldj. 282. oldalas rippenstück: r. ödalas. 283. orgona (syringa vulgáris): r. arganá, argany, 284. ország land, staat: r. arsag. orsag. Országot is, meg országutat is jelent. Sta viin ut'ék, sto ut'ék íz orsagu svojeho. Golov. III, 132 (67). .285. Pajtás kamerád: r. pajtás. Ide tartozik: pajtaska = nőpajtás ; pdjtdsiti = pajtáskodni. Oj tdrn pajtás, podojmi, Skoda mojej pokrejti. Golov. III, 426 (190). Vagy : Pej pajtás palenkw L'ubl'u tifrájirku. Saját gyűjteményemből. 286. palacsinta pfannenkuchen : r. pálácintá. 287. palacsintasütő: r. pdlácintásütöv. Mind a kettő a mű­velt osztály konyhájából került a nép közé. 288. palánk planke: r. palánk, palának. 289. pántlika bánd : r. pántlik. . Suf pa nej pántlicki Jak ná nebi zvizdocki. Golováczkij IV, 423. 290. paprika : r. páprigá. 291. párna polster: r. párna. 292. patyolat feine leinwand : r. jiátolat, fát'olat. 293. pedig aber : r. pedég. 294. pengő achsenring: r. pengévka.

Next

/
Oldalképek
Tartalom