Nyelvtudományi Közlemények 16. kötet (1880)
Értekezések és közlések - Csopey László: Magyar szók a rutén nyelvben. 270
MAGYAR SZÓK A RUTÉN NYELVBEN. 275 62. czimbora kamerád: r. eimbará. A de tvüj cimboi'á í kérdik a magányos cséplötől. 63. czimer zeicben (dem vieh eingebrannt) : r. cimerj. Pripekli nő, vala cimerj. Cimerjavőnyj, cimerjavatyj = czímeres. 64. czipó kleines weissbrot: r. cjipüv, ficjiiv. Eendes vásárfia a czipó. 65. czövek pfahl, pflock: r. cjiveg, cjivek. 66. czukor zucker: r. cukar. Ide tartozik: cukravati = czukrozni, cukravanyj — czukros. 67. czukrász zuckerbácker: r. cukras. 68. czupanni, czupogni schmatzen : r. caponiti és cupkati, cupnuti. 69. Csákányos: r. cakanas. Golováczkij, IV, 422. 70. csalni betrügen: r. cálavati. Nagyon elterjedt szó; ide tartozik: calüvnyj = csaló, csalfa. 71. csalóka schelmisch: r. cálöka. I ty takij calöka Péter. 72. csapni schlagen: r. cáplaváti. Hivatalos kifejezés. 73. csapó druckstecken (am heuschober): r. cápöka. Ide tartozik: cápöhlti = csapófával ellátni. Nagyon kevés különbség van közte és a pavzina — pózna közt. 74. csatorna kanál: r. caturná. Pud haradam na cáturni puzát'. 75. csárdás: r. cárdás. Duze 'm krásna jhrála cárdas. 76. csendbiztos polizeicommissár: r. éendbiztus. 77. csendes still: r. cendesnyj. Gyakori szó. 78. csengetni klingeln: r. ceiigetlováti. Használtatik dzenkati is. 79. csengő glöckchen: r. cingár. Nélkülözhetetlen dísze a lovaknak. 80. cserélni tauschen: r. cerjáti. Perecerjáti. Gol. IV, 419. 81. csiga winde (zugwinde), ílaschenzug: r. ciga 82. csidu das füllen: r. cida, ciduk, ciduca. 83. csikó das fiillen: r. ciküv. Használtatik ezenkivül: laéá és lusuk is. ..'*... 84. csikós: r. cikos. Valamivel magasabb rangot jelent mint a konucliarj = csikós.