Nyelvtudományi Közlemények 10. kötet (1871)

Tanulmányok - A Kondai vogul nyelv (Márk evangeliuma) 177

178 BEVEZETÉS. tehát érthetetlen, a' Schiefner írásában, az a' Sjögrénében is ollyan mint Ahlquist értesít, a' ki most a' pétervári akadémia kéziratját forgatja. Igen nagy köszönettel tartozunk tehát Sehiefner úrnak , hogy nyelvtudományunk kedviért ollyan nagyon fáradozott. De bár millyen is a' kézirat, a' kiadásaiul nem tartózkodom. Az érthetetlen vagy olvashatatlan helyek száma nem épen nagy, 's azokat az olvasó egyszeriben meglátja a' szövegben. Ámde a' nyelv­isméret, a' mellyet ebbül, a' Márk evangeliumábul, is meríthetünk, olly tetemes, hogy annak valóban örvendhetünk. A' kézirat végén megtaláljuk azok neveit is, a' kik a Máté és Márk evangéliumait vogulra fordították. A' tudósítás oroszul és vogulul áll ott; a' vogul eléggé szabad fordítása az orosznak és le­hető híven magyarázva így szól: »A' mi jó autokrator nagy feje­delem imperatorunk Alexander Pavlovicsnak minden oroszokon való uralkodásában tolmácsoltatott a' két evangélista Máté és Márk, a' Tupll (tobolszk) város bibliai főnökök (azaz, a' bibliai társaság) meghagyása következtében, azon lelkek táplálására, a' kik a! menny­bül leszállott kenyér után esengenek ; — a' Tup'il város környé­kén a' Konda mentiben lakó mancsi nép javára.« »A' tolmácsolással fáradozának a' Tupíli kathedral egyház felügyelő kulcsárja, protoirej (főpap) Feliczin Péter parancsábul a' Tupll alsó másik városbeli Szentháromsági és Szentlélek-lebocsátási egyházak olvasó papjai Popov Gergely és György.« *) Minthogy itt azt mondja a' két Popov, hogy együtt fordítot­ták a' két evangéliumot, természetesen a' Márk vogul nyelve a' *) TwpU volna tehát a' Tobol folyónak és városnak vogul neve, melly a' Tobol folyónak az Irtissel való egybeszakadásánál épült. Ali az két részbül, fel­es al-városbul. A' felváros az Irtis keleti partján magos dombon van, 's abban a1 vár és a' kathedralis egyház. Az alváros is kettő, nagyobbik és kisebbik. A' két Popov a' »Tupi'l jolpal mot ul« = Tupil alsó másik városbeli egyházak olvasó papjai (pricetnik) voltak, mibül nem lehet tudnunk, mellyik részbe valók. To­bolszknak 1863-ban 18,361 lakosa volt, nagyobb részint orosz, de egy negyede tatár, kiknek saját mecsetjeik vannak. Tobolszk a' tobolszki és siberiai érseknek éa a kormányzónak székvárosa. Benne a1 kathedrálon kívül 19 orosz egyház ós 10 orosz kápolna van, meg két kolostor. Néhány száz német lakos protestáns egyházat is tart fenn. — Vogul lakosokrul nem beszéli a' tobolszki statistika. A' Konda folyó Tobolszktul jó messze éjszak felé éri el az Irtist. A' két Popov oro­szosan Chondln-nalk nevezik a1 folyót, a' melly az osztják nyelvben is Chanda, Kanda.

Next

/
Oldalképek
Tartalom