Nyelvtudományi Közlemények 9. kötet (1872)
Melléklet: Szótár
32 IvONDAI VOGUL (osjuh). OS szín, felszín. Petr kerepnel vojlem jomes vit osnel Péter a' hajóból kiszállván, a' viz szinén mene. 14, 29. (as szin, felszin). Őst vékony. oUnuv vékonyabb, jerte hvales, ton mos isto ma ostAuv öles hamar kelé, mert a' föld véknyabb vala. 13, 5. (oS vékony). 03 1. onc, bir, tart, van neki. kas am pel erch jolpal elemcholes, os osgem jolempalt chont chumet akár én is hatalom alatti ember (vagyok) 'a birok magam alatt had embereket. 8, 9. ~ nan ehancilan, isto elemcholes oteret urat atemetme, i jani charet osganel tanme ti tudjátok, hogy az ember-fejedelmek tartanak embereket 's nagyok birják őket. 20, 25. osp biró, a' kinek van, osp char biró ember, kinek van. ostal ki nem bir, ostal char kinek nincs, chun chon choli apüv ostal, toncuvt tav kacetane vicliv karech táv vantci ha ki meghal gyermek nélkül, akkor ő öccsének el kell venni a' feleségét. 22, 24. sochen osp charne mikti, i savmelachti, os ostal charnel vikti i ton, nar onces mindennek a' kinek van, adatik és megszaporíttatik, de a. nem bírótól (attól kinek nincs) elvétetik az is, a' mivel bír. 25, 29. — paT osp char cliontlachv tok chontle fület biró hallgatni (a' kinek füle van hallgatni) tehát hallja. 25, 30. vrch ostal os őrző nélküli juh. 9, 36. — tik hvane kvalentam cuvt tatves tav eltapalne asrai osp tus-nilemtal choles ők (ketten) kimenvén akkor hozaték eleibe ördögöt biró néma ember. 9, 32. oscht biratik. akilimlalen am püvem, tav jalpel jonchep pank oschti asrail könyörülj meg én fiamon, az új hold-kor az ördögtől biratik (az ördög leli). 17, 15. (ansi és asi bir; aástal és astal ki nem bir). Oroch (tör. arak) bor. at puntlalve jalpel oroch pes teremne nem öntetik új bor ó tömlőbe. 9, 17. vinograd oroch bor. tigil elöl at ajam vinograd oroch ton chotel mos, chot chotelt ajgem nan jortelan jalpel oroch amk jegem naerlacht mától fogva nem iszom bort azon napig, mely napon iszom veletek új bort atyám országában. 26, 29.