Nyelvtudományi Közlemények 3. kötet (1864)

Értekezések - Mátyás Flórián: Régi magyar családi és időnevezetek. 321

HEGI MAGYAR CSALÁDI ÉS IDÖNEVEZE'ÍEIt. 335 árus fö török akkort megöletek." Tinódi u. o. Mikorontan alájött volna megfogák." 1552. R. M. Ny. E. II. 99. Ma a végrag elmarad, mint a Bécsi Codex keltekor. „Es mikor tolok az Egyiptomiak őket kivették volna." (ejecissent) Judit. 5. 11. „Kire nem ment te go­noszságod méndenkor." Naum 3. 19. 2. Örök. „Légyen urnák neve áldott öröktől fogván és örökig­len" (a seculo et usque in seculum) Dán. 2. 20. Bé. C. Ragozása többféle. Távolító öl. „Kik igazságra tanejtandnak monnal csillagok örökköl való örökségben." (in perpetuas aeterni­tates) Dán. 12. 3. Bé. c. Később „örök-öl örök-ig"-böl lön „örökön Örökké" (a seculo in seculum) „Dicsőség urunk teneked legyen örökkön örökké." Batty. c. 105. 3. Özön. „Isten kedég mi királyunk meg özön előtt." (ante secula) 73. Zs. 12. v. Döbr. c. 123. „Ur ezenik (in aeternum) or­szági es ereköl erekké." Keszth. c. 39. Ev} Esztendő. Év. 1. Annus. „Ez véghagyást kedég mondom erŐsoltet isten­től, ki négy száz harmincz év után törvénynyé lőtt." Galat. 3. 7. Döbr. c. 369. „És bocsáta megölni ménden gyermekeket, kik valá­nak betleembe két évtől fogván valokot." (a bimatu) Mát. 2. 16. Döbr. c. 278. 2. Aevum, ezred. „Miképen azért az hatvan esztendős vén em­berben mind erő, mind ifjúságnak sssirja elfogyatkozik, azonképen vagyon dolga és folyása ez mastani hatod évi időnek; miképen jól látjok ime minden országok töretnek." Érd. c. 40-b. 3. Aetas. „Jézus nem akara hertelen neveködni Öreg ember­nek éve szerént, sem miként Ádámot és Évát teremte, de lassan­lassan." Érdi c. 56-a. „Hogy immár nem gyermekségnek évében, avagy idejében, de megért vénségnek mivelkedetében láttatnéjek állani." Érsekujv. c. 17-b. Év hangzatot igazolja a régi írásmód. „Atya, fiu soha szent­léleknél kii nem voltának, es az égy szent lélek mindkettének lelke ; hogy kedég mind egy éviek (eewyek unius aetatis) légyenek" stb. Érdic. 116-a. Latin hasonlata aevum, melylyel nem csak kort, hanem külö­nösen későbbi írók esztendőt is jelölnek : „Erat bonus, simplex, — tam se, quam suas facultates Deo dicasse responderunt; unde post

Next

/
Oldalképek
Tartalom