Nyelvtudományi Közlemények 2. kötet (1863)

Tanulmányok - Fábián István: A cselekvés egyszeriségét jelölő d, van, ven képzőkről. 1

8 FÁBIÁN ISTVÁN. ezekben : lé-gy (a len gyökből, melynek jelentése a finn : lennán röpülök igében látható), ir-igy (azír gyökből, mely azonos az osm.: jer-mek kívánni igetőjével); höl-gy a fehérség alapnézletét rejtő höl tőből stb.; a d ebben : hol-d, finn : kuu a hol gyökből, mely azonos a höl-lel (a höl-gyben); tér-d, tájszólásilag ter-d, és tér-gy is, a ter gyökből, mely az osm. düsmek, jak. tüszübin esni cadere igéktő­jéhez úgy áll, mint a m. gyürü , az osm. jürük-hez ; a cs ezekben : gyol-cs , mely a höl-gy, hol-d szók mellé sorakozik ; kiván-cs-i = kissé(i) kiván-ó(cs), szőcs (szőrcs) stb. stb., melyek (k, h, g, gy, d, cs) mindannyian a törökség nyelveiben szereplő, csagat. kan, ken, gan, gen (bargan menő, ölgen haló), osm. k (ak, ek, ik) és ji (seviji szerető), jakut acci, ácci stb. (bilácci, m. bölcs, az osm. bil­mek, jak. bilábin kennen igéktől) participialis képzőkkel erede­tökre úgy, mint jelentésökre nézve azonosaknak mutatkoznak. c) Bármennyire elkopottnak, sőt elenyészettnek látszassék né­mely képző vagy rag (mint például a tudám-féle idomban a tárgyi. rag : tud-a-va-k 1. Magyar Nyelvészet II. évf. 347. 1.) még is annak eredete önálló szóban keresendő, minthogy eredetileg a szóképzés sem lehete más, mint önálló szók összetétele, habár az ma már külső feltűnésében s fogalmában nagyon különbözik is ettől —, mi által azonban nem azt akarjuk mondani, mintha azon eredeti önálló szót minden esetben föllelhetőnek is vélnők, sőt, mint fenébb megjegy­zők, azt tartjuk, hogy vannak képzők, melyeknek eredetét valószí­nűleg soha sem fogjuk föllelhetni. d) Nem lehetvén a szóban semmi értelem-árnyalat, mely abba a nyelv által szokott módon (képzés által) bele nem oltatott volna, a mely szóból az kiérezhetö, kell, hogy az exponense által, bárhogyan elkopott volna is az (mint a tudám-féle idomban a tárgyi rag) meg­jelölve legyen. Ezeket előre bocsátván a m. szóképzök terén tett vizsgálataim eredményeiből bátorkodom legelsőben a cselekvés egyszeriségét je­lölő d, van, ven és n igeképzök nyomozását nyelvészeink bírálata elé azon szándékkal terjeszteni, hogyha állításaim helyességével lenni nem tudnék, legalább tévedéseimnek élesebben látó nyelvé­szeink helyreigazítása által legyek hasznára a magyar nyelvtudo­mánynak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom