Nógrád Megyei Hírlap, 2014. július (25. évfolyam, 150-176. szám)

2014-07-07 / 155. szám

r n 2014. JULIUS 7., HÉTFŐ 7 \ Müezzin hívja imára a híveket« | egy szarajevói'* mecset mina­retjéből által támogatott - kampányok futnak Nyugaton. A városba látogató magyar tu­ristákat is elsősorban a merény­let, no meg a török kori óváros, a Bascarsija hozza lázba, de amió­ta rovásjele­_____ ni a-Hercegovina fővárosában, a közbeeső napon járnak körbe itt és a környéken. Szerinte a valóságosnál rosz- szabb a város imázsa; noha hiva­talosan enyhe kockázatú terület­ként sorolták be, „Szarajevóban jobb a közbiztonság, mint Buda­pesten”. Aki pedig itt járt, az biz­tosan visszakívánkozik Szaraje­vóba, jegyzi meg, hozzátéve, a városban az iszlám nyugati láto­gató számára is könnyen befo­gadható, európai változata ho­nos, a muzulmánok, keleti és nyugati keresztények, valamint zsidók lakta város pedig ma is „Európa Jeruzsálemé”. Korábban Adnan Vlajcic, Sza­rajevó kanton idegenforgalmi szervezetének marketingfőnöke az MTI-nek arról beszélt: hivata­losan hatezer embert tudnak el­helyezni Bosznia-Hercegovina Sajnos, az 1990-es években dú­ló délszláv háború óta Szaraje­vó nem az egymás mellett élő népek együttélésének, a köl­csönös megértés szimbóluma, hanem a délszláv háború ért­hetetlen és értelmetlen brutali­tásáé. A háborús pusztítás nyo­mait már eltüntették, de me- mentóként még ma is látható­ak romosán hagyott épületek. A sétálóutcát - Ferhadija utcát ^Fotókiállítás az első világháborút kiváltó szarajevói me­rénylet századik évfordulóján, a katedrális előtt. Emk keztetnek, de állást nem foglalnak... Sokak emlékében még a régi Szarajevó képe él, romba dőlt házakkal, fel­égetett területekkel, lö­vészárkokkal és mindent uraló nyomorral. A négy nagy vallásnak otthont adó városra azonban ma már közel sem ezek a kö­rülmények a jellemzőek... Az ide érkező turisták zö­me keveset tud az ország­ról, a városról, éppen ez ad lehetőséget arra, hogy a helyben szerzett jó ta­pasztalatokkal visszatérő vendégekké tegyék őket. Szarajevó. Az 1914-es merény­let, a téli olimpia és a kilencvenes évek háborúja; az elsővel az isko­lában találkoztak, utóbbi kettőt pedig a tévén keresztül élték meg - sorolja az MTI tudósítójának Skender Hatibovic, a Sarajevo Funky Tours (SaFT) utazási iroda tulajdonosa, miről halott, olvasott már az idelátogatók zöme. Az elmúlt két hétben az 1914-es merénylet évfordulójára érkező több ezer ember nemcsak a helyi szállodákat, de az idegenvezetők naptárát is csurig töltötte.- Nagyon vigyázunk arra, hogy tájékoztassunk, de közben ne foglaljunk állást például ab­ban a kérdésben, hogy Gavrilo Príncip hős volt-e vagy terroris­ta; ezt ki-ki döntse el maga - je­gyezte meg a SaFT tulajdonosa. Tapasztalatai szerint a turis­ták derékhadát adó nyugat-eu­rópaiak közül „történelmi okok­ból” az osztrákok a legtájékozot- tabbak a térségről, náluk termé­szetesen csak a volt jugoszláv tagköztársaságokból érkezők­nek van több ismeretük Bosznia- Hercegovináról.' Mint mondja, ők éppen arra építenek, hogy megcáfolják a ne­gatív előítéleteket, amivel nincs is nehéz dolguk.- Az ide látogatók legtöbbje alig hallott az ország természeti értékeiről, így a kötelező prog­ramnak számító Szarajevó- Mostar-Jajce kör mellé beiktatott kirándulás éppen annyira lephe­ti meg őket, mint a hercegovinai kirándulásba ágyazott bortúra - fogalmazott. Skender Hatibovic megjegyez­te: annak ellenére bővül évi 15- 20 százalékkal a helyi turizmus, hogy nincsen nyoma hatékony külföldi marketingnek, legfel­jebb - zömmel civil szervezetek két találtak ott, határozottan meg­ugrott az érdeklődés a közeli Visoko piramisai iránt, mondta el az MTI-nek a vajdaságban szü­letett, de gyerekkora óta Szaraje­vóban élő Vég Zoltán, aki 1976 óta idegenvezető a városban. Mint elmondta: a magyarok­nak útba eső Banja Luka látniva­lói után a csoportok általában két éjszakára állnak meg Bosz­igy muszlim nő galambo­kat etet a belvárosban fővárosának szállodáiban, mo­teljeiben, magánszállásain, éves átlagban 400 ezer körül van a vendégéjszakák száma, de a be nem jelentett vendégek miatt a szakemberek a valós adatot en­nek duplájára teszik. Az utóbbi bő egy évtizedben évi 10-15 százalékkal nőtt a vendég­szám, a legtöbben Törökországból, az arab világból és Jugoszlávia utódállamaiból érkeznek. A mintegy 400 ezer lakosú Szarajevó a Miljacka folyó part­ján épült ki, egy kelet-nyugati irányba húzódó völgyben. Bosznia-Hercegovina fővárosát nevezhetjük a különböző kul­túrák találkozási helyének. A városképet többnyire a muzul­mán mecsetek és minaretek uralják, de több helyen látha­tunk katolikus, ortodox temp­lomot, és még zsinagógát is.- ma már hangulatos kávéházak, éttermek és a nagy világmárkák üzletei töltik meg. A város leg­hangulatosabb része az egykori bazárnegyed, a Bascarsija, amelynek üzleteiben az iszlám világ bazárjaiban megszokott ter­mékeket vásárolhatunk. A város egyik legnagyszerűbb építménye Gazi Husrev bey dzsámija, amely a ló. században épült. Szarajevó régi Szerb Ortodox templomát a 14. században emelték. Bosznia-Hercenovina főváro­sa nem vonz túl sok turistát, en­nek következtében nyugodt és csendes. Néhány nap eltöltsésével a saját bőrünkön ta­pasztalhatjuk meg, hogy ez a nyugalom mennyire átragad az itt kikapcsolódókra is. A háborút megélt ország és fővárosa tehát készen áll a kitörésre: itt az ide­je, hogy mi is felfedezzük...! Meho Arnautovic taxisofőr a szarajevói alagútmú- zeum előtt. A reptér alatt húzódó alagutat civilek és katonák építették a polgárháború alatt, 1993- ban, ezen keresztül látták el élelemmel és tüzelő­vel a várost, és sebesülteket is menekítettek rajta keresztül az ostromlott városból A 2004-ben újjáépített Latin híd Szarajevó belvárosában, amely Miljacka fo­lyó felett ível át. Száz éve annak, hogy 1914. június 28-án a 19 éves Gavrilo Princip boszniai szerb nacionalista egy elhibázott bombatámadás után két pisztolylövéssel meggyilkolta Habsburg-Lotharingiai Ferenc Ferdinánd főher­ceg-trónörököst és feleségét a híd közelében, majd a hídról a folyóba ugrott £% m f | /1 In f A | ■Látkép Bosznia-Hercegovina fővárosáról Jf

Next

/
Oldalképek
Tartalom