Nógrád MEgyei Hírlap, 2013. augusztus (24. évfolyam, 177-201. szám)
2013-08-17 / 191. szám
FOTÓ: HOMOGA JÓZSEF 5 20 13. AUGUSZTUS 17., SZOMBAT KULTÚRA Fotótárlat odavissza „Hegyen-völgyön túl..." Magyar folklór Lengyelhonban A mihálygergei Ipoly Néptáncegyüttes a „Generációk” című műsorával képviselte hazánkat a Beszkideki Kulturális Hét-fesztiválon A mihálygergei székhelyű Ipoly Néptáncegyüttes nem kevesebb mint harminchét éve szegődött a magyar népzenei hagyomány, folklórkincs megőrzésének, ápolásának szolgálatába. A csaknem négy évtizedes múltú csoport egyik rendszeres és meghatározó résztvevője a megyei fesztiváloknak, találkozóknak, de nem ritkák a Nógrád határain túli, sőt nemzetközi szerepléseik sem. A közelmúltban, július 29-étől augusztus 5-éig rendezett Beszkideki Kulturális Hét (Tydzien Kultury Beskidzkiej, azaz TKB) -fesztiválra immár ötödik alkalommal kapott meghívást az Ipoly és kísérőzenekara a huszonegyedik évében járó, ugyancsak sok turnét megjárt Tücsök. Az ötszörös meghívás a külföldi csoportok között egyedülállónak számít a nagyszabású, jelentős kulturális, művészeti esemény történetében. Európa egyik legnagyobb fesztiváljának nagyságrendjét jól érzékelteti, hogy az idén kilencvennyolc lengyel és tizenöt határon túli együttest látott vendégül. Az Ipoly az egy hét során öt településen - Maków Podhalanskiban, Wislában, Zywiecben, Oswiecimben és Szcyrkben - lépett fel, mindenütt nagy sikert aratva és tovább öregbítve a magyar folklórjó hírnevét. „Generációk” című, negyvenöt perces műsorukat hat tájegység táncaiból állították össze. Az Ipoly ezúttal nem kapott díjat a TKB-n, mert a korábbiakban már elnyerte a legjelentősebb elismeréseket: így 1999-ben a magyar együttesek közül elsőként részesült a fő - „Grand Prix”- díjban, 2002-ben pedig a legjobban szerkesztett programnak ítélt „Nagroda díj”-at vehették át a mihálygergei táncosok. Ez évben a nemzetközi zsűri a fő díjra a cseh Majek hagyományőrző együttest találta méltónak. lyik méltó az erkölcsi és anyagi támogatásra. A beszédeket megelőzően az evangélikus templomban ökumenikus folklór-istentiszteletet tartottak a szláv írásbeliség IX. századi megteremtői, Szent Cirill és Szent Metód 8ó3-as moráviai missziójának 1150. évfordulója alkalmából. A szertartást Nobik Erzsébet szarvasi evangélikus lelkész és Bencsik Gábor szíovákiai katolikus pap vezette az „Őseinket nem feledjük....Köszönjük - A jövő tőlünk függ” gondolatok jegyében. Az együttesek a templomtól a víziszínpadig vezető tóparti'sétá- nyon vonultak fel látványos bemutatót tartva népviseletükből, majd megkezdődött a „Hegyen-völgyön túl” című, a magyarországi szlovákság történetére utaló fő műsorrész, amely keretében szinte minden tájegységet képviseltek a hagyományőrző dalkörök, tánccsoportok, zenekarok. Érkeztek fellépők a pilisi falvakból, a Pest környéki Ácsáról illetve Dabas- Sáriból, a Békés megyei Telekgerendásról, a borsodi Répáshutáról, a fővárosból és természetesen a vendéglátó megyét is több együttes képviselte Bánkról, Vanyarcról és a névadó községből, Nógrádból. Szerepelt egy vendég szerb néptáncegyüttes is. A műsort kedélyes stílusban vezette a nagykürtösi konferanszié-páros: Juraj Matias és Maria Kropaciová. A „Folklórüdvözletek’’ című záróblokkban ezúttal a mihálygergei Ipoly Néptáncegyüttes, a salgótarjáni Tücsök Népzenei Együttes és a szlovákiai nagymihályi Zemplén Néptáncegyüttes adott ízelítőt tudásából, igazolva dr. Egyedné Baránek Ruzsenka nagy tapsot aratott búcsúszavait, amelyek szerint közönségsikert távoli országokból jövő külföldiek nélkül is el lehet érni. A nap jó hangulatához szokásos módon népművészeti vásár és gasztronómiai bemutató illetve kóstoló is hozzájárult. A haluskát, ha úgy tetszik sztrapacskát - dacolva a nagy meleggel - a vanyarci lányok- asszonyok helyben készítették... Csongrády Béla Salgótarjáni fotósok együtt cseh vendéglátóikkal nyerte a cseh nézők tetszését is. Az ottani élményekből természetesen a későbbiekben készülhet hasonló kollekció. A két fotóklub tagjainak újabb találkozása tovább erősítette a cseh illetve magyar fotósok kapcsolatát. Úgy tervezik, hogy a jövőben egyéni kiállításokkal erősítik szakmai s immár baráti együttműködésüket. Cs. B. Homoga József (jobbról) Salgótarjánban átadja Radomir Rojcík jablunkovi fotósnak az emléklapot (ri>roi$ké Itt miieké isftraaii» resirta zve srúetBÍ do tührvéaky m* Fojtstvi v IVl&stedb a Jabföök»va na vystavu fotográfia M AD ARSKY FOTOKLUB ZE SALGÓTARJÁNU W^gierski klub fotografiezny z Salgótarjána 23. 7. - 14. 8. 2013 Az előzmények egy szlovákiai - rózsahegyi - fotótáborba vezethetők vissza. Ott találkozott hat évvel ezelőtt a csehországi Jablunkov város fotóklubjának akkori vezetője, Gustav Beiger és a Nógrád Megyei Fotóklub Egyesület elnöke, Homoga József. Megismerkedésük alkalmával elhatározták, hogy szakmai kapcsolatokat alakítanak ki. Az elképzelések az idén nyáron két cserekiállítás formájában is testet öltöttek. Először június végén a jablunkovi fotósok mutatták be - első magyarországi szereplésükként - a kollektív tárlatukat Salgótarjánban, a József Attila Művelődési és Konferencia- központban, amelyik a helyi fotóklub 438. kiállítása volt. Jablunkovból, az 1987-ben alakult fotóklub képviseletében éppúgy érkeztek vendégfotósok a nógrádi megye- székhelyre, mint ahogyan egy hónappal később a csehszlovák- lengyel határ háromszögében fekvő városba is utazott egy küldöttség, hogy reszt ve- a csehországi kiállításmegnyitó meghívója gyen az ottani kiállítás-megnyitón. Mint Homoga József elmondta, harminc nógrádi fotográfus mintegy hetven alkotása szerepel a korszerű jablunkovi információs központ egyik szép kiállítótermében megrendezett tárlaton. A helyiek - viszonozván a salgótarjáni vendéglátást - ugyancsak gazdag programot állítottak össze a szívélyesen fogadott magyar kollégák számára. Bemutatták a tízezres kisvárost s többek között abba a nemzeti parkba is elkísérték vendégeiket, amelynek szépségeit, különlegességeit annak idején Salgótarjánban egy filmen érzékeltették. Homoga József Jablunkovban bemutatta a „Szeretlek Szlovákia” című, korábban készített összeállítását, amelyet elm OTEVftENO: pontifii - páltk: 8.00 - J6.00 sobota; 8.30 - 14.3®. aeOílt: 8.3® - 12.3» is, hogy mennyien szeretik ezt a műfajt. Mindezek hatására kijelentette, hogy az általa képviselt hivatal a következőkben is támogatni kívánja e fesztivált illetve találkozót. Dr. Egyedné Baránek Ruzsenka, a Magyarországi Szlovákok Szövetségének elnöke örömét fejezte ki, hogy az összefogás erejével ismét sikerült megvalósítani e találkozót, ugyanakkor azt sajnálatosnak nevezte, hogy az idén - a magyar oldali támogatás hiányában - határon innen megszakadt a Nógrádi Nemzetközi Folklórfesztivál 1996 óta zajló folyamata, amelynek Bánk szokta a csúcspontját jelenteni. Még szerencse - fejtegette Egyedné Baránek Ruzsenka - hogy a Határon Túli Szlovákok Hivatala és szlovák nagykövetség - amelynek búcsúzó vezetője, Peter Weiss ugyancsak jelen volt a rendezvényen - mindig fontosnak, támogatandónak tartotta ezt az eseményt, amelynek nemcsak a nemzetiségi kultúra, hanem a jó szlovák-magyar kapcsolatok szempontjából is jelentős szerepe, ennélfogva jövője is van. A házigazda község nevében Ivanics A rendezvénysorozat a bánki evangélikus templomban folklór-istentisztelettel kezdődött Bánk. Ha egy rendezvény megéri a csaknem huszadik s még inkább a közel ötvenedik évfordulóját, akkor arra bizony érdemes odafigyelni. Márpedig a közelmúltban - egy napon és egy helyszínen - rendezett országos szlovák folklórfesztivál sorrendben a 17., a megyei nemzetiségi találkozó pedig már a 47. volt. Mindkettő unikum a maga módján. Az előbbi azért, mert - mint Komjtáti Gábomé, a Nógrád Megyei Szlovák Nemzetiségi Önkormányzat elnöke is szólt róla ünnepi köszöntőjében - a magyarországi szlovákság egyik legjelentősebb kulturális megmozdulása, az utóbbi pedig az évei számát tekintve számít igencsak jeles eseménynek a nógrádi nemzetiségi - kivált a szlovák - lakosság körében. A PoA nemzetiségi fesztiválnak illetve találkozónak ezúttal is a szép környezetű víziszínpad adott helyet zsonyból érkezett Igor Fürdik -■ a Határon Túli Szlovákok Hivatalának elnöke - először járt a bánki rendezvényen és mély benyomást tett rá a folklór-istentisztelet magasztos hangulata éppúgy mind a tópart szép természeti környezete s kellemesen lepődött meg azon András polgármester üdvözölte a megjelent csoportokat és a közönséget. Elmondta: a település számára megtiszteltetés, hogy a Bánki Nyár keretében otthont adhat egy ilyen nagy hagyományú, soksok résztvevőt illetve érdeklődőt felsorakoztató programnak, ame4