Nógrád Megyei Hírlap, 2013. július (24. évfolyam, 150-176. szám)
2013-07-10 / 158. szám
NOGRAD DK-juliális Báfonjftereflye. Nógrád megye t. számú választókerületének DK szervezete juliálist tartott a közelmúltban Bátonyterenyén. A rendezvényen a Demokratikus Koalíció tagjain kívül részt vettek fiatalabb és idősebb szimpatizánsok is. A hangulatos ösz- szejövetelt sport- és kulturális műsor színesítette. A juliálison részt vett Bauer Tamás, a DK al- elnöke, aki közéleti beszélgetés keretében tájékoztatást adott aktuális politikai témákról és válaszolt a sokakat érintő kérdésekre. A résztvevőket elsősorban a térségben nagyon sok családot sújtó munkanélküliség és az ellenzéki összefogás problémaköre foglalkoztatta. A juliális házigazdája dr. Egyed Ferdinand, a DK választókerületi elnöke volt. Temetőből lopott a tolvaj Egy asszony tett bejelentést a napokban a rendőrségre, mivel a tari temetőből valaki ellopta a virágokat, amelyeket korábban a hozzátartozója sírjára ültetett ki. A rendőrök a beszerzett adatok alapján, rövid időn belül megállapították, hogy a bűncselekmény elkövetésével egy 50 éves helyi lakos gyanúsítható megalapozottan. Megállapítást nyert az is, hogy a férfi még további nyolc síremlékről lopott virágot, amelyet később a községben próbált meg értékesíteni. A rendőrök előállították a gyánúsítot- tat a Pásztói Rendőrkapitányságra. Ellene üzletszerűen, szabálysértési értékre elkövetett lopás vétség megalapozott gyanúja miatt indult büntetőeljárás - közölte Dankóné Nagy Éva rendőrségi szóvivő. Gömöri pásztorokat és cigányzenészeket fotóztak Négy napon át gömöri pásztorokat és cigányzenészeket fotóztak és filmeztek a Mediawave Alapítvány füleki táborának lakói. A múlt héten tartott Passport Control nevű rendezvényen magyarországi és szlovákiai fotósok, valamint dokumentumfilmesek egy letűnő világ utolsó képviselőit örökítették meg. aagwaaBKat ív "• *"$■' ' *f .' \ IASI® dapestí Táncház-találkozón, illetve az Ör- dögkaüan Fesztiválon rendezett önálló tárlatot. A losonci fotográfus lapunknak elmondta: portréi láttán sokan fogalmazták meg azt a véleményüket, hogy „ilyen emberek már nem is élnek”. Ez ösztönözte arra, hogy a Mediawave Alapítvánnyal tábort szervezzen „egy letűnt kor eltűnő képviselőinek” a megmutatására. Táncokat és kézműves mesterségeket is tanultak a füleki táborban, ugyanakkor Tarnóczi László Fülek. Néprajzos és népzenész barátaival közel húsz éve járja Gömörország falvait Gyetvai Zoltán. A pásztorokról, muzsikusokról készült felvételeit bemutatták már szerte a világban, tavaly egyebek közt a bunem klasszikus értelemben vett népzenei és néptánc tábor volt ez. Az itt végzett munka sokkal inkább azoknak a népzenészeknek, néptáncosoknak szólt, akik még csak tervezik, de még nem vagy keveset gyakorolták az eredeti népi közegben való mozgást, eligazodást, az eredeti források, az adatközlők megtalálásának módját, az azokkal való kapcsolatfelvételt. Az eredeti néphagyományok gyűjtésének mikéntjével, s a mesterek révén ezek filmes, fotós rögzítésével ismerkedtek a Mediawawe találkozó résztvevői. Az Érdről, Győrből, Budapestről, Losoncról, Fülekről és Nagyidéról érkezett fotósok és filmesek Pálfalán (Pavlovce) meglátogatták Lakatos Adolf, Edi bácsi, cigány muzsikust, Szilicén (Silica) Bastyúr “Káposzta” István juhász, énekest, és megtekintették a helyi református temp- lomot. Bozován (Silická Brezová) Mezei Lajos és Mezei Margit hagyományőrző táncosoknál a fotózáson, filmezésen túl gömöri pásztorbotolót és vasvári verbun- kot tanultak, de megismerkedtek a pásztorbotok és kampók készítésével is. Lőkösházán (Levkuska) Cselényi Józsefjuhász, énekes, táncos, a Népművészet Mestere, Feslővályban (Vysné Valice) pedig Tamás János cigányprímás volt a vendéglátójuk. A szlovákiai határmenti területekre szervezett médiatábor a filmes és fotós utómunkákkal, az elkészült anyagok bemutatásával zárult, a műveket elsőként a Mediawave Alapítvány honlapján teszik közzé. Hartyándi Jenő, a Mediawave fesztiváligazgatója hozzátette: 2006-tól szervezik a Mediawave fesztiválokat, a Passport Control 27. voltasorban. Az idei nyáron még 3 Somlytóegy mellett Kiscsőszön népi fesztivaíClWfecsek- ben pedig az Ördögkatlan Fesztiválhoz kapcsolódóan Kisharsányban filmes, fotós és zenei műhelyeknek otthont adó művészeti tábort tartanak. Biciklisek ütköztek Ersefcvadkert. Egy 22 éves helybeli nő kerékpározott pár napja Érsekvadkert belterületén, az Ady Endre úton. Az úttest jobb oldalán leszállt a kétkerekűről és azt egy üzlet előtt lévő tárolóba akarta elhelyezni. Eközben egy 82 esz tendős, szintén biciklivel közlekedő helyi férfi nekiment a hölgy járművének, majd elesett. Az idős embert sérülései ellátása érdekében kórházba szállították a mentőszolgálat munkatársai. A baleset körülményeit a Nógrád Megyei Rendőr-főkapitányság közlekedésrendészeti osztálya vizsgálja - közölte Dankóné Nagy Éva rendőrségi szóvivő. r PUNTO 2013. SIMPLY MOPE L 2.690.000 FT-TÓL* ■M-fí MOTO» KftTÖNÍS 'AUTOMATA KLlMAUtttNUEllS TSGGÖUTtíCiSA* ■TS'-ÖS KÖNNTÖÍíM KlMKSK Sö* MUlTlKOSMAuY iAUrO C6 MÍ3 UJATSÍÓVAl 5 ÉV VAGY 100.000 KM GARANCIA!” vhsravonásig érvényes «; MKB-Eurweasrg Autelfexj Zrt átvetette rratfi: 2 lakosság részéi* Ntéfl ftyúiló pén-úgyt szervezetek ífgyféSeWiél szembeni tisztességes magatahásiiSI szö<é Magatartási Kódexnek ” 2*3 év. vágy 100 000 Kn Adásig Mefjesile« garamia. » mindenkor: ÁSZF teMéietel alapján A képek tWszWöók. FÄPunto 1 4 7>l=ÉLotSíge5ajIés vegyes Ozemáhyagfogyásáé* 5.7 t- tooUnt-. 60.k&ocsfett táífctai HrntaiK Rat MvkaturasM« és tatró 9100 Salgótarján. Szérűikért Űt 120. AUTO-TRAOE ’Í1 KFI vf. 06-32/512-243 www.autotrads91.liu Ez itt Ökolandia, tessék belépni! A természet tárháza, csöppnyi csodák csűrje, kézműves kuckó, bio- barkács-barlang. És mindez - számos más felfedezni valóval - nem más, mint a látható, érezhető, ta-v pintható, szeretni való élővilág, illetve ennek egy-egy része, darabja, aminek nem érdemes, nem szabad hátat fordítani... Bánk. Élni és megélni a természetben, a természetből, ember és környezet kölcsönös javára, építve eleink tudására, tapasztalataira. Erre akar tanítani az ÖKO-Land tábor, amelynek kialakítása még folyamatban van a községben, de már fogadnak csoportokat foglalkoztatásra, oktatásra. Balog István táborvezető mondta el, milyen indíttatással vágtak bele, hol tart a létesítmény kialakítása. Eszerint elsődlegesen a természetvédelmi, természetismereti és e köré csoportosítható tartalmakat kínálja a tábor elsősorban a fiataloknak, illetve gyermekeknek.- Már korábban is tartottunk erdei tanórákat, később az erdei iskola programhoz is szeretnénk csaüatkozni, s a hitvallásunk része az is, hogy a környezeti nevelés nem lehet teljes a múltunk megismerése nélkül, ezért tervezzük ennek felvállalását például a népi kismesterségek (fazekasság, vesszőfonás, gyékény és bőr feldolgozása, kovács munka) bemutatásával, az alapismeretek megtanításával. A tábor egy része már készen van, a résztvevőket rendkívül gazdag, jórészt zoológiái szemléltető anyag segíti a természethez visszavezető képzeletbeli, illetve egy-egy felfedező úton. Több száz darabos gyűjtemény segítségével megismerhetik az indiánok használati tárgyaitól kezdve, a hazai és más népek hasonló eszközeit és a kapcsolódó mesterségeket. A természet tárháza arra nyújt lehetőséget, hogy akár 40-50 gyermek egy helyen hallgasson előadást a témák széles szegmenséből válogatva: meg tudjuk ismertetni a térség, a Börzsöny, a Cserhát, a Kárpátmedence állat- és növényvilágát, a táji adottságokat - jelezte Balog István, aki kiváló tapasztalati tárházát kamatoztathatja mindehhez. Mint megtudtuk, nyolc expedíciót szervezett Szibériába, a Bajkál tóhoz, hatot Mongóliába, de Kazahsztánba, az Al- tájba, Kínába és Kelet-Afrikába is eljutott. Mintegy húszezer fényképfelvétel van a birtokukban, (ezeket jól fel tudják használni az előadásaikhoz), és a zoológiái gyűjtemények egy része is ezekről az expedíciókról jutott hozzájuk. FIárom jurta-jellegű, nyolcszögletes épületben lesznek a foglalkoztatók, itt működik majd a „kézműves kuckó”, ahol a fazekasság, a korongozás, a vessző-, a gyékényfonás, fafaragás fogásait lehet majd elsajátítani, A „csöpnyi csodák csűrjé”-ben a szövés-fonást, gyöngyfűzést, ajándéktárgy-készítést próbálhatják, tanulhatják a gyerekek, a fiatalok. Most is lehet már azonban dolgozni a „bio-barkács-bar- lang”-ban, itt preparálnak, bőrtárgyakat, oktatóanyagot, illetve makettet készítenek. A „természet tárháza” - mint az elnevezés sejteti - igen gazdag zoológiái látnivalókban, a kiállított anyag kiváló az oktatás szemléltetéséhez. A táborozókat 2-4-6 ágyas szobákban helyezik majd el, s egész éves nyitvatartást terveznek. Nagy a készülődés a teljes üzemmódra, a szép környezet érdekében több, mint 2000 fát, cserjét ültettek el a területen. A tábor tervei Mártha Attilában születtek és együtt csiszolják a megvalósítás terveit a vezetővel. A hátrányos helyzetű közösségeknek, illetve a művészetek iránt érdeklődőknek is szeretnének lehetőséget biztosítani, fontos célnak tartják továbbá a gyermekek kétkezi munkára szoktatását, a munkálkodás megszerettetését is. Várják az érdeklődőket. i