Nógrád Megyei Hírlap, 2012. augusztus (23. évfolyam, 177-202. szám)
2012-08-23 / 195. szám
HIRDETÉS P álinka- és _____árlatverseny A N ógrád Megyei Pálinkabarátok Köre Egyesület szervezésében első alkalommal rendeznek regionális palóc pálinka- és párlatversenyt a helyi gyümölcsházban. A rendezvényen színes, látványos és szórakoztató bemutatókból, programokból sem lesz hiány. Nagy keresztúr szeptember 15. szombat Ők is „nézték” a tűzijátékot Nógrád megye. Közös ellenőrzéseket tartott az ünnepi hétvégén megrendezett, engedélyköteles tűzijátékokon a Nógrád Megyei Rendőr-főkapitányság és a Nógrád Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság. Szűkebb hazánkban Alsópetényben, Bánkon, Kazáron, Salgótarjánban, Pásztón és Rétsá- gon színesítette az ünnepséget ilyen égi látványosság. A hatóságok az engedélyezett pirotechnikai termékek megfelelőségét, felhasználását, az engedélyben meghatározott eseti előírásokat, az előírt védőtávolságokat, a készenlétben tartott tűzoltó készülékeket, a pirotechnikusok képesítését, illetve a pirotechnikai termékek szállításának megfelelőségét vizsgálták a helyszínen. Az ellenőrzések során nem merült fel olyan hiányosság, amely akadályozta volna a tervezett tűzijátékok megtarHagyományőrző tábor Palotáson „Unokáink is látni fogják!” címmel népi hagyományaink átörökítését célzó tábort szerveztek a térségbeli gyermekek részére, amelynek a palotási Mihályfi Ernő Művelődési Ház és Könyvtár épülete adott otthont. A közelmúltban megtartott rendezvény célja olyan programkínálatot biztosítani a nyári szünidőben a gyermekeknek, mely megismerteti a résztvevőkkel a régi mesterségeket, hogy kitűnő szakemberek segítségével belekóstolhassanak olyan tevékenységekbe, melyet a későbbiekben is hasznosíthatnak. Báli Dániel Palotás. A táborban - amely többek között a Palotás Ifjúságért Alapítvány szervezésében „jött létre” - mindennap 8.30 órától kezdődött a napi program, amelyet a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületének tagjai tartottak a résztvevő 48 gyermek számára. A gyermekek forgószínpadszerűen váltották egymást négy csoportban, amelyeket az egyesület oktatói tartottak. A foglalkozások között volt: textilből különféle tárgyak készítése, batikolás, kékfestő mintázása, gyöngyfűzés, szalmából, kukoricaszár- és csuhé felhasználásával különféle állatok készítése oktatói segítséggel. Korongoztak, mézeskalácsot díszítettek, fontak gyékényt, de hangkeltő eszközként reszelőt is fabrikáltak, ez mellett bőrből telefontokot, vagy éppen vesszőből karikaelkapót kreáltak. Az elkészített eszközöket, tárgyakat a hét végére, egy kis kiállításba rendezték, amelyet a szülők és az eseményen résztvevők is megcsodálhattak. A kézműves foglalkozások mellett különféle régi szabadidős tevékenységekre is megtanították a gyermekeket, így eszközös népi játékokat, népi mozgásos játékokat tanultak, de voltak közösségfejlesztő játékok, akadályverseny, és néptánc tanulása is, amelyből a záróeseményen egy kis ízelítőt mindenki láthatott. Az egyesületi oktatókon kívül vendégségbe hívták helyi termelőket, alkotókat, valamint a civil szervezeteket is, akik örömmel vállaltak részt ebben a tevékenységben. így mutatta be a kovácsmesterségét Ambrus József, aki két délután is elfoglaltságot tartott az érdeklődők számára, Szűcs Ferenc, aki a mézeit mutatta be és kóstolásra is felkínálta, továbbá Kerti Eszter, aki ékszerei mellett a kártyajóslás rejtelmeibe is bevezette a gyermekeket. A táborban vendégeskedett Illés Győző, aki madárfotóit bocsátotta közszemlére, amelyeket a helyi, és megyénkbeli tavaknál készített, s aki felajánlotta fotóit ajándékba a gyermekeknek. A tábor résztvevőit egy kis helyi kirándulásra is invitálták, ahol Báli Tímea biofarmjával és termékeivel ismerkedhettek, s ahol még egy kis bújócskázásra is maradt idő. A palotási nyugdíjas klub lelkes tagjai pedig régi játékokra tanították a gyermekeket, így volt ka- csózás, és régi pénzérmékkel való ügyeskedés, de kukoricacsutkából vár építése is, amely nagyon tetszett a gyermekeknek. A foglalkozások mellett természetesen a különféle szabadidős tevékenységekre is maradt mindig idő, így lehetett csocsózni, biliár- dozni, ping-pongozni, de társasjá- tékozni, vagy kártyázni is. A szombatot a HACS területén lévő értékek felkutatására szánták, így a gyerkőcök ellátogattak Bujákra, ahol a Glatz Oszkár festőművész gyűjteményét tekinthették meg, de voltak a Sasbérc kilátón is. Útjukat folytatva Kozárdra látogattak, ahol a Palóc Galériát, az IKSZT épületét, és egy állatfigurás pihenőparkot is megcsodálhatták. Ezután Tarra mentek, ahol egy nemrégiben felavatott emlékfacsoportot tekintették meg szakavatott kísérő kalauzolásában. A kirándulás útvonala Pásztón át vezetett, ahol a gyermekek megálltak egy kis fagylaltozásra is, majd Szurdokpüspökibe látogattak el, ahol a Múltunk Háza gyűjteményt és a kegyhelyi forrást is megtekintették.- A gyermekek és a szülők visszajelzései alapján elmondhatjuk, hogy a résztvevő gyermekek jól érezték magukat körünkben, sokan már most visszavágynak, s többen jelezték, akár jövőre is jönnének. A pozitív visszajelzések mellett pedig amit mi, táborvezetők is tapasztaltunk, hogy érdeklődőek a gyermekek, kíváncsiak minden újdonságra, örömmel vettek részt minden játékban, és a foglalkozásokon. A nagyobbak to leránsabbal lettek a kicsikkel szemben, s új barátságokat is láttunk kifejlődni. Úgy gondoljuk, a kitűzött célunkat elértük, sikerült egy olyan programsorozatot megvalósítani, mely minden résztvevő számára maradandó élményt biztosított - mondta Vinczéné Pálinkás Erika alapítványi titkár. Órhalom. A közelmúltban alakult meg az őrhalmi Faluszépítő Hagyományőrző Kulturális és Idegenforgalmi Egyesület. Célkitűzésükről Farkas Andrea az egyesület elnöke lapunknak a következőket mondta: - Elsődleges célunk, hogy Őrhalom községet egy kicsit élhetőbbé, vonzóbbá tudjuk tenni. Elsősorban a fiatalokat megtartó erőt szeretnénk képviselni. Az ön- kormányzattal közösen olyan kulturális, turisztikai, folklór rendezvényeket szervezni, amelyek a környező településen élőket is ide tudják vonzani. Sok hosszú és rövid távú tervünk van. Elképzelésünk az ifjúság életének színesebbé tétele, ezért rövidesen megalakítjuk az ifjúsági klubbot. Terveink között szerepelnek olyan programok, amelyre a falulakossága mellett máshonnal is ellátogatnak hozzánk. Farsangtól kezdve szilveszterig bezárólag, minden jeles napról szeretnénk valamilyen formában megemlékezni. Természetesen a falu szépítéséről sem feledkezünk meg. További célkitűzésünk a valamikor szebbnapokat látott és megélt ófalu „felélesztése”. Eleget teszünk a különböző meghívásoknak is, legutóbb 9 fővel Benczúrfalván voltunk a jól sikerült főzőversenyen. Szenográdi Ferenc ÖRHALOM Háborús övezetbe érkeztek a gólyáink NMH-információ Patak. A községben található gólyafészek alól lakossági bejelentésre hozták el a Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület szakemberei azt az idei kelésű fehér gólyát, amelynek a Patak nevet adták. A madár akkor a bal lábára sántított, de törése nem volt, kisebb gyógykezelés után augusztus 7- én egy mátranováki fiókával együtt engedték szabadon Ludányhalászi közelében. A Madárvédelem és kutatás határok nélkül című, magyar-szlovák, közös munka során a gólyát jeladóval Is ellátták, ennek segítségével nyomon tudják követni. Hogy müyen is Patak vonulási útja? Erről Papp Ferenc, az MME helyi csoportjának szakembere segítségével olvasóink is képet kapnak: augusztus 9-én kelt útra és Magyarországon meg sem állva, az aznap estét már Dél-Erdélyben, Szászváros közelében töltötte. Másnap, lOén Brassó térségében átkelt a Kárpátokon, 11-én Bukarest közelében táplálkozott, erőt gyűjtött, majd 12-én - átrepülve a Duna felett - megérkezett Bulgáriába. Tizenharmadikán Burgasz mellett a tengerpart mentén haladva érte el Törökország európai részét, s ott is éjszakázott. Majd másnap átkelt a Boszporuszon és megérkezett Ázsiába. Tizenötödikén 15-én átszelte Törökországot és Tarsus felett éjszakázott - jelezte Papp Ferenc. A következő napon a város és a Földközi-tenger felett átrepülve jutott el Szíriába, ahol Homsz és Hamah között töltötte az estét.- Egy háborús helyzetben az embereken kívül az állatokat, növényeket is érik a támadások, a bombák és lövedékek nem válogatnak. Nagyon szorítunk a magyar gólyáknak és reméljük a harcok minél előbb befejeződnek, az emberek és az élővilág érdekében is. Patak útját a (http: satellitetracking.eu/inds/show map/?check_54=54) webol- dalon lehet figyelemmel kísérni. Még fészekben lévő gólyafiókák: http://golya.mme.hu/golyaka mera/kazarstream/ Az MME, a BirdLife Szlovákia és a Raptor Protection of Slovakia együttműködéséről, a két ország határ menti régiójában a fehér- és fekete gólyák, nagy kócsagok, bütykös haty- tyúk és sirályfélék gyűrűs jelöléséről, a molnár- és partifecskék, valamint a fehér- és fekete gólyák megfigyeléséről, továbbá a ragadozómadár-fajok állományfelméréséről már volt szó lapunkban. A munka kapcsán az MME nógrádi munkatársa ezúttal azt emelte ki: idén a jeladókat mentett gólyákra helyezték abból a célból, hogy a mozgásukat nyomon követhessék. A viselkedésükből pedig következtethessenek arra: ezek az emberi kézre került, majd a természetbe visszahelyezett madarak milyen sikeresen tudnak beilleszkedni. (Mj.) HIRDETÉS SIMPLY CLEVER Az újdonság varázsa nem múlhat el mindaddig, amíg a tárgy, amely kiváltotta még létezik - mint például a SKODA Octavia. Gonddal kidolgozott, időtlen formák, tartós minőség és számtalan praktikus, mégis izgalmas funkció gondoskodik arról, hogy a sokadik utazás, éppolyan izgalmas legyen, mint az első. Ezt érzi át több millió Octavia vezetője világszerte. Ismerje meg, hogyan fér el a technológia, a kényelem és a megfizethető minőség harmonikusan egy tető alatt, látogasson ei márkakereskedésünkbe! A kép illusztráció. Részletekért és egyedi ajánlatért érdeklődjön márkakereskedésünkben! AUTO-TRADE '91 KFT. Hivatalos SKODA Márkakereskedés és Szerviz 3100 Salgótarján, Rákóczi út 66. . T: 32/520-621, 30/94-60-196, 30/98-58-134 www.autotrade91kft.hu www.skoda.hu SKODA Octavia kombinált átlagfogyasztás: 3.8-9,21/100 km. CO.-kibocsátáS: 99-168 g/km.