Nógrád Megyei Hírlap, 2012. augusztus (23. évfolyam, 177-202. szám)

2012-08-18 / 192. szám

7-----------------------------------------------------------------------------------------------1 ÉRTÉKŐRZŐ MAGAZIN Juli JL JJlkv/lvcJv/ 2012. AUGUSZTIUS18., SZOMBAT ttA kultúra köt a városhoz és a megyéhez" Interjúalanyomat, Gréczi Zsoldos Enikőt, a Miskolci Egyetem nyelvész adjunktusát - aki tudományos munkásságával, inspiráló mentalitásával, sokoldalú szerepvállalásával másfél évtizede kre­atív részese szűkebb pátriánk kulturális rendezvényeinek, szelle­mi életének - aligha kell bemutatni olvasóinknak. Viszont a vele való beszélgetés mindig izgalmas, miközben mondanivalója meg­szívlelendő.- Az idei könyvhét nyitányán díjat ve­hettél át, gratulálunk.- Köszönöm. Megtiszteltetés, hogy a Balassi Bálint díj kuratóriuma gondolt rám, és a Balassi Bálint Megyei Könyv­tár és Közművelődési Intézet Kulturális Tevékenységért díjával is elismerte azt a munkát, amit a kultúra terén volt mó­dom végezni. Örülök, hogy Salgótarján, és Nógrád megye kulturális életében részt vállalhatok és hozzájárulhatok en­nek a régiónak az ország más területén, esetenként határain túli képviseletéhez is. Örülök, hogy eredményesnek ítélték tevékenységemet, ami további nívós munkára sarkal.- Hogyan értékelted a könyvhét ren­dezvénysorozatát?- A könyvhét célja, hogy az író és az olvasó találkozzék. Erre bőven volt lehe­tőség, a könyvhét változatos és gazdag kínálattal bírt. A könyvet kedvelő olva­sóközönségnek volt lehetősége megfele­lő programot találnia. Nehéz lenne ki­emelni egyet-egyet. a könyvtári rendez­vényeken értékes személyiségekkel ta­lálkozhattunk. Szívesen említem a könyvhét programjához kapcsolódó be­szélgetést Andor Csabával, és Bódi Györgynével, amelyen Kozocsa Sándor Madách-bibliográfiáját mutattuk be. A Szerdatársaság programját is jónak tar­tottam, mert a 90 éves városi lét irodal­mi kultúráját fókuszokban mutatta be. Szerveződésekre koncentrált, mint pél­dául a Balassi Bálint Asztaltársaság és a Palócföld folyóirat. Érdekes, jó könyvheti és ráadás-programoknak le­hettünk tanúi.- Az imént a „találkozzék” szóalak­ban megszólalt a nyelvész éned. Obiigát a kérdésem: milyen a mai magyar nyel­vünk?- Abból az alaptételből indulok ki, hogy a nyelv heterogén rendszer. Ne­héz egyként beszélni a nyelvről, mivel változataiban él. Beszélhetünk területi, társadalmi, irodalmi és köznyelvi válto­zatról, mindegyik beszélt és írott for­májáról is. Az utóbbi évtizedekben meg­jelent egy új kommunikációs eszköz, az internet, és az általa kínált lehetősé­gek gazdag tárháza. Például a hagyo­mányos levél mellett megjelenő e-mail, amely lehet beszélgetéshez hasonló üzenetváltás és lehet hivatalos levél is. Megjelent a csetelés, a szkájpolás, tehát számtalan olyan forma, amely a hagyo­mányos kommunikációt, a beszédet és az írást új lehetőségekkel bővíti. Vagyis nyelvünk gazdag és folyamatosan válto­zó rendszer.- Kell félteni nyelvünket az említett új kultúrától és egyéb idegen hatásoktól?- Különböző felfogásokat ismerünk. A purizmus hívei azt vallják, hogy sem­milyen idegen hatásnak nem szabad engedni, mindentől meg kell tisztítani a nyelvet, amely nem eredeti. De mi az eredeti? Hány török, szláv, német, latin jövevényszavunk van? Ezzel szemben a szociolingvisták azt mondják, hogy a nyelv változataiban él, és mindegyik­nek megvan a maga normája. Szerintük mindenki beszéljen úgy, ahogy akar, a nyelvhasználó döntse el, hogyan kíván beszélni. A legtöbb szakember az „arany középutat” képviseli, vagyis, hogy szükség van a nyelvművelésre. Ahogy a jó kertész kiirtja a gyomokat, nyesegeti a fákat, ápolja növényeit, és így a termés gazdagabb lesz, úgy végzi munkáját a nyelvművelő, utat mutat a nyelvhasználóknak. Amikor idegen szavakat veszünk át, pl. ma gyakran mondjuk, hogy lájkol, akkor alkotunk egy új „magyar” szót, ami majd beépül a nyelvünkbe. Vannak persze olyan nyelvi elemek, amelyek csak ideig-órá- ig maradnak a nyelvben. Nem kell fél­teni nyelvünket, de védeni és ápolni in­dokolt.- Miben áll a nyelvjárások - amelyek közül a régi nógrádi dialektust kutattad és önálló kötetedben meg is írtad - jelen­tősége?- Mindegyik nyelvjárás értékes, a magyar nyelv története pedig a dialek­tusok története. A szociodialektológia híve vagyok, azaz a gyűjtés során figye­lek arra, hogy a nyelvhasználó közösség milyen környezetben él, milyen munkát végez, milyen életkorú, vallású, iskolai végzettségű stb. a nyelvhasználó. A nyelv és gondolkodás, a nyelv és kör­nyezet szoros összefüggésben van egy­mással. Ahogy a nyelv és a kultúra is hasonlóképpen, ha a kultúra alatt mindazt értjük, amit egy embernek tudnia kell ahhoz, hogy mindennapi életét élje. Tehát minden, ami a környe­zetében van, az hozzátartozik a gondol­kodásához, ez utóbbi pedig megmutat­kozik a nyelvhasználatában. Ahogy egy ember, egy közösség látja a világot, az megjelenik a nyelvében. Ebben áll a nyelvek, nyelvjárások különbözősége és értéke.- A kultúra közvetítése az erre hivatott intézmények feladata (is). Értékelnéd a megyei közgyűjteményeink szerepválla­lását?- Kezdem a Nógrád Megyei Levéltár­ral, ahol dolgoztam is. Gazdag gyűjte­ményük, restaurátor-műhelyük, hon­lapjuk van, könyveket adnak ki. Az egyik legnyitottabb levéltár az ország­ban. Bekapcsolódtak a „Múzeumok éj­szakája” rendezvénysorozatba, iskolai csoportokat fogadnak, én is gyakran ho­zom ide a hallgatóimat. A Balassi Bálint Megyei Könyvtár egész pályafutásomat végigkísérte. Itt többnyire mindent megtaláltam, amire szükségem volt. A díjátadón is elmondtam, légköre csalá­dias, mindegyik könyvtárossal baráti kapcsolatban vagyok. A Nógrádi Törté­neti Múzeum sokkal interaktívabb, mint korábban, jelentős kiállítások, szakmai tanácskozások, színes rendez­vények szervezői és befogadói. Örültem, hogy legutóbb a StArt alkotócsoport ki­állításán megnyitó beszédet mondhat­tam.- Amely beszédedben „szinergikus együttlátás”-ról beszéltél. Ami hangza­tos, de mit is jelent valójában, és műkö­dik-e itt helyben is?- A szinergia azt jelenti értelmezé­semben, hogy emberek, intézmények összefogással, partnerségben működje­nek, s így tevékenységük egésze haté­konyabb, az összhatás erősebb lesz. Hi­vatkozott megszólalásomban is elmond­tam, hogy kétlaki életet élek, és miköz­ben a tudásom legjavával oktatom Mis­kolcon egyetemi hallgatóimat, Nógrád megyéhez és Salgótarjánhoz a kultúra köt. Sok szállal, ezért ahol és amikor csak tudok, igyekszem jelen lenni, meg is szólalni, támogatni a helyi alkotókat, művészeket. Úgy érzem, hogy ebben a városban mindig is működött és műkö­dik - a Palócfóld folyóirat, a Balassi Bá­lint Asztaltársaság, manapság a Szerda­társaság és a nemrégiben alakult Zenthe Ferenc Színház körül is - a kul­túra. Mindig volt és ma is van olyan al­kotói kör, műhely, ahol a művészek, a gondolkodó emberek együtt lehettek, vannak. Én ezt a szinergiát, ezt a krea­tív, közös energiát látom és érzem a vá­rosban. Ez hoz mindig haza - a csalá­dom mellett -, ez tart itt, és ez késztet cselekvésre. dr. Baráthi Ottó Pécskői bazaltkúp: többmillió éves emlék Nógrád megye központjában mindenki ismeri a Pécskőt, mint nevet. Utcát és üzletházat is hívnak így, de vajon azt tudják-e, hogy honnan indult hódító útjá­ra ez a különleges kifejezés. Néhányan talán moso­lyogva helyeselnek, ha azt mondom: föntről, a hegy­ről. A Pécskő hegyről, ahol fantasztikus természeti ér­ték rejtőzik. Az idén kilencven éves város egyik szimbóluma az 542 méter magas Pécskő. A szikla sokak kedvelt úti célja, leginkább a Sal­gótarján - Somlyó-bányatelep - Pécskő-nyereg útvonalon célsze­rű felkeresni. A Pécskő-nyereg- től már csak 20 percet kell ban­dukolnunk a sárgával jelzett úton, s elérjük a Pécskő csúcsát. A Pécskő vulkáni kúpját két- hárommillió éve két szakaszú vulkáni működés hozta létre. Az első törmelékszórás volt, ebből épült a kúp fő ge. Anyaga szürke színű, külön­böző méretű kilövellt bombák­ból, lávafoszlányokból, salakos bazalttufából, agglomerátumok­ból áll. A második szakaszban hasadékok mentén ezt lávaba­zalt törte át. Az egyik hasadék- kitöltés a jelenlegi csúcsnál ma­gasabbra emelkedett, amit érde­kes alakja miatt Hurka-Pécskő- nek neveztek. A fekete színű, tö­mött szövetű, jól hasadó bazaltot a kőbányászat lerobbantotta és kitermelte. Az 1930-as évek előtt öt nagyobb bánya nek való bazaltot termeltek ki. Ekkor készült a szirtre vezető, sziklába vájt lépcsősor. Irodalmi adatok szerint drótkötélpályás kőbánya is volt a Pécskő délke­leti oldalán és oszlopos bazaltot is bányásztak a területen. A kisvirágú pimpó korábbi földtör­téneti korokból maradt fenn, mára csak szórványosan található meg a Pécskőn törne is működött a területen, amelynek során ut- k cakő­Földtani szempontból tanulsá­gos feltárást mutat az úgyneve­zett Kis-Pécskő. A bányászat so­rán itt nem tártak fel bazaltáttö­rést, ami azt jelenti, hogy a Kis-Pécskő a nagy csúcs oldal­krátere, tehát annak magma­kamrájából kapta lávaanyagát - derül ki Prakfalvi Péter geológus még 1987-ben tett leírásából. A környezet le­hetővé tette, hogy már az ős­korban megtelepedjen itt az em­ber. A sziklacsúcs környékén 1960-ban végzett ásatások péceli és bronzkori kultúrához tartozó leletanyagot találtak. Vár is ál­lott itt. De Pécskő várának törté­netéről okleveles említés nem maradt fenn. Romját elsőként egy 1802-ben készült térkép je­löli, egy 1906-os várjegyzék pe­dig az elpusztult erősségek közé sorolja. A helyi hagyomány úgy tartotta, hogy a sziklatetőn egy­kor rablóvár állt. Bár a bazaltbá­nyászat a Pécskőt részben átala­kította, egy 1999-ben végzett ré­gészeti kutatás keletében mész­habarcsos falazatrészeket és sziklába vésett falhelyeket, lép­csőket találtak. A szikla északi oldalán is találhatunk kismére­tű üregeket, amelyek szintén fel­vetik a kérdést, miként alakul­tak oda? Ezek eredete azonban nem tisztázott: vagy természe­tes zárványkimállások, vagy kaptárkő-jellegű fülkéknek tart­ják őket a szakemberek. A bazaltsziklán kialakult jel­legzetes növénytársulás fajai közül kiemelkedik az északi fodorka (Asplenium septentrionale), a te­lepített fenyvesekben a szálkás pajzsika (Dryopteris carthu- siana) egyedei is előfordulnak. A kora tavaszi bogiáros szellőró­zsa (Anemone ranunculoides) meglehetősen elszigetelt popu­lációi találhatók itt. Sziklai cser­jésekben a védett pannon ma­dárbirs (Cotoneaster matrensis) töveivel találkozhatunk. A cse­res- és gyertyános-kocsánytalan tölgyesekben kiterjedt állo­mányban van jelen a kisvirágú pimpó (Potentilla micrantha), amely a területen reliktum jelle­gű fajnak tekinthető. A környé­ken a Pécskő és a Salgó bazalt­kúpjairól ismert a Waldstein- pimpó (Waldsteinia geoides). A bazaltsziklán a sárga kövirózsa (Jovibarba hirta) is megtelepe­dett. A meglehetősen ritka, kétméteres nagysá­got csak nagyon ritkán elérő, cseres-kocsánytalan tölgyesek­ben előforduló mogyorós hólyag­fa (Staphylea pinnata) is látható. A törmeléklej tőkőn a magas csukóka (Scutellaria altissima) is jelen van. Meglehetősen elszi­getelt populációkkal képviselte­ti magát az ujjas keltike (Corydalis solida). A bazalttufán százas nagyságrendben fejlődik a sziklai ternye (Aurinia saxatilis). A sziklagyepekben és sziklai cserjésekben a tarka nő­szirom (Iris variegata) ontja virá­gait. Mindenképp érdemes tehát felkeresni ezt a különleges ter­mészeti környezetet, hiszen az sem mellékes, hogy a csúcsról fantasztikus kilátás nyílik Sal­gótarjánra és a várost körülöle­lő további hegyekre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom