Nógrád Megyei Hírlap, 2012. április (23. évfolyam, 77-99. szám)

2012-04-04 / 79. szám

2 2012. ÁPRILIS 4., SZERDA A NAP TÉMÁJA Trinidad és Tobago magyar tükörben Egy salgótarjáni festőművész, Ducsai István munkái láthatók most a trinidadi Nemzeti Múzeumban. A ka- rib-tengeri szigetország, Trinidad és Tobago életét, tör­ténelmét szürreális stílusban ábrázoló kollekciót To­bago és Barbados után a londoni olimpián mutatják majd be. A megvalósult álom kétszereplős. Abuczki Attila salgótarjáni üzletemberé az ötlet, és ő finanszí­rozta annak végigvitelét. Interjúalanyunk, az „újkori mecénás” nem kibic, a 45 éves cégvezető nagy utazó és jó fotós. A történet 15 éve kezdődött. Dudellai Ildikó- Miért találja ki valaki, hogy megfestenek egy országot, és mi­ért éppen Trinidad és Tobagot?- A '90-es évek közepén több mint fél évet töltöttem a karibi térségben, vendégházat vezet­tünk egy holland barátommal, és mindenképpen el akartam jutni Trinidadra, de végül nem volt annyi pénzem, hogy elmen­jek - mondja Abuczki Attila. - Hazajöttem Magyarországra, és 15 év múlva nyílt lehetőségem az utazásra. Erre az útra már magammal vittem Ducsai Ist­vánt, akit időközben ismertem meg. Hátrahagytuk a barátnőin­ket, és elindultunk öt hétre, há­rom hétre Trinidadra, két hétre Tobagóra. pen vissza akarták vinni oda, ahol az ötlet keletkezett, ahol a benyomások megszülettek. Ké­zenfekvő volt, hogy a festménye­ket az idei karneválon mutassák be, február 20-21-én. Tizennyolc festménnyel érkeztek, a helyszí­nen is született egy alkotás, mint Abuczki Attila mondja, rendkí­vüli remekmű, illetve két kép még befejezetlen. A teljes kollek­ció 21 darabos lesz. A képeket indulás előtt még kiállításon mutatták be Salgó­tarjánban, mert azok valószí­nűleg már nem kerülnek visz- sza Magyarországra. A 2012-es karneválra mecénásunk igé­nyes katalógust készítetett, a keretről leszedett festményeket szállítmányozó cég vitte Trini­dadra. Az ottani Nemzeti Múze­de az egész történetre is kíván­csiak voltak. Arra a kérdésre, számított-e rá, hogy ilyen pályát fut be az ötlet, Abuczki Attila azt válaszolja, biz­tos volt benne.- Azért adtam hozzá a pénze­met, a nevemet, az energiámat, mert száz százalékig biztos vol­tam benne. Mert ilyen alkotáso­kat nem látni, ezek nem min­dennaposak. Pista korábbi mun­káiban is láttam, hogy ezek ko­moly értéket képviselnek, és azt a technikát, amivel dolgozik, már Európában is elfelejtették. Restaurátorként is dolgozik, már harminc éve variba pályán. Ko­rábbi alkotásai neves magán- gyűjteményekben találhatók Ja­pánban, New Yorkban, London­ban vagy Izraelben.- Lássuk most már a festmé­nyeket, vagyis próbáljunk meg el­képzelni néhányat Abuczki Atti­la virtuális tárlatvezetésével.- Az egyik legjelentősebb kép a Santa Maria és a tenger­alattjárók. Itt a karneváli tömeg lemegy a tenger alá. Egyrészt azért, mert az_élet a vízben szü­letett, másrészt az fejeződik ki, hogy a tenger sem tudja megál­lítani őket. A háttérben látszik a kikötő Santa Maria és kísérő­Ez 2010 október-novemberben történt. A terv az volt, hogy érté­kesítenek néhány ott készült fest­ményt a költségek csökkentése érdekében. Képek készültek is, de eladásukra nem került sor, vi­szont megismerkedtek egy fiatal fotós-újságíróval, Andy G. Hypolite pedig meghívta őket a karneválra. Ez az év legjelentő­sebb eseménye a szigeten, sokan egész évben arra gyűjtenek, hogy el tudják készíttetni azokat a jel­mezeket, amelyekben fellépnek.- A riói után ez a második leg­jelentősebb karnevál a térségben - teszi hozzá Abuczki Attila. - A karneváli Mekkának is tartják, mert sokan visszatérnek a trinidadi karneválra. Találkoz­tunk például egy norvég csoport­tal, akik tizenötödször vettek már részt a fesztiválon. így tavaly meg­néztük a karnevált, átéltük, része­sei lettünk az élménynek. Újság­írói igazolvánnyal bejuthattunk a színfalak mögé is, olyan helyszí­nekre, ahová civilként nem me­hettünk volna, és közösen fotóz­tuk meg a karnevált. Ezek a fotók szolgáltak egyfajta modellként a festészethez is, bár az elkészült kollekció szürrealistának nevez­hető, egy gondolati transzformá­ció vitte át a fotókat a vászonra. A kollekciót aztán mlndenkép­um kérésére elengedték a vá­mot, amire 800 ezer forintot kellett volna fizetni. A szigeten újrakeretezték a festményeket, amelyek a Nemzeti Múzeumba kerültek.- Láttuk az arcokon, hogy megdöbbentek, a kiállítás nézői azt mondták, hogy náluk ilyen nincs, ilyen kvalitású festmé­nyek nem készülnek - meséli Abuczki Attila, hozzátéve: a Port-Of-Spain-i Nemzeti Múze­um után a sziget déli részén fek­vő San Fernando-i NAPÁ-ban (National Academy for Perfor­ming Arts) mutatják be a tárla­tot, innen kerül Tobagóba, a scarborough-i fővárosi könyvtár­ba, majd Barbadosra, onnan pe­dig - a nemzetközi karneváli szövetség trinidadi megnyitón jelen lévő elnökasszonyának ja­vaslatára - a londoni olimpiára. A kiállítás megnyitóján részt vett a szigetország kulturális minisztere is, és számos művé­szeti hallgató, akik hosszasan értékelték a festményeket, más­fél-két órán át elemezték a tech­nikát. Ducsai István és Abuczki Attila bekerült a karibi médiába is, az újságírók egy későbbi idő­pontban szerveztek velük talál­kozót a helyszínen. Természe­tesen nem csak a festményekre, hajói, a nők átalakulnak - a be­teljesületlen férfivágyat jelké­pező - sellőkké, így üdvözlik Kolumbuszt, aki felfedezte a szigeteket. A Szabadság a rabszolgafelszabadításról szól. A karneváli tömegben rengeteg gólyalábon közlekedő maskarás alakot láttunk. István ezt úgy dolgozta fel, hogy a gólyalábon álló feketebőrű fiatalember mö­gé keresztet festett, mintha ke­resztre lett volna feszítve mind­addig, amíg rabszolga volt. Most kicsi kolibrik oldozzák ki a köteleket, lent pedig az összes földi jó várja, miután lekerül a keresztről. A büszke tekintet azt sugározza, neki most már senki nem mondja meg, mit csi­náljon. Ezt a képet úgy értékel­ték ott, mintha az egész népük ikonja lenne. Trinidad és Toba­go 1962-ig angol gyarmat volt. A Bohóc című képen maszkok tömkelegé van a tojáshéjon sétá­ló figuránál. A tojáshéj bármikor betörhet, alatta látszik maga az univerzum, illetve az egyedül Trinidadon élő skarlát íbiszek re­pülnek át az univerzum fölött. A maszkos alakon látszik, hogy fe­kete, de fehér álarcot tart maga elé. A kezében homokóra jelzi az idő múlását. A Kentaur és a ha­lászó hölgy című festmény is a tenger alatti világ. A kentaur egy macskakövön száguldó, halak­kal körülvett raszta férfi. A kép bal sarkában látható egy kút, amiből fény süt ki. Ahogy mond­ják, életünk végén egy alagút­hoz érünk, amelynek a végén fény van. A kút káváján ül, és egy kulcsot tart a csőrében a bol­dogság kék madara. A káván egy gyertya is ég. Érezzük, hogy a madár egyszer majd beleejti a kulcsot a kútba, amikor vége lesz az életnek, és tudjuk, hogy ez akkor történik meg, amikor leég a gyertya. Ilyen gondolatokkal teliek a festmények. A Gekkóban a festő úgy oldotta meg a három dimen­ziót, hogy a keretet ráfestette a vászonra, olyan a hatás, mintha a karneváli maszkot, és tűzként lobogó sárga tollakat viselő nő kikönyölne a festményből. Volt olyan diák, aki kettőt hátralé­pett, amikor a kép elé ért.- Kapjunk ízelítőt a trinidadi karneválból is!- A karnevál több részből áll. A Soca Monarch zenei rendez­vényre más nemzetek előadói is eljönnek, Barbadosról, Saint Vincentről, Santa Luciáról. Együtt lépnek fel a trinida- diakkal a színpadon, együtt len­getik a zászlaikat, és valami fé­lelmetes az a harmincezres tö­meg. Énekelnek, táncolnak, a koncert rendkívül dinamikus, rengeteg hangszert felvonultató esemény. A Jouvert, a sár- és fes- tékdobálás jelzi az utcai parádé kezdetét. Hatalmas, táncoló tö­meget kell elképzelni, meghatá­rozott útvonalon jutnak el a fe­dett lelátókkal körülvett színpad­ra. A zsűri majd kihozza a győz­teseket, de nem ez a lényeg, az számít, hogy mindenki nagyon jól érzi magát.- A karneváli két napon nyil­ván mindenki nagyon boldog, de egyébként hogy élnek a szigeten a mindennapokban ? Abuczki Attila szerint nagyon jól. A sziget nagyon gazdag erő­forrásokban, komoly az olajipar, van finomítójuk is. Trinidad egy dunántúlnyi terület, a kisebb, nyugodtabb Tobago kétmegyé- nyi. Emellett jelentős a turizmus, mindennap kikötnek a Miami­ból kifutó turistahajók. Renge­teg az autó, jók az utak, a klíma. A tömegközlekedésről azt mond­ja, mivel a településszerkezet elég szétszórt, a kisbuszra emlé­keztető maxik járnak, és - bár vannak buszmegállók - ha vala­ki azt akarja, hogy minél köze­lebb tegye le őt a házához, annál többet fizet. A ruházat európai, a napi divat szerint öltöznek a szigetlakok. Vannak bevásárlóközpontjaik, a kultúra pedig nagyon vegyes. Je­lentős számú az indiai és a feketebőrű lakosság, megjelen­tek már a kínaiak, sok a raszta is.- Lazábbak-e, mint az európa­iak? Abuczki Attila azt mondja, nem ez a legjobb kifejezés, mert ott is van, aki idegeskedik, hajt, szalad, de mégis az egészben az előremenetel érződik, és nem a dekadencia. Nincs depresszió.- Jó volt hazajönni?- Jó. Sokat idegeskedtünk, szaladgáltunk. Az öt hét alatt kétszer jutottunk le a tengerhez. Itthon még azt sem tudtam, hogy a Nemzeti Múzeumban tartjuk a kiállítást, ezt az újság­író barátunk, Andy szervezte. A múzeum vezetőit meggyőzték a képek, sőt, mielőtt bekerültek a képek, újrafestették a kiállítóter­met. Bármikor mehettünk dol­gozni, még a nyitva tartási időn kívül is. A holtidőkben Pista fes­tett, én a plakátokat intéztem. A karneváli expo bejáratát a mi festményeinkről készült nagy­méretű poszterekkel díszítették.- Hogyan lehet ezt folytatni?- A kiállítás utazik tovább, a festményekről készült nyomato­kat értékesítve pedig szert te­szünk olyan bevételre, amiből le­het finanszírozni a kiadásokat. Azzal kezdtük, hogy történet­ben mecénásunk a '90-es évek kö­zepén elkerült a karibi térségbe. Amit még nem mondtunk, hogy Abuczki Attila 18 éves korától in­tenzív utazó, volt már fotókiállítá­sa többek között Nepálról, Indiá­ról, Etiópiáról, diás előadása Ma­liról. Az egyetemen halasztott egy évet, és ezer dollárral a zsebében világkörüli útra indult, körbestop- polta Ausztráliát. Egyéb kalan­dokról nem mesél, azt mondja, ez egy másik történet, de annyit megtudunk, hogy hamis vízum­mal ment Hongkongba, elkapták és visszatoloncolták Kínába. A következő állomás tehát London, ahol sportolóink mellett két salgótarjáni sikeréért is szo­ríthatunk az olimpián.

Next

/
Oldalképek
Tartalom