Nógrád Megyei Hírlap, 2012. március (23. évfolyam, 52-76. szám)
2012-03-10 / 60. szám
8 2012. MÁRCIUS 10., SZOMBAT SZOLGALTATAS Uniós védelem az alföldi kamillának Ezentúl külön kategóriát jelent az uniós országokban, ha egy kamillateát alföldi kamillavirágzatból készítenek el. A növény ugyanis nyolc év után végre felkerült arra a listára, amelyen a közösségi védettséget élvező termékek szerepelnek. Fábos Erika Felvették a védett eredetű európai uniós termékek listájára az alföldi kamillavirágzatot - jelentette be a héten az Európai Bizottság. A kamillatea alapanyagaként használt szárított növény - amelyből Magyarországon tavaly 500-600 ezer kilogrammot gyűjtöttek be - a gyógyszerkönyvekben is szerepel. Czirbus Zoltán, a Herbária vezérigazgatója azt mondta: nyolc évet dolgoztak azért, hogy elérjék, az alföldi kamillát megilleti a védelem, mert annyira egyedi és sajátos, de beltartalmi tulajdonságai is jobbak, mint például a termesztett kamillának. Az igazolt eredet így minőségi és versenyelőnyt jelent az alacsony áron balkáni vagy távol-keleti országokból importált, bizonytalan eredetű virágokkal szemben. A védettség tehát könnyebb eligazodást nyújt a fogyasztóknak és biztonságot is, hiszen a bejegyzett elnevezést más uniós ország nem használhatja. így az alföldi kamillát megkülönböztet- hetővé teszi, mint a Kína számára bejegyzett Longjing cha, vagy az indiai Darjeeling tea. Az alföldi kamillavirágzat az Alföld bizonyos területein vadon terem és kézzel gyűjtik be. Évről évre változó mennyiségben van belőle, mert nem biztos, hogy minden évben - szakkifejezéssel - „feljön” a talajból. A begyűjtött virágot szárítják, tisztítják és teaként értékesítik. Nagy mennyiségben kerül belőle Olaszországba, Németországba és Ausztriába. Legnagyobb konkurenciának az egyiptomi, az argentin, a volt jugoszláv tagállamokban termesztett és az Albániából származó vadon termett kamilla számít. Czirbus Zoltán elmondta: a kamillán kívül a koz- ’ metikai, a gyógyszer- és az élelmiszeripar által hasznosított gyógynövények közül a legnépszerűbbek a csalán, a csipkebogyó, a hárs, a bodzavirág, a cickafark, a mezei zsurló és az orbáncfű. A kereskedelmi forgalomban lévő fajok 60-70 százaléka származik gyűjtésből, a többit termesztik. Hazánk ezzel köztes helyet foglal el a gyűjtést egyáltalán nem végző és nehezen elfogadó északnyugat-európai jelenleg tízezer ember él gyógynövénygyűjtésből és -feldolgozásból, hazánkban 20-25 ezer hektáron terem gyógynöo r szagok, valamint a tradicionálisan intenzív gyűjtést folytató délkelet-európai, balkáni államok között. Magyarországon vény es éves szinten 40 milliárd forintos forgalom származik a gyógyteákból és más gyógynövényalapú termékekből. Czirbus Zoltán szerint ez jelentős csökkenés ahhoz képest, amekkora ez az ágazat a 90-es évekig volt. Azóta a gyűjtést nehezíti a magánterületek egyre nagyobb aránya, az, hogy egyre kevesebben értenek hozzá, de az is, hogy szervezetlenebbül fo- k lyik, mint amikor a gyógynö- vény-kereskedelem csak néhány cég kezében összpontosult. mk A növényi és ; | gyógynövény alap- fül anyagok iránt viszont egyre nagyobb a kereslet és a minőségi elvárások is egyre magasab- bak. Éppen iffijpi ezért van jelentősége, hogy a hazánkra jellemző kiváló gyógynövényeket, ahogy lehet, megkülönböztessük. A szektor ugyanis jelentős fellendülés előtt áll nemcsak az uniós, de a hazai piacon is. A földrajzi eredete vagy helyi hagyományai miatt védett termékek szűk uniós listája - amire most a kamillavirág felkerült - 1992 óta létezik és a huszonhét EU- tagországból összesen mintegy ezer termék szerepel rajta. Célja, hogy a globalizálódó világban segítsen megőrizni az élelmiszeripar egyediségét és az agrárium nemzeti sajátosságait. Az unió ezt azért támogatja kiemelten, mert ezek egyszerre rendelkeznek népességmegtartó és vidékfejlesztő hatással. Az uniós nyilvántartás már tíz magyar földrajzi árujelzőt tartalmaz. Az 1998 óta létező Hagyományok-ízek-Régiók adatbázis termékeinek alapján jelölt élelmiszerek közül felkerült a szegedi téliszalámi, a budapesti téliszalámi, a csabai kolbász és vastagkolbász, a gyulai kolbász és pároskolbász, a hajdúsági torma, a makói hagyma, a gönci kajszi- barack, a szegedi paprika és a magyar szürkemarhahús. Szeszes italok és borok számára is létezik hasonló védelmi lista. Jelenleg 35 magyarországi bornév áll oltalom alatt, nyolc pálinka pedig földrajzi árujelző oltalom alá esik. Ezek a Szatmári szilvapálinka, Szabolcsi almapálinka, Kecskeméti barackpálinka, Békési szilvapálinka, Gönci barackpálinka, az Újfehértói meggypálinka, a Göcseji körtepálinka és a Pannonhalmi törkölypálinka. A Vidékfejlesztési Minisztérium folyamatosan dolgozik azért, hogy segítsen azoknak a civil kezdeményezéseknek, amelyek az uniós nyilvántartásba törekszenek. Ilyen kérelem jelenleg három van folyamatban, a kalocsai fűszerpaprikaőrlemény, a szőregi rózsatő és a szentesi paprika vár arra, hogy uniós védelmet kaphasson. GONDOLJON A SAJÁT ÉS A CSALÁDJA JÖVŐJÉRE! Kössön a Cserhátvidéke Takarékszövetkezetnél FUNDAMENTA - LAKÁSKASSZA SZERZŐDÉST, mellyel hosszabb távon tud takarékoskodni. További információért keresse kirendeltségeinket: Balassagyarmat, Thököly u. 1. és Leiningen K. út 24. Magyarnándor, Szügy, Cserhátsurány, Bércéi, Nézsa, Palotás, Őrhalom, Hugyag, Kétbodony, Rétság, Vác, Földvári tér 2. sz. és Salgótarján, Klapka Gy. u. 3.1. emelet. Igazgatóság Csendes, tavaszi idő Szombat Balassa©!* * Vasárnap A .ácsért*' '. - —. 8?# "i Bátöhyterenye Hétfő W .. hőmérséklet ma dél*. holnap reggeli11 és a mai jellemző időjárás Kedd Nógrád megyében ma Csendes, tavaszi időre számíthatunk a sokévi átlagnak megfelelő hőmérséklettel. Időnként megnövekszik a felhőzet, sok napsütés várható.- Csapadék nem valőszinü. A legvalószínűbb folytatás Szerdáig több-kevesebb napsütésre, elszórtan jelentéktelen záporra,-sokfelé erős, helyenként viharos szélre számíthatunk. A jövő hét második felében csendes, napos, száraz idő valószínű. A hőmérséklet napközben 10 fok körül alakul. Orvosmeteorológia: front nincs felettünk. Közlekedés-meteorológia: Általában kedvező út- és látási viszonyokfogadjáka közlekedőket. Viharos szél, illetve időjárás okozta rossz útviszonyok nem nehezítik a közlekedést. Az előrejelzést az Országos Meteorológiai Szolgálat készítette. További információk: www.met.hu Hójelentés Kékestető Eplény Chopok Tátralomnic Maribor Les 2 Alpes Arnoldstein ischgl Kaprun Sölden 25-70 cm 50-80 cm 60-180 cm 55-140 cm 20-90 cm 90-300 cm 30-60 cm 100-220 cm 40-210 cm 80-225 cm MÁRCIUS 10-11. 11 13 15 18 20 28 31 K KENŐ Március 8-ai 32 34 36 nyerőszámok 38 39 40 47 60 66 68 72 74 76 Szeretettel köszöntjük névnapjukon Ildikó és Szilárd nevű kedves olvasóinkat! SZOMBAT Ildikó. Germán eredetű magyar női név. Attila hun uralkodó feleségének, Krimhildának a nevéből származik. A név rövidülése a Hilda, Ilda, melynek latin nyelvű szövegekben előforduló átirata az Ildico. Igazából csak a magyar nyelvben vált használt női névvé. A Nap kel: 6.06, nyugszik: 17.42 órakor. A Hold kel: 20.46, nyugszik: 6.36. VASÁRNAP szilárd. Férfinév magyar nyelvújítási alkotás a Konstantin magyarítására. Női párja: Szilárda. A Nap kel: 6.04, nyugszik: 17.44 órakor. A Hold kel: 22.04, nyugszik: 7.08. HUMOR Újoncok vonulnak be. Az őrmester írja a neveket, és megszólal:- Akinek th-val, y-nal vagy valamilyen különleges módon írják a nevét, az előre szóljon! Jelentkezik egy újonc:- Én y-nal írom a nevemet.- Igen? Hogy hívják?- Nagy Pál. Egy piros kis Polski húz egy Rolls Royce mellé a pirosnál. A vezetője kikiált:- Van rádió a kocsijában?- Ez csak természetes - válaszol a Rolls Royce vezetője.- És telefax?- Hát persze.- És franciaágy? A luxuskocsi tulajdonosa el- szégyelli magát, és elhajt az első szervizbe, ahol egy franciaágyat szereltet a kocsijába. Egy hét múlva megpillantja a kis Polskit egy parkolóban. Odamegy hozzá, és bekopog az ablakán:- Van már franciaágy is a kocsimban!- És ezért zavart meg zuhanyozás közben? - válaszol a kis Polski tulajdonosa. Egy farmer élő csirkéket küld az unokaöccsének. Amikor a fiú kibontja a ládát, az szétesik, és a csirkék elszaladnak. Másnap ír egy levelet a nagybátyjának:- Az egész környéken hajku- rásztam őket, de csak kilencet sikerült összefogdosnom a szom-szédalm udvarában." A nagybácsi rögvest válaszolt: „Ügyes voltál fiam. Én csak hatot küldtem!” *0 K NAPI HOROSZKÓP halak (II. 21-111.20.). Kissé bizonytalanná vált lelki kérdéseket illetően. A csillagok jót ígérnek. Ha sikerül megnyitnia a szívét, és kilátni a mindennapok nyűgeiből, akkor megpillanthatja a lényeget. kos (III. 21-IV. 20.). Érzelmi életét mostanában megzavarja egy ismerőse. Mintha egy régi kapcsolata kezdene átértelmeződni. Gondolja végig, vajon valóban jól érzi-e ezt. bika (IV. 21-V. 20.). Gyanakvóvá, bizalmatlanná vált mostanában. A gyanakvásával viszont magától hívja elő a környezetéből azokat a dolgokat, amiktől épp félt ikrek (V.21-V1.21.). A világ felbolydult ön körül. A munkahelyén mintha szüntelenül falakba ütközne, örökösen süket fülekre talál. Pedig úgy érzi, öné a biztos megoldás. rák (VI. 22—VII. 22.). Vegye saját kezébe a sorsát, ne hagyja, hogy a külvüág hányja-vesse kedvére. Ha sikerül úrrá lennie frusztrációin, akkor ott is segítségre lelhet, ahol eddig ellenséget látott. oroszlán (VII. 23—Vili. 23.). Egy jó barátjának fordul a sorsa. Úgy érezheti, hogy míg neki minden jól alakul, az ön élete kudarc hozzá képest. Irigykedés helyett inkább örüljön tiszta szívből. szűz (Vili. 24—IX 23.). A bolygók kegyéből ma különösen optimista hangulatban láthatja a sorsát. így is van: ön előtt a világ, hamarosan mindent elérhet, amiről eddig még csak álmodott. mérleg (IX 24—X 23.). Az utóbbi napokban nőttön-nőtt önben a szabadság utáni vágy. Persze ezt csak akkor tudja maradéktalanul kiélvezni, ha megvannak hozzá az anyagi eszközei is. skorpió (X. 24—XI. 22.). Maga is érzi, hogy nincsen igazán harmóniában önmagával. Pedig most még maga teheti meg az első lépéseket, hogy megtalálja a helyes utat nyilas (XI. 23-XII. 21.). Mindig elmaradásban van, pedig minden figyelmét a munkájára összpontosítja. Gyorsabb, hatékonyabb aligha lehet Talán kissé túlvállalta magát. bak (XII. 22-1.20.). Ma nagyon nehéz lehet úgy végeznie mindennel, ahogy eddig eltervezte. Ne ragaszkodjon annyira a saját elképzeléseihez. Hagyja kicsit, hogy a pillanat vezérelje. vízöntő (1.21-11.20.). Ma kissé nehezen megy önnek a koncentrálás, folyton elkalandozik a figyelme. A lényeg, úgy tűnik, ma elkerüli. Viszont valamiben igen nagy örömét lelheti.NOGRAD Uyn y i ti Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó és főszerkesztő: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkesztőség: Salgótarján, Alkotmány út 9., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416-455, H I le I A H telefax 32/423-931, e-mail: nmedia.szerk@nmedia.hu. Kiadóvezető: PLACHY GYÖRGY. Hirdetésfelvétel: Salgótarján, Rákóczi, út 12., tel.: 06-32/310-030. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416-455, fax.: 32/423-928. Kérésével Salgótaiján térségében hívja a 06-70-325-78-41, Balassagyarmat térségében a 06-20-962-03-68, Pásztó térségében a hírlapkézbesítőknél a 06-30-475-83-80-as telefonszámot. Az áruspéldányokat------------------------------:--------------------------------- terjeszti a LAPKER Zrt. és a kiadó hálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál és átutalással a Kereskedelmi és Hitelbank Zrt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. El őfizetési díj egy hónapra 2345 Ft, negyedévre 7035 Ft, fél évre 14070 Ft, egy évre 28140 Ft. Nyomás: Inform Média Kft., Debrecen, Balmazújvárosi út 11. Nyomtatásért felelős: Dubóczki Tibor. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. ««a * akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet. y* Lapunkban a cikkek végén megjelenő fekete háromszög (▲) fizetett hirdetést jelöl. Lapunkat első alkalommal a MATESZ 2005. február 7-i zámappal auditálta. szerkesztőségi rendszerrel készeit. t É. á * 1