Nógrád Megyei Hírlap, 2010. június (21. évfolyam, 124-149. szám)
2010-06-21 / 141. szám
4 2010. JÚNIUS 21, HÉTFŐ SZOLGÁLTATÁS Befejeződött a Palóc Szőttes-sorozat Szenográdi F. Szécsény. Szombaton rendezték a városban a Palóc Szőttes Kulturális Napok zárórendezvényét. Délután a város fő utcáján, a történelmi belvárosban népviseletbe öltözve vonultak fel a főszereplők, a Palóc Szőttes Kulturális Napok öt településének hagyományőrző csoportjai, ráhangolták és meghívták az embereket a palóc lakodalom bemutatójára. A sort a nógrádsipekiek kezdték, hin- tójukban ott ült a „jegyespár”, a hagyományőrző csoport a salgótarjáni Dobroda zenekar kíséretével vidám dalokat énekelt A varsányiak hintójábán is helyet foglalt a menyasszony és a vőlegény. A helyi hagyományőrző csoport felvonulását a varsányi zenekar színesítette, soraikban népviseletbe öltözve felfedeztük Kiss Zoltán polgármestert. A szécsényieket az Iglice és a Palóc néptánc- csoport képviselte, természetesen itt is felvonult a házasulandó jegyespár, de dr. Serfőzőné dr. Fábián Erzsébet polgármester és Kolosiné dr. Percze Zsuzsanna alpolgármester is részesei voltak a menetnek. A hollókői hagyományőrzők között népviseletbe öltözve ott láttuk polgármesterüket, Szabó Csabát és az ifjú jegyespárt a hintóbán. A sort a rimóciak zárták, a hagyományőrző csoportot, az arát és párját a helyi rezesbanda kísérte. A belvárosban felállított színpadon az öt polgár- mester társaságában dr. Serfőzőné dr. Fábián Erzsébet a házigazdák nevében köszöntötte a fellépő csoportokat, vendégeket. Felidézte az 1970-es évek Palóc Szőttes Kulturális Napok hangulatát, amit évente más-más településen rendeztek meg. Szólt a céljáról, ami ugyanaz volt, mint a mostani, öt település által életre hívott kulturális fesztiválnak: a hagyományőrzés ápolása, a szórakoztatás. A Palóc Szőttes Kulturális Napok keretében mind az öt településen volt rendezvény. Hollókőben a palóc gyermektánc-csoportok fesztiválja, Varsányban a „Tájak, ízek, kultúrák” jegyében szórakoztak az emberek. Rimócon a templomban egyházzenei hangversenyre került sor, Nógrádsipeken pünkösdi királyt választottak. Kitért arra, hogy Szécsényben ugyan már nincs népviselet, de az Iglice és a Palóc Néptánc Egyesület ápolják a hagyományt, a háziipari szövetkezet szőtteseiben őrzi a Palócfóld emlékeit, a Palócfóld Népi Iparművészek Egyesülete pedig a tárgyi emlékek megmentésében jeleskedik. Az öt község hagyományőrző csoportjai bemutatták a palóc lakodalmas egy-egy epizódját. A nógrádsipekiek az eljegyzést és az ágyvivést állították színre. A varsányiaktól a kikérőt, a lakodalmas menetet láttuk. A szécsényiek a lakodalmas vacsorát idézték. A hollókőiek felelevenítették a hérészt, amikor a lakodalmas vőlegényhez viszik az ajándékokat. A menyasszony- és a menyecsketáncot a rimóciaktól láthattuk. A fellépő csoportok produkcióját szakmai zsűri értékelte: dr. Kapros Márta néprajzkutató, Kökény Ri- chárd, az Állami Néptáncegyüttes tagja, Esztők Mária, a Nemzeti Kulturális Alap vezető főtanácsosa. Ők a varsányiakat rangsorolták az első helyre, ők vehették át a vőfélybotot, s a jövő évi zárórendezvény rendezésének jogát. A varsányiak kitörő örömükben polgármesterükkel rögtönzött örömtáncot jártak a nézőtéren. Kísérő programként volt népművészeti kirakodóvásár. Bemutatkozott az öt település, finom süteményekkel, itallal kínálták a vendégeket. A rimóci Kobela Andrásné túrólepénnyel kínált mindenkit Este kilenc órakor a Kárpát-medencei Tűzugró Fesztivál szécsényi programja keretén belül a helyi Iglice tánccsoport és a balassagyarmati Zoborka táncegyüttess össztáncára került sor a múzeum parkolójában. A remek hangulatú tábortűz körüli táncba a szülők is bekapcsolódtak. Szenográdi Ferenc Szécsény. A textilek királynője, a csipke június 19-én beköltözött a szécsényi Kubinyi Ferenc Múzeumba. A Palócfóldi Népi Iparművészek Egyesülete és a Kubinyi Ferenc Múzeum szervezésében szombaton délelőtt megnyílt a nemzetközi csipkekiállítás és vele egyidőben egy kétnapos konferencia. A vendégeket Gusztiné dr. Toronyi Judit, a múzeum igazgatója köszöntötte. Dr. Serfőzőné dr. Fábián Erzsébet, Szécsény város polgármestere köszöntőjében áttekintést adott a Palócfóldi Népi Iparművészek Egyesülete Palócfóldön hetedik, Szécsényben ötödik alkalommal rendezett nemzetközi csipkekiállításáról, s a konferenciáról. Az első kettő hagyományteremtő szándékkal Fáyné Tornócy Judit irányításával valósult meg Terényben, Szécsény 2005-től ad otthont a rendezvénynek. Sikerét bizonyítja, hogy Szécsényben a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületén belül megalakult a csipkekészítők klubja. Az évek során a kiállítás és konferencia nemzetközivé nőtte ki magát, Szlovákiából Fülekről, Rozsnyóról, Lengyelországból Bobowából kapcsolódtak a magyarországi programhoz. A mostani rendezvényen határainkon túlról, és az ország különböző részéről több mint harminc csipkekészítő vesz részt Varga Béla, a megyei közgyűlés alelnöke köszöntőjében hangsúlyozta a határ két oldalán élők jó kapcsolatát, amit ez a rendezvény is bizonyít Elmondta, hogy a megyei önkormányzat^ jó kapcsolat ápolásában élen jár, a besztercebányai önkormányzattal kiváló kapcsolatot ápolnak. Elismerését fejezte ki a szécsényi múzeum vezetőjének, hogy az utóbbi időben egyre több rangos kiállítást tartanak. Túrós Istvánná csipkekészítő megnyitójában kiemelte a csipkekészítés sokszínűségét, amelyben tudomány, kézügyesség, több kultúra, s öntevékenység összegződik. A kiállításon látható a művészi fokra emelt jó néhány alkotás is. Külön szólt a szécsényi csoport kreativitásáról, akik több nemzetközi kiállításon is bemutatkoztak. Felhívta a figyelmet a kiállításon látható közel 30 méter hosszú szlovák alkotásra, a csipkeszalagra. A megnyitó ünnepséget követően Török János, az egyesület elnöke lapunknak elmondta, hogy a konferencián a szlovák vendégek a felvidék csipkekészítéséről hoztak prezentációt. Semsey Ágnes népi iparművész a reneszánsz és a csipkekészítés címmel tartott előadást, majd szakmai foglalkozás kezdődött, ahol az alkotók megismerkedhettek egymás technikájával. Szeretettel köszöntjük névnapjukon Alajos és Leila nevű kedves olvasóinkat! Alajos. Germán eredetű név, jelentése: egész + bölcs, leila. Perzsa eredetű, jelentése: sötét hajú. A Nap kel: 4.45, nyugszik: 20.44 órakor. A Hold kel: 11.59, nyugszik: 0.16. HALLÓ SZÍVPOSTA Blaskó Lászlónénak Bercelre! 67. születésnapján szívből köszöntjük drága ÉDESANYÁNKAT és hosszú boldog életet kívánunk. GYERMEKEI ERŐS ÉSZAKI SZÉL, SOK CSAPADÉK sJMS. EWSKészíttette: @ zones reggeli hőmérséklet + déli felhőzet Nógrád megyében ma megélénkül az északi szél Borús, hűvös idő lesz. Gyakran elered az eső. A várható csapadékösz- szeg 3-15 mm. A jellemző hőmérséklet reggel 14, délután 20 (ok körül alakul A legvalószínűbb folytatás: szombatig gyakori eső, a Dunántúlon hűvös, kedden-szerdán hideg, Kelet-Magyarországon enyhe idő várható. Szombattól erőteljes felmelegedés valószínű. Orvosmeteorológia: hidegfronti hatás várható. Közlekedés-meteorológia: az erős északi széllökésekre, a közutakon külön figyelmet keli fordítani Különösen a szélre merőleges utakon és a dombos vagy fasorok mellett vezető útszakaszokon a szél jelentős balesetveszélyt okoz! Az előrejelzés bizonytalansága: „ÁTLAGOS”. Az előrejelzésért felelős: Aigner Szilárd. További folyamatos, helyfüggő előrejelzés: www.eumet.hu Vízhőmérséklet Duna 19-21 X Tisza 20-24 °C Balaton 21 X Velencei-tó 24 °C Fertő 21 X Tisza-ti 22 X Pollen Pázsitfüvek magas Gombák magas Fenyőfélék magas ít Június 18-i 1 8 13 16 17 30 34 35 42 44 SfcENÓ nyerőszámok 46 47 57 60 63 71 75 76 79 80 Nyerőszámok, nyeremények 2010. 24. játékhéten a következők: © © jj él ® mm © I 38. 30. 42. 50. 17. 49. 26. 35. 45. 1. © ^ür m mm Ül ék ® mmíu él él 40. 36. 24. 28. 12. 54. 70. 16. 15. 47. © © € © © Ül © ül 1 P 44. 74. 60. 64. 39. 73. 14. 58. 56. 66. © éli © Ül © 27. 18. 48. 7. 65. 72. 37. 6. 53. 75. Ül © & © 23. 25. 13. 43. Erre a hétre érvényes határszám : 43 Az "ELSŐ KÉP" et a 8 kisorsolt nyerőszám után érték el. Aí "ELSŐ KERET"-et a 40 kisorsolt n lyerőszám után érték el. A LUXOR't (tel italé Utót) a 44 kisorsolt nyerőszám után érték el. Találat Darob Nyeremény Lunor 1 7 511 535 Ebö kéret 4 268 270 . Első kép 3 268 270 ÖS szes keret 38 56 480 Összes kép 25 067 480 i ITT A TAVASZ! ITT A NYÁR! ÖN MIRE VÁR? IGÉNYELJEN JELZÁLOGHITELT LAKÁS-, HÁZ-, ÜZLET VÁSÁRLÁSÁHOZ. BÁRHOL LAKIK, HA HITELKÉPES KERESSE VALAMELYIK KIRENDELTSÉGÜNKET: VÁROSOKBAN: Balassagyarmat, Salgótarján, Rétság, Vác, FALVAKBAN: Magyarnándor, Bércéi, Cserhátsuráy, Őrhalom, Hugyag, Szügy, Kétbodony, Palotás, Nézsa. Cserhátvidéke Takarékszövetkezet Június 19-i 1 4 14 16 20 22 28 35 37 40 Renó nyerőszámok 44 46 53 60 63 65 66 68 69 71 NAPI HOROSZKÓP ikrek (V. 21-VI. 21.). A nyár beköszöntével élvezheti az élet napos oldalát. Úgy hangulatában, mint körülményeiben lassú, de kedvező változás veszi kezdetét. ' rák (VI. 22—VII. 22.). A Rákban folytatja égi útját a Nap. Egyik ámulatból a másikba eshet. Kitartó bírálói végre elismerik, hogy konstruktív és talpraesett ember. oroszlán (VII.23-VIII.23.). Szeretője gondoskodik arról, hogy a legrövidebb éjszakák is izgalmasak legyenek. Valaki vagy valami keresztülhúzhatja számításait. szűz (VIII.24-IX.23.). Az örök hűség a Szűz-jegyűnél nem örökre szól. A nyári napforduló felébreszti Önben a kíváncsiságot. Új kalandokra, új ismeretségekre vágyik. mérleg (IX. 24-X. 23.). A szép, hosszú nappalokon mindenki lót-fut, ügyet intéz, bevásárol. Lépjen ki a mókuskerékből, kicsit rázza fel a házasságát, szüksége van megújulásra, frissességre. skorpió (X. 24—XI. 22.). Nem pilled el a melegtől, vág az esze, mint a borotva. Itt a vakáció, utazzon el kikapcsolódni, újítsa fel régi szerelmi kapcsolatát. nyilas (XI. 23—XII. 21.). Váratlan meglepetéseket hoz a nyári napforduló. Napvilágra kerülhet egy titka. Zűrös ügyeit ráncba kellene szedni, és nem adni okot támadásokra. bak (XII. 22-1.20.). Ma beköszönt a csillagászati nyár. Anyagi helyzete kissé javulni látszik, minden oka megvan az optimizmusra. Szerelmi téren lendületbe jön. vízöntő (1.21-11.20.). A mai az év leghosszabb nappala. Munkájában örömét leli és e téren sikerekre számíthat. A szerelemben szép élmények várják. halak (II. 21-111.20.). A csillagászati nyár beköszöntével boldogságra, szerelemre számíthat. Ez az időszak jelentős fordulópont lesz életében. Önön múlik, hogy mit használ ki a lehetőségek közül. kos (lll.21-IV.20.). A nyár beköszöntével legyen önfeledt és élvezze az életet, mert erre most számtalan lehetősége kínálkozik. Jó hangulattal kezdi a nyári időszakot. bika (IV.21-V/20.). Elérkezett a nyári napforduló, a csillagászati nyár. Talán egy új szerelem vagy partnerének kedvessége jelent most Igazi boldogságot. » t/A/'TTW 1 TV -apké* TTTTtT i TV Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó és főszerkesztő: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkesztőség: Salgótaiján, Alkotmány út 9., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: \|| If _ Ir \ II wipF l-l I 12 I \ U 32/416-455, telefax 32/423-931. Kiadóvezető: PLACHY GYÖRGY. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416-455, fax.: 32/423-928. Kérésével Salgótaiján térségében hívja a 06-20-566-33-55, f V/vJ TViil/ MEGYEI AAAAVAJxaA Balassagyarmat térségében a 06-20-962-03-68, Pásztó térségében a hírlapkézbesítőknél a 06-30-475-83-80-as telefonszámot. Az áruspéldányokat terjeszti a BUVIHÍR Rt. és a kiadó hálózata. .......... KörfiET! napuap Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál és átutalással a KHB Rt. 10400786 07804984 OOOOOOOO számú számlájára. Előfizetési díj egy hónapra 2195 Ft, negyedévre 6585 Ft, fé l évre 13170 Ft, egy évre 26340 Ft. Nyomtatás: Egri Nyomda Kft. Felelős vezető: ügyvezető igazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. i az újság a • az Axel Springer-Budapest Kiadói Kft., az Axel Springer-Magyarország Kft., a Harlequin Magyarország Kft., a Hungaropress Sajtóterjesztő Kft. előfizetéses megrendelését teljesítse, azok akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet. j Lapunkban a cikkek végén megjelenő fekete háromszög (A) fizetett hirdetést jelöl. Lapunkat első alkalommal a MATESZ 2005. február 7-i zámappal auditálta. * i szericesztősógi rendszerrel készült fl textilek királynője a múzeumban IMIM I