Nógrád Megyei Hírlap, 2009. május (20. évfolyam, 101-124. szám)

1012009-05-04 / 101. szám

2009. MÁJUS A.. HÉTFŐ KOZELET Vége. 30 évi egyiittlét és 19 évi házasság után Veronica Berlusconi, az olasz kormányfő felesége válik. Berlusconi Nápolyban egy politikustársa 18 éves lányának születés­napjára briliánsokkal kirakott fehérarany nyakláncot ajándékozott, s karriert ígért neki. „Nem maradhatok együtt egy olyan férfival, aki kiskorúakhoz jár' - mondta Veronica. A Fidesznek már elege van az MSZP-ből ep-kampány Orbán: A reménytelenség politikája soha nem vezet ki az ördögi körből „Elég volt” - hangoztatta Orbán Viktor az EP-vá- lasztások kampánynyitó­ján. A Fidesz elnöke sze­rint az MSZP csak a ha­talmát akarja átmenteni. „Egy ország mondja, hogy elég volt! Elég az MSZP-ből, elég a po­litikai-gazdasági szélhámosság­ból” - hangoztatta szombaton Orbán Viktor a Fidesz budapes­ti EP-kampánynyitóján. A pártel­nök szerint nálunk nem a gazda­sági válság kezelése, hanem a hatalmukat átmenteni akaró szocialisták politikai válságának kezelése folyik. A Városligetben „Orbán VIKTOR kampánynyitó beszéde avítt volt és megosztó. A konfliktusexport programjá­val indul a Fidesz az EP-vá- lasztásokon" - hangoztatta Gurmai Zita. Az MSZP lelkesen „Viktor, Viktor” skandá- lással fogadták több ezren a Fi­desz vezetőjét. Orbán kijelentet­te, a Gyurcsány-Bajnai-korszak euroképviselője kijelentette: „Egy régi embert hallottunk, egy idejétmúlt, jól ismert be­széddel. Elég volt a megosztott­ságból, a gyűlöletkeltésből. ” A szocialista politikus szerint árát fizeti az ország az újabb MSZP-csomaggal, amelytől a helyzet nem jobb, hanem rosz- szabb lesz. „A reménytelenség az MSZP a hatékony nemzeti érdekérvényesítés programját javasolja. FODOR ÖNBIZALMA „Az SZDSZ számára sikeres lesz az EP-vá- lasztás, önbizalommal várjuk kormánya, a reménytelenség po­litikája soha nem vezet ki az ör­dögi körből” - hangoztatta. Or­bán azt is mondta, legyen vége a megmérettetést” - nyilatkoz­ta Fodor Gábor. Az elnök sze­rint a választás tétje: ki lesz a harmadik erő. Ha a Jobbik szerez EP-mandátumot, az Ma­gyarországnak szégyene lesz. már ennek a sok éve tartó sötét korszaknak, amelyben a tolvaj­szellem vált uralkodó ideológiá­vá, az a tolvajszellem, amelyet a „szélhámos milliárdosok” szaba­dítottak az emberekre. Schmitt Pál, a Fidesz-KDNP EP listavezetője szerint az EP- választás sokkal többről szól, minthogy a Fidesz és a KDNP je­löltjei bejussanak az európai parlamentbe. A szavazópolgárok ugyanis szerinte kifejezhetik azt a szándékukat, hogy a változást sürgetik. ■ MSZP: Orbán avítt és megosztó - Fodor: Mindannyiunk szégyene, ha a Jobbik mandátumot szerez ÄEßüffl* Ma magyar, holnap matematika írásbelik MA A MAGYAR NYELV és iro­dalom, valamint a magyar mint idegen nyelv írásbe­likkel megkezdődtek a tava­szi érettségi vizsgák. Az el­ső vizsganapon középszin­ten 1179 helyszínen 93 650, emelt szinten 43 helyszí­nen 1416 diák vizsgázik. Az írásbelik kedd reggel a ma­tematika vizsgákkal folyta­tódnak. Bugár: Nincs értelme a visszatérésnek A SZLOVÁKIAI Magyar Koalí­ció Pártja (MKP) volt elnö­ke, Bugár Béla elismerte, hogy már az ő személye is megosztja a pártot, így nem látja értelmét, hogy esetleg újra visszatérjen az élére. Bugár, A. Nagy László és Gál Gábor a jelenlegi párt­elnök, Csáky Pál politikai stílusa ellen tiltakozva lé­pett ki az MKP-ből. Bugár nem zárta ki, hogy a frak­cióba visszatér. Bugár: Megosztó vagyok Negatív viszonyulás a cigánysághoz „A TÁRSADALOM továbbra is erősen negatívan viszonyul a cigánysághoz; a cigányok és nem cigányok viszo­nyának javítását elsősorban a cigányságtól, illetve a kor­mánytól várják” - áll a Progresszív Intézet felmérésében. A megkérde­zettek 82 százaléka támo­gatja az „erőszakos asszimi­lációt”, 46 százalék szerint pedig létezik a „cigány­bűnözés”. HIRDETÉS Sveikinu su gimtadieniut Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! Vili Gleck Hr daä Geburtsdaag1 Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthday1 Alles Gute zum Geburtstag\ Feliz Aniversario1 La Multi Ami Grattis pS Fsdäsedagen! Vsetko najlepsie k narodeninam1 Vse najbäjse za rojstni danl Feliz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önné sünnipäevaks! Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Den< Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tillykke med fodselsdagen! Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! Hartäijk gefeliciteerdl Wszystkiego najlepszego' Daudz laimes dzimsanas cfiena! Boldog születésnapot! Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! Vä Gleck fr daei Geburtsdaag! Nitrahlek ghal gheluq sninekl Happy Birthday1 Alles Gute zum Geburtstag! Feliz Aniversario! La Mäti Am! Grafts pS fsdäsedagen! Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najbofjse za roistni darf Feliz cumpleahos! Xpóvia noÁÁrf Palju önné sünnipäevaks! Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tiltykke med fodselsdagen1 Joyeux Anniversairei Xpóvia noÁAó! Hartelijk gefeliciteerdl Wszystkiego najlepszego! Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog születésnapot! Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleannoi Hyvää syntymäpäivää Vit Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghä gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Fein Aniversario' La Mutti Ani! Grattis pS fsdelsedagerf Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najboljse za rojstni darf Fetz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önné sUnripaevaks! Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tillykke med fodselsdagen! Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! Hartäijk gefeliciteerdl Wszystkiego najlepszegof Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog születésnapot1 Sveikinu su gimtadieniu1 Buon compleannot Hyvää syn­tymäpäivää! Vit Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq sninekl Happy Birthday1 Alles Gute zum Geburtsisal Fetz Aniversario! La Multi Ani! Grattis pS fsdelsedagerf Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najboljse za rojstni da i? Fetz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önné sünnipäevaks' Breithla shona dhuit! Chest'd Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tillykke 1 <d fodselsdagen! Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! Hartetjk gefetciteerdt Wszystkiego najlepszego! Daudz Immes dzimsanas diena! Boldog «h ^ikinu su gimtadieniu1 Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! VH! Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghä ghelu-z sninek! Happy Birthday zum Geburtstag! Feliz A wer sanol La Multi Anil Grattis pS fidäsedagerf Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najboljse: rojäridan! Fetzcumptei ’óvta noAAá! Päju önne s nipaevaksl Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozerin*™1 T> ° iodsäsdagerf J> ,ux, frversmre! Xpóvm ™kl gefäiciteerdi Wszystkiego najlopszego1 Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog ui Sveikinu su gimtadieniu> boon compleanno! t,, iiäpäväa! Vili Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Bathda Gute zum Geburtstag! Fetz Aniversario1 La Muhi Ar ‘sps fsdelsedagerf Vselko najlepsie k naro­deninam! Vse najboljse za rojstni darf Fä’ ,umt shos! Xpóvia noAAa! Päju önne sünnipäevaks! Br ,>a „ na dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno ne­jlepsi k Tvym narozeninaml Täykite med fcdsäsdagtrf Joyeux Anniversare! Xpóvia noAAá! Hartelijk jefeliciteei d! Wszystkiego najlepszego1 Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog születésnapod Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! V'ril Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Felíz Aniversario! La Muhi Ani! Grattis pé fédelsedagen! Vsetko najhpsie k narodeninam! Vse najbäjse za rojstni darf efiz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Pakt önne sünnipäevaks! Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Der Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tlllvkke m ’odsäsdagen! Joyeux Anniversairei Xpóvia noÁAá! Hartäijk gefeliciteerdl Wszystkiego najlepszeaoi dz laimes dzimsanas di ena! Boldog szülétt. ..tnusu gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! Vili Gleck fr dam Geburtsdu„ ghal gheluq sninek! Happy Birthday! Alles • m Geburtstagi Fäiz Aniversario! La Muhi Ani! Grattis pS fidäsedagerf Vsetko najlepsie k narode Vse najboljse za rojstni darf Fäiz cumpleahi o noAAö! Palju önne sünnipäevaks’ Bräthla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejleps , v, narozeninaml Tillykke med fodselsdagen!,jyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! Hartäijk gefäiciteerdi Wszystkiego najlepszego1 Daudz laimes dz.nsanas u.ena! Boldog szüleié - snapotl Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syntymäpäivää! Vili Gleck fr daei Geburtsdaag’ Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthdayi Alles Gute zum Geburtstag! Fefz Aniversario! La Muhi Ani! Grätis p6 fédelsedagen! Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najboljse za rojstni dan l Fäiz-cumpleaftos’ Xpóvia noAAá! Palju önne sünnipäevaks! Bräthla shona dhuit! Chesft Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tillykke med Iodsäsdagerf Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! HarteSjk geläiciteerd! Wszystkiego najlepszego! Daudz laimes dzimsanas diena! Bädog születésnapod! Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syntymäpmvää! Vih Gleck fr daä Geburtsdaag! Nitrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag> Fefz Aniversario! La M ‘ti Ani! Gratfs pS fsdäsedagen! Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najboljse za rojstni darf Fefz cumpleahos! Xpóvic roAAá! Palju önne sünnipäevaks! B hla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam! Tillykke med fodselsdagen! Joyeux A verseire! Xpóvia noAAá! Ha, ^erd’ Wszystkiego najlepszegoi Daudz lämes dzimsanas dienai Boldog születésnapot! Sveikinu su gimtao. umplearino> Hyvää synlym- n Vili Gleck fr daä Geburtsdaag! Nifrahlek ghä gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Feli, sark)! Le Multi Ani! Grattis p >dagen! Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najbäjse za rojstni darf Fefz cumpleahos! Xpóvia noAAáI Pä >* mnipäevaks! Breithla shor j dhuit1 ^ hestrt Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninaml Tillykke med fodselsdagen! Joyeux Anniversare! t.pövm tu, AAÓ! Hartäijk gäeliciteerd! Wszystkiego najlepszego! Daudz lämes dzimsanas diena! Boldog születésnapot' Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvää syn­tymäpäivää! Vih Gleck fr daä Geburtsdaag1 Nifrahlek ghä gheluq sninek! Happy Birthday! Ahes Gute zum Geburtstag! Fäiz Aniversario! La Multi Ani! Gratis pS fsdelsedagerf Vsetko najlepsie k narodeninam> Vse najbäjse za rojstni darf Fefz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önne sünnipäevakst Breithla shona dhuit! Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam! Tillykke med fodselsdagen! Joyeux Anniversare! Xpóvia noAAa! Hartäijk gefeliciteerdl Wszystkiego najlepszego! Daudz laimes dzimsanas diena! Bädog születésnapot’ Sveikinu su gimtadieniu’ Buon compleanno! Hyvaa symymapmvaé! VIII Gleck fr daei Geburtsdaa 1 Nifrahlek ghä gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gäe zum Geburtstag’ Feliz Aniversario! La Multi Ar 'Greifs pS IMetsedagerf Vsetko najlepsie knarod mm! Vse najbäjse za rojstni dan! Fefz cumpleahos! Xpóvia noAAá’ Palju önne sünnipäevaks! Breithla ma dhuW Chestit Rojden Den! Vsechno neju jzeänam! Tihykke med fodselsdagen1 Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá! Hartelijk gefa, xiego najlepszego! Daudz laimes dzimsa, ■ä Bädog születésnapot' Sväkmu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvaa syntymapävaa! v, . fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq Happy Birthdayi Alles Gäe zum Geburtstag' Fäiz Anivemariä La Muhi Arid Grätis pS ftdalsed etko najlepsie k tum derinam! Vse najbäi za ro, 'ni darf Fäiz cumpleahosl Xpóvia noAAa! Päju önne sünnipäevaks< Breithla shona dhuit1 Cf rfil Rn, an Derf Vsechno m jlepsl k Tvym narozeninam! Tillykke med fodsäsdagen! Joyeux Anriversair e! Xpóvm noAAá! Hartäijk gefelicileerd! Wszystkiego najlepszegoi Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog szäetesnapä! Sväkmu su gimtaäeriu’ Buon compleanno! Hyvaa syntymapßivaa! Vfi Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq sninek' Happy Birthdayi Alles Gäe zun Geburtstag' Fefz Ariversario' La Muhl Arid Grätis pé téri ‘sedagerf Vselko najlepsie k narodeninam! Vse najbäjse za rojstni darf Fäiz cumpleahos! X no noAAa' Pakt önne sünmpaevaks1 Breithla shona dhi Chestit Rojden Derf Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam! Tillykke med fodsäsdagt.' ‘ ' .rsaire! Xpóvia noAAá’ Hartäijk gefehcheei" ajlepszego! Daudz laimes dzimsanas di ena! Boldog születésnapot’- Svetkinu su gm,. öuon compleanno< Hyvá syntymapaivaai Vili Glo,. Geburtsdaag! Nifrahlek ghä ghäuq sninekl Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag> vversario! L a Muhi Ani! C His pé fidäsedagerf Vsr rpsie k narodeninam! Vse najbäjse za rojstni darf Feliz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Pä úrmt ’mnipaevaks'Biv " ' " " Chestit Rojden jrfv, chrio nejlepsi k Tvym namenmam! Tillykke med fodselsdagen' Joyeux Anniversairei Xpóvm ttoaAö! Hartelijk gefeilt,. ,/yslkmgo najlepszego' Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog születés napot! Sveikinu su gimtadieniu1 Buon compleanno! Hyvaa syntymäpäiva 'eck fr daei Geburtsdaagl Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag’ Fäiz Ariversario! La Mäh And Grattis pé f ,äset wrf Vselko najlepsie k narodeninam' Vse najboljse za rojstni darf Feliz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önne sünnipäevaks' Breilhla shona dnuit' Chestit Rojden Derf Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam1 f illykke med tod- selsdageni Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAá' Hartäijk gefäiciteerdi Wszystkiego najlepszego! Daudz laimes dzimsanas diene! Boldog mläisnaoäi Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno' Hyvää syntymäpäivää Vil Gleck fr daei Geburtsdaag! Nifrahlek ghal gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Fäiz Aniversariä La Multi And Grätis pS fideisedagerf Vsäko najlepsie k narodeninam1 Vse najbäjse za rojstni darf Fäiz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önne sünnipäevaksi Breilhla shona dhuit1 Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym namenmam1 Tihykke med fed- seisdagen! Joyeux Anniversairei Xpóvm noAAá! Hartäijk gefäiciteerdi Wszystkiego najlepszego! Daudz laimes dzimsanas diena! Boldog szuleiimapä! Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvaa synlymäpaivarf Vih Gleck fn daä Geburtsdaag! Nifrahlek ghai gheluq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! Fäiz Aniversariä La Multi And Grätis pé fédelsedagen! Vsäko najlepsie k narodeninam' Vse najbäjse za rojstni darf Fäiz cumpleahos! Xpóvia noAAá! Palju önne sünmpaevaks' Breithla shona dhuit1 Chestit Rojden Den! Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam! lillykke med iodsäsdagerf Joyeux Anniversairei Xpóvia noAAái Hartelijk gefäiciteard! Wszyäkiego najlepszegoi Daudz laimes dzimsanas dmnal Boldog szulääinapä! Sveikinu su gimtadieniu! Buon compleanno! Hyvaa syntymäpäivääi Vili Gleen ft daei Geburtsdaag' Nifrahlek ghai ghäuq sninek! Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag1 Fäiz Aniversariä La Multi And Grätis pé fédeisedagerf Vsetko najlepsie k narodeninam! Vse najbäjse za rojstni darf Fäiz cumpleahos' Xpóvia noAAá> Patju önne surmipaevaks' Breilhla shona dhuiV Cheäit Rojden DenI Vsechno nejlepsi k Tvym naiozeninmid Tiltykke md fodselsdagen! Joyeux Anmversanä Xpóvia noAAá! Hartefjk gäeliciteerd1 Wszystkiego najlepszego' Daudz laimes dzimsanas diene! Bädog születésnapot! Magyarország 2004-ben csatlakozott az Európai Unióhoz. 5 év elteltével is méltán lehetünk büszkék mindannyiunk közös sikerére. Készült a • Magyar Köztársaság Kormánya megbízásából Kiskunlacházán pattanásig feszült a helyzet Egyelőre egy kiskunlacházi fia­talt gyanúsított meg csoportos rablás kísérletével a ráckevei rendőrség abból a nyolcfős társa­ságból, amely megtámadott egy 12 éves helyi kislányt. „Kiskunlacházán pattanásig feszült a helyzet” - hangoztatta a település polgármestere. Ré­pás József szerint már korábban is érkeztek hozzá lányos szülők­től roma fiatalok erőszakoskodá­sáról hírek. „Ki kell mondani: kiskorú cigánybűnözéssel ál­lunk szemben, amely egyértel­műen a szülők felelőssége”. Répás József összehívja a he­lyi cigány közösséget, és köz­meghallgatást is szervez. A pol­gármester szerint a 12 éves kis­lányt, aki sokkos állapotba ke­rült, nyolc 12-16 éves fiatal tá­madta meg, lerángatták a kerék­párjáról, átkutatták a ruháit, s tettleg is bántalmazták. ■ É. S. Magyarosi holtteste Budapesten Vasárnap délután megérkezett Budapestre a Bolíviában lelőtt Magyarosi Árpád holtteste. Az erdélyi Szovátáról származó, ro­mán állampolgárságú férfi földi maradványait Madridon, Ham­burgon és Nürnbergen keresz­tül hozták Ferihegyre menet­rend szerinti repülőjárattal. A holttest szállítását a Magyar Vö­röskereszt az általa összegyűj­tött adományokból és saját se­gélykeretéből fedezte. Magyaro­sit április 16-án lőtték le bolíviai kommandósok, mert a hatósá­gok szerint merényletet tervez­tek Evő Morales elnök ellen. La Pazban egy bíró elrendelte Rózsa-Flores Eduardo feltétele­zett fegyverszállítóinak házi őri­zetét. A két bolíviai állampolgárt, Alcides Mendoza Malavit és Gueder Brúnót kedden vették őrizetbe Santa Cruzban. Utóbbi a sajtó előtt is beismerte, hogy fegyvert adott el Rózsa-Flores- nek. Bruno azt is állította, hogy Rózsa-Flores több ember meg­ölését is tervezte Santa Cruz és Béni megyékben. ■ É. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom