Nógrád Megyei Hírlap, 2008. szeptember (19. évfolyam, 203-228. szám)

2008-09-27 / 226. szám

4 2008. SZEPTEMBER 27., SZOMBAT KULTÚRA Honismeret helytörténet: „In memóriám Kovalcsik András” Harmincéves a Balassagyarmati Honismereti Kör. Csak egy esztendővel ír kevesebbet a kör híradójának, a Madách Imre Városi Könyvtár évkönyvének történe­te. 29 esztendő során a különszámokkal együtt 46 kö­tet jelent meg csaknem 6000 oldalon. A közelmúltban látott napvilágot a 2007-es kiadvány, de mintegy meg­duplázva: ugyanez az évszám jelzi az „In memóriám Kovalcsik András” című emlékkönyvet is. indulójáról, Mocsáry Antalról, a vármegye tudós monográfusáról, Szeghő Lajos gyarmati építőmes­terről és az Ipoly-híd hányatott sorsú Nepomuki SzentJános-szöb­A legújabb Balassagyarmati Honismereti Híradó - az előző évekhez hasonlóan - elsőként a megyei Madách-ünnepséggel fog­lalkozik, közli Becsó Zsolt közgyű­lési elnök köszöntőjét, a vendég, Tomanek Gábor színművész beszédét és a Madách-díjasok laudációit. Bemutatja a kiadvány a Horváth Endre- és a Balas­sagyarmat kultúrájáért-dí- jasokat is. A jobbágy Kár- oly-emléknap kapcsán ke­rült a kötetbe Urbán Aladár­nak a sírnál mondott beszé­de. Herczeg Hajnalka a költőről elnevezett alapít­vány tíz évét vette számba. A kuratórium egy évtized során támogatásként 3 mil­lió 140 ezer forintot osztott szét 32 kiadványra. A Kiss Árpád-emléknappn Borenszkiné Imre Éva gim­náziumigazgató a kiváló ta­nár balassagyarmati éveit tekintette át, mondván: „...művének felmutatása, Ifj. Szabó István horpácsi Nagy Iván-szobránál emlékének fenntartása az Tyekvicska Árpád mondott avatóbeszédet utódok, a mi feladatunk is. Szintén hagyományos rovat a „Múltidéző”, amelyben ezúttal Végh József, Praznovszk}' Mihály, Ács Zsuzsanna és Reiter László írá­sai sorjáznak Szokolyi Lajos atlé­táról, az első újkori olimpia első ráról. Balassagyarmat barátainak tavalyi találkozójáról a híradó köz­li - többek között - MedváczLajos polgármester beszámolóját, Borenszkiné Imre Éva Versényi Györgyre való emlékezését, Zonda Tamás saját könyvéről a „Nagyok ámyékában”-ról elmondott gon­dolatait, Csach Gábor beszélgeté­sét Párkányi Raab Péter szobrász- művésszel. Az „Ünnepi köszön­tők” rovatban lehet olvasni Pálin­kás Katalin könyvtárigazgató be­szédét is, amellyel Oroszlánné Mészáros Ágnest búcsúztatta nyugállományba vonulásakor, ér­zékeltetvén azt a sokrétű és ered­ményes - Papp Lajos költői sora­ival jellemzett - munkát, amelyet elődje végzett: „Megcélozni a leg­szebb álmot, / komolyan venni, / mindig szeretni és remél­ni,/ úgy érdemes a földön élni. ” Tyekvicska Árpád ifj. Szabó István Nagy /vári-szobrának avatása­kor mondott beszéde azt bizonyítja, hogy Horpács nem csak Mikszáth Kál­mán révén jelentős tele­pülése a megyének, a „csodavilágnak” - aho­gyan a szerző nevezi - az akadémikus tudós is ré­szese volt. Tyekvicska Ár­pád mint a köztársasági arany érdemkereszttel ki­tüntetett is szerepel a kö­tetben, portréját Szabó Andrea rajzolta meg. A to­vábbi kitüntetettek között volt - mások mellett - Ba­lassagyarmat díszpolgá­ra, Markó Iván balettművész és Ember Csaba, a Rózsavölgyi Márk Művészeti Iskola igazgatója is. A rendezvények szo­kásos kronologikus listáját, rész­letes eseménynaptárát egy szo­morú fejezet, a nekrológokat tar­talmazó rész követi. A „Toll” című fejezetben helyet kapott „little town feeling” című Csach Gábor- írás írás részlete a „Tűzoltókrém 1987-2007 - a Kinopuskin élcsa­pat tánczenekar első húsz éve” cí­mű könyvnek és elsősorban erről a zenekarról szól, de sok más szempontból is kor- történeti hangulata van. A híradót ezúttal is Vas Ágnes szerkesztette nagy szorgalommal és az ügy iránti érzékelhető szere­tettel, az Ács Zsuzsanna, dr. Antal József, dr. Hausel Sándor, Oroszlánné Mé­száros Ágnes, Majdán Bé­la összetételű szerkesztő- bizottság támogatásával. A Balassagyarmati Honismereti Kör elnöke a megalakulástól kezdve Kovalcsik András volt. Tisztét halála napjáig, 2007. február 9-éig betöl­tötte. Távoztával nem csak családja szá­mára teremtődött pótol­hatatlan veszteség, de a helyi honismereti, hely- történeti mozgalom egyik kiemelkedő - ha nem a legki­emelkedőbb - alakjával lett szegé­nyebb a balassagyarmati, Nógrád megyei közélet. A makói gyökerű Kovalcsik András 1951 óta élt Ba­lassagyarmaton és felmérhetetle­nül sokat tett a város múltjának feltárásáért, értékeinek felkutatá­sáért, gyűjtéséért és megőrzésé­ért. Külön-külön bármelyik cse­lekedete - a Horváth Endre-kul- tusz elindítása, a Csillagház újjá­építése, a honismereti kör meg­alakítása, a híradó és a helytörténeti gyűjtemény életre hívása, a Balassi-gimnázium nyolcvanéves jubileumi ünnepsé­gének megszervezése, Balassa­gyarmat barátai találkozóinak megvalósítása, Farkas András művészetének, életművének me­nedzselése, gondozása - tisztele­Kovalcsik András dedikál. Fotó a tiszteletére megje­lentetett emlékkönyvből. tét parancsolna, hát még így együttvéve. S akkor még nem em- líttetett négy intézményben vég­zett oktató-nevelőmunkája, köz- művelődési tevékenysége és pub­likációinak sora, élén az „Arcok Balassagyarmat múltjából” című háromkötetes művel. Mindez vis­szaköszön a híradó „In memóriám Kovalcsik András” cí­mű különszámából is, amely - Selmeczi Zoltánnak, a tavaly őszi emléknapon elmondott beszédé­nek alcímével szólva - egy újabb koszorú az elhunyt kopjafája alá. Az emlékkönyvben kollégák, pá­lyatársak, barátok, tisztelők, ta­nítványok mesélik el közös élmé­nyeiket, mondják el véleményü­ket Kovalcsik András munkájá­ról, erős, céltudatos, megalkudni alig tudó egyéniségről, s a vissza­emlékezésekből jórészt ki­kerekedik munkásságának összképe is. Társadalmi ér­dekek mentén ügyködött szüntelenül, de mint fia, Kovalcsik István írásából is kiderül a „ház körüli teendő­ket sem hanyagolta el, fontos volt számára az otthonterem­tés is...nem volt autója, nya­ralója, sokáig még telefonja sem. "Volt viszont sok barát­ja, művészek és tudósok is­meretségét is igyekezett a város javára kamatoztatni. „A heti kikapcsolódást az egyházi kórus jelentette szá­mára. Minden húsvétkor szó­lót énekelt a passióban, ahogy nevetve mondta, Jézus­tól Pilátusom keresztül Júdá- sig minden volt már....Betegségét is hozzá méltó módon viselte, maga hordta terheit, igyekezett meg kímélni a családot és barátait Ne­hezenélte meg, hogy fizikailag egy­re kevesebbet bír, de el tudta fogad­ni az Úr akaratát, s ez volt utolsó földi üzenete számomra is" - írja Kovalcsik István. Az emlékkönyv Vas Ágnes összeállításában közli Kovalcsik András írásainak bibli­ográfiáját, önálló köteteinek, újsá­gokban, periodikákban, évköny­vekben megjelent cikkeinek listá­ját is. Szintén jó ötletnek bizo­nyult, hogy a családi és dokumen­tatív fotók mellett néhány Kovalcsik-kép is bekerült az élet­műhöz méltó emlékezésfüzérbe. Csongrády Béla „A nyelv én vagyok” A Napkirálynak is nevezett XIV. Lajos francia uralko­dónak tulajdonítják a „L’état c’est moi” („Az állam én vagyok”) kijelentést. Kiss Dénes a nyelvről állította ugyanezt a minap Salgótarjánban, a Szerdajársaság Irodalmi Kávéház szezonnyitó estjén. Magyarázatként hozzátette: - Nyelv nélkül nem tudok megnyilvánul­ni, ennek alapján állítom ki magamról az első bizo­nyítványt. Nem ez volt az egyetlen figyelemre méltó, meglepő gondolata a József Attila-díjas, a Magyar Köz­társaság babérkoszorújával kitüntetett jeles költőnek, aki „A magyar költői nyelv titka” címmel dr. Gréczi- Zsoldos Enikő nyelvész, egyetemi adjunktus hozzáér­tő kérdéseire válaszolva fejtette ki nézeteit. De mondhatnánk akár nézet­rendszert is, hiszen Kiss Dénes évek óta foglalkozik „ tehetségünk, képességünk lényegével, a magyar nyelvvel. ” E témakör elemzésére, nyelvünk törvényszerű­ségeinek, kuriozitásai­nak igazolására számos esszét, sőt több könyvet (például „ŐSnyelv - nyelvŐS?”, „Az ŐSEGY titka és hatalma avagy a magyar nyelv hatalma”) is szentelt Az egyik legál­talánosabb sajátosság­nak azt tartja, hogy a ma­gyar azt olvassa, amit ír és ahogyan ír, úgy beszél is. Mindössze néhány név (például Batthyány, Weöres) tartozik a kivéte­lek sorába. Egyedül a ma­gyarban különbözik egymástól a szeretet és szerelem szó, a szavak­ban anynyi az árnyalat, a rokon értelem, hogy nagyon nehéz ide­gen nyelvre fordítani. - Minden rag és képző saját jelentéssel (is) bír - mondta a „titokfejtő” és pél­daként a „neki”-t említette Ugyan­csak önálló jelentésűek a magyar hangzók. A csecsemő szopás utá­ni megelégedett cuppantásából ered a becézés, a cirógatás „c”-je, ami úgymond őshangzónak is te­A Szerdatársaság Irodalmi Kávéház Kiss Dénes tőt látta vendégül. Beszélgetőpartnere dr. Gréczi Zsoldos Enikő nyelvész volt. kinthető. A „b” - amelynek ki­mondásakor kikerekedik, bővebb lesz az arcunk - a bőségre utal. A „k” karakteresen kemény hang, nem véletlenül szerepel a kő, vagy a karvaly szavakban. Ame­lyik szóban az „r” benne van - kör, karika, korona stb.- gyakran kapcsolatos a forgással, pörgés­sel, gördüléssel. A görögdinnye is ezzel függ össze. A magyarban a mássalhangzók uralkodnak, a je­lentéstartalom mintegy 90 száza­lékát hordozzák, a magánhang­zók viszont érzelmi telítettségű- ek. Kiss Dénes az elvont fogalmak mindenkori valóságtartalmát is sokféleképpen tudta bizonyítani. A fog szóból származik a megfog, ami erős megragadás esetében azt is jelenti, hogy foggal-köröm­mel ragaszkodunk valamihez. Aki okos, ismeri a dolgok okát. Szavaink jelentésében ősi tudás fejeződik ki. Erre jó példa a fázik szó, mert ha valaki ilyen helyzet­be került, meleget, tüzet kívánt, így hát a könnyen meggyújtható fa után nyúlt, fával foglalatosko­dott, azaz fázott. A hang­utánzó szavakra jó példa a csat, amely többek között a kapcsolódik, a csattan, a csatlakozik szóban is sze­repel. Amíg a magyarban a hangutánzó gyökök 67 százalékot tesznek ki, a vi­lág nyelveiben ez a viszony­szám mindössze 4-5 száza­lékos. - Ha a nyelv én va­gyok, akkor, ha magamra vigyázok, közös kincsünket, a nyelvet is őrzöm és fordít­va. A szép és igaz beszéd szo­rosan összefügg, embersé günket és a magyarságun­kat egyaránt szolgálja - hangsú­lyozta Kiss Dénes. Néhány versét - köztük a nyelvi bravúrokra épü­lő mondókákat - a Pódium Stúdió tagjai - Demus Péter, Kovács Gá­bor és Sándor Zsombor - tolmá­csolták. Cs. B. kői­R/f H* £1. 17» 1T TWC C,71?lUI«'TW#'',C!inCi wri xU w £ £j «I Jl £* * 2» Jc* Jgj IM £4 »3 Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: „Olyan mafla ez a kutya, hogy én harapom meg helyette a díj­beszedőt. " Szerencsés nyertesünk: Pécsi Sándor, Bátonyterenye, Pf 55. Kérjük, mai rejtvényünk meg­fejtését október 1-jéig juttassák el szerkesztőségünkbe (Salgótarján, Alkotmány út 9.), az 1000 Ft-os vásárlási utalvány szintén itt vehető át! A MEG- I LEPETÉS I INDULATS I ZAVA 2 h HISZÉ­KENY £ u Á, SZEMÉ­LYEM HIHETET­LEN ESEMÉNY MAGASODI . NEPIESEN £ BIZAKO­DAT TALÁL IKETELL! Er rL MENYE­SEN BEFEJE­ZŐDIK £5 VÍZI ÁT­KELŐHELY O kJ 4 £ S ■Cs A t. REGÉNY SZERZŐJE JL T u k NÉPZE­NÉSZ (FERENC) £ S 0 T~ £ L­■K T CL Ink K T ÖSSZE­CSENGŐ K, 0 Ä j Hl T~ 4­X £■ \J H TÖRLŐ­GUMI X ír D A X T fL T" T~ fj úr Ö FELÉM TÜZEL AUTOFÓ- KUSZ, R. T" kJ­t h M a 0 6 ÖSSZEG, R. PALIND­ROM FÉRFINÉV TT r b £ AUTÓVAL LEHAGYÓ _ ■pl '£ h i e •c 0 NÉMA TANÚ I X o X s L T U IZOMKÖTŐ SZALAG T ar fh L~ O Aj A3 d­GÓG ÉS .. ÍZLETES £ r ... NEVEZ­ZELEK? (PETŐFI) 7 HÁMFA, TÁJSZÓVAL L k T K. b I Ü ő /I'] DISZNÓT VÁGÓ l £ fh b HABZÓ ITAL. TRÉFÁSAN ~T 0 b 3 ’F KJ ■A A TÁVOL­LEVŐK T 1 < o JAPAN TÁBLA­JÁTÉK c ö EGYÜTTES GYAKOR­LÁSA ~3L I PL-a-. T JÓ HÍR IS OKOZ­HATJA T, £ O Ao K; £ ÍL 0 l /k

Next

/
Oldalképek
Tartalom