Nógrád Megyei Hírlap, 2008. április (19. évfolyam, 76-101. szám)

2008-04-26 / 98. szám

4 2008. ÁPRILIS 26., SZOMBAT KULTÚRA Az élet maga is fogság A minap végérvényesen megjegyeztem: Spiró György nevét rövid i-vel kell írni annak ellenére, hogy inkább hosszúnak ejtjük. A családnév származástörténetét is ismerem immár mindazokkal együtt, akik jelen vol­tak a salgótarjáni Szerdatársaság Irodalmi Kávéház azon összejövetelén, amelyiknek a Kossuth-díjas író volt a vendége. A beszélgetőtárs szerepét - csakúgy, mint Konrád György esetében - ezúttal is Kőrössi P. József költő, szerkesztő, az Alexandra Pódium műsor­vezetője vállalta. Mindketten egyszersmind a Szép­írók Társaságát is képviselték. Sándor Zoltán előadóművész, a Pódium Stúdió vezetője részleteket olvasott fel Spiró György „Az Ikszek" című regényéből Balra Kőrössi P. József költő, szer­kesztő, műsorvezető, középen Spiró György Kossuth-díjas író. Bár Spiró György első prózai műve, a „Kerengő” már 1974-ben megjelent, aztán költőként jelent­kezett „História” című kötetével, először 1981-ben „Az Ikszek” cí­mű regényével hívta fel magára a figyelmet A könyv a XIX. századi Lengyelországban játszódik, egy valóban létezett misztikus szekta történetét dolgozta fel fikciós for­mában. Érdekes, hogy éppen Sal­gótarjánban járván fogalmazta meg: befejezte azt a művet, amely alatt beszakad a magyar irodalom asztala. Ugyancsak a nyolcvanas évek legelején látott napvilágot a horvát Miroslav Krlezáról írott kis­monográfiája. Ezek alapján nem véletlen, hogy a dialógus első ré­szében Spiró György - családi kö­rülményei és egyetemi végzettsége szerinti - szláv orientációjáról, a lengyel kultúra iránti vonzalmáról esett szó. Sok minden kiderült „Az Ikszek”-ről, egyrészt a kiadás körü­li - főként politikai - viszontagsá­gokról, másrészt a lengyelországi vonatkozásokról, igaztalan vádak­ról. Talán eleddig az sem volt is­mert a hallgatóság előtt, hogy a re­gényből Major Tamás kérésére, lé­nyegében neki írt drámát Spiró György „Az imposztor” címmel, amelyet a Katona lózsef Színház mutatott be 1983-ban a nagy for­mátumú színész címszereplésével. Néhány évvel később ugyanez a társulat vitte színre a „Csirkefej”-et, amely viszont Gobbi Hilda j utalom- játéka volt. Olyannyira, hogy ez volt az utolsó szerepe, s miután Belgrádban e darab vendégjátéka során rosszul lett, többé már nem is lépett színpadra. Nem volt köny- nyű dolga Töröcsik Marinak, aki - ráadásul jóval fiatalabban - jeles elődje örökébe lépett. Természete­sen Kőrössi P. lózsef nem hagyhat­ta szó nélkül a dráma nyelvezetét, amely akkoriban - a gyakori kö­zönséges, trágár kiszólások miatt - igencsak szokatlannak, meghök­kentőnek tűnt. Spiró György el­mondta: a hitelességhez, a mon­Spiró György dedikáL.. dandó kívánta hatás eléréséhez hozzátartozott, hogy az úgymond proli szereplők és a rendőrök is sa­ját nyelvükön beszéljenek. A kriti­ka ezzel együtt egyértelműen di­csérte, a közönség pedig nagyon szerette a „Csirkefej”-eL. A hata­lom hezitálása pedig végül is ab­ban öltött testet, hogy egy ideig hét óra helyett fél nyolckor kellett kez­deni az előadást A beszélgetés harmadik na­gyobb egysége az újabb történelmi regényekkel - „A Jövevény”-t to­vábbgondoló „Messiások”-kal és az író eddigi legnagyobb vállalko­zásával, az először 2005-ben meg­jelent „Fogság”-gal - foglalkozott. Ez utóbbi csaknem nyolcszáz ol­dalas nagyregény már a tizedik ki­adásánál jár és ez nem kevesebb mint negyvenezer példányt jelent. Spiró György tíz évig készült fel a „Fogság’-ra és két esztendeig írta. Rengeteg, magyar nyelven meg sem jelent szakirodalmat olvasott, alaposan tanulmányozta Róma, va­lamint a zsidók történetét és termé­szetesen a Bibliát, egyébiránt lehe­tetlen lett volna megírnia a Krisz­tus utáni első évszázadban, a „csá­szárváltogató korban” éltetett főhő­se, a római zsidó diaszpórában fel­cseperedett, testileg gyenge, vaksi, de mégis sokat olvasott, tanult Úri különös vándorlását leruzsále- men, Júdeán és Alexandrián át. Megannyi elképesztő kaland esik meg vele, megtapasztalja a szám- kivetettség legmélyebb bugyrait éppúgy, mint a létezés örömeit S miközben bejárja az ókor jellemző mediterrán helyszíneit, nagyon so­kat megtud - és élményei által tu­dat az olvasókkal is - az emberek és társadalmak változó és állandó természetéről is. Abból a felisme­résből ered a regény címe is, hogy az élet maga is fogság. Kőrössi PJó- zsef elismerésen szólt arról a hatal­mas ismeretanyagról, amely a „Fogságában megjelenik. Spiró György erre azt válaszolta: - Annyi tudás van benne, mint bármelyik tisztességes történelmi regényben, például Móricz Zsigmondi Erdély- trilógiájában.... CsongrádyBéla Zenés ima az emberért A rangos művészeti ese­ményekben nemcsak hogy gazdag, de szinte már tobzódó Tarjáni ta­vasz - többek között Rú­zsa Magdi koncertje, a kassai Thália Színház Szent Erzsébet darabja, az ExperiDance Tánctár­sulat újabb fellépése, a Détár Enikő-Rékasi Kár­oly házaspár vendégjáté­ka után - az elmúlt na­pokban ismét egy rend­kívüli csemegével örven­deztette meg a megye- székhely és környéke kultúrabarátait. ta be új műsorát fotó: p. tőth oszló Horgas Eszter Salgótarjánban mutat­Horgas Eszter fuvolaművész - aki a tavaly ilyentájt Bizet „Carmen”-jét mutatta be, de volt már közreműködője a helyi kultúra napi ünnepségnek is - ezúttal Leonard Bernstein mu­zsikájával állt a közönség elé. Műsorának első része a világhí­rű musicalre, a „West Side Story”-ra, a modernkori „Ró­meó és Júlia’-történetre épült, annak a zenei keresztmetszetét adta, a második pedig egy ke­vésbé ismert Bernstein-művet, a „Caddish”-t mutatta be. Ezt 1985-ben maga a zeneszerző ve­zényelte Budapesten. A husza­dik század egyik legnagyobb komponistája ezzel az imádság­gal kívánt tisztelegni a hirosi- mai bombatámadás sok ezer ál­dozatának emléke előtt. E szak­rális jellegű alkotás műsorra tű­zésével Horgas Eszter a napja­inkban tapasztalható, sőt erősödő viszályokra, az elmagá­nyosodás veszélyeire, a hit és a szeretet szerepére igyekezett felhívni a figyelmet. Ennek a két művet összekapcsoló elő­adásnak itt volt a premierje, s ez a gesztus Salgótarján meg­becsülését is jelenti a közremű­ködő művészek részéről. Hor­gas Eszterrel együtt ugyanis színpadra lépett Vukán György (zongora), Meláth Andrea (ének), Lantos Zoltán (jazzhege- dű) és Kovács Tamás (ütőhang­szerek) is. Horgas Eszter eseté­ben tudatában voltak a nézők, hogy mire számíthatnak, is­merték virtuóz hangszerkeze­lési technikáját, hangulatterem­tő készségét, s ez nagyjában- egészében érvényes Vukán György zongorajátékára is. Az est sikeréhez azonban a másik három előadó is nagymérték­ben járult hozzá, s különösen Meláth Andrea énekhangja, stí­lusa fogta meg érzelmileg a kö­zönséget. Annál is inkább, mert a „Caddish” nehéz műfajú alko­tás, angol, illetve héber nyelvű előadására csak rendkívüli ké­pességekkel rendelkező mű­vész vállalkozhat. Bányászkórusok randevúja kísérettel adta elő, s a salgótarjá­ni bányamúzeumtól kölcsönka­pott fokosok ugyancsak fokozták az előadás hatását. Nógrád me­gyét a Bányász-kohász dalkör nem egyedül képviselte a tatabá­nyai dalostalálkozón. A kisterenyei dalkör bányász- és betyárdalokból megformált csok­rot nyújtott át a publikumnak. A helyiek figyelmes vendéglátás­ban részesítették a kórusokat, amelyek újabb szép élményekkel gazdagodtak. Megerősödött abbé­li meggyőződésük, hogy ha a bá­nyászat hőskora már el is múlt, az iparág kulturális tradícióit köztük a dalkincset - érdemes, sőt szükséges őrizni, ápolni. A csoportok az emléklapok mellé a várost és Komárom-Esztergom megyét bemutató könyveket is kaptak ajándékba. A hazaút egy részét a Bányász-kohász dalkör próbával töltötte: már a nyári fel­lépésre gondolva szlovák nyelven tanultak énekelni... A meghívás egy 2005-ös buda­pesti rendezvényre vezethető vissza. A „Múzeumok majálisa” elnevezésű programsorozat kere­tében a Nemzeti Múzeum kertjé­ben a tarjáni kórus egy napon lé­pett fel a dunántúli város Rozma- ringos Bányászegylet tagjaival. Bár a dalosok - mint lenni szo­kott - gyorsan összebarátkoztak, a búcsúzáskor elhangzott „remél­jük, mielőbb találkozunk” szófor­dulat alig tűnt többnek udvarias gesztusnál. A kapcsolat azonban - mint a fentiek igazolják - foly­tatódott. A Diósi János vezette Bá­nyász-kohász dalkör Sajátosan egyedi stílusa, hagyományőrző Nógrád megye képviseletében a kisterenyei Bányász dalkör is fellépett A Bányász-kohász dalkört Tatabányán is Diósi János vezényelte Tovább gyarapodott a sal­gótarjáni Bányász-kohász dalkör vendégszereplései­nek száma: a közelmúlt­ban Tatabányán a bá­nyászkórusok második országos találkozóján vett részt az együttes. repertoárja Tatabányán is elnyer­te a szakemberek és a közönség tetszését Különösen nagy sikert aratott a XIX. század végén Sel­mecbányán végzett erdőmérnök zeneszerző igazi kuriózumnak számító, a „Magyar bányászok dala” című művének előadása. Annál is inkább, mert a darabot a kórus CD-ről felhangzó zenei JO MEGFEJTÉS, SZERENCSÉS NYERTES Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: „Az a gyanúm, hogy ez az állat a pénzemért szeret. ” Szeren­csés nyertesünk: Berze Gábor Tamás, Mátraterenye, Kossuth út 160. Kérjük, mai rejtvényünk megfejté­sét április 30-áig juttassák el szerkesztőségünkbe (St., Alkotmány út 9.), az 1000 Ft-os vásárlási utalvány szintén itt vehető át!

Next

/
Oldalképek
Tartalom