Nógrád Megyei Hírlap, 2008. február (19. évfolyam, 27-51. szám)

2008-02-25 / 47. szám

2008. FEBRUAR 25., HÉTFŐ BULVÁR 7 HIRSAV Műkincscsempészeket kaptak el az olaszoknál európai műkincscsempész- hálózatot leplezett le az olasz rendőrség. Egy milánói házkutatás során 22 hamis Renoir-, Picasso-, Modigliani-, Monet- és Degas-képet is találtak. Elkészült a nagyszabású Márai-regény-feldolgozás elkészült a Márai azonos című kisregényéből készült, Eszter hagyatéka című film. A mozi igazi sztárparádé: a-két főszerepet Nagy- Kálózy Eszter és Cserhalmi György alakítja, de szerepel a filmben Udvaros Dorottya, Hámori Gabi, Törőcsik Mari, Szilágyi Tibor és Eperjes Károly is. A film rendezője Sipos József. Világörökségi címre pályáznak a busók az unesco szellemi-kulturá­lis világörökségi listájára szeretné felvetetni a busó­járást a mohácsi önkor­mányzat. Az Európai Folk­lór Intézet igazgatóhelyette­se, Csonka-Takács Eszter azt mondta: Mohácsnak jó esélye van, hogy felkerüljön a várhatóan két-három jelöl­tet tartalmazó hazai listára. César-díjra esélyes Dahan Piaf-filmje OLIVIER DAHAN filmje a fran­cia sanzon utolérhetetlen nagyságáról, Edit Piairól és Claude Miller egy zsidó család drámáját feldolgozó Titok című filmje 11-11 ka­tegóriában kapott jelölést a francia Oscar-díjnak számító César-díjra. Jennifer ikrei máris médiasztárok JENNIFER LOPEZ popsztár ikrei pénteken születtek meg egy Long Island-i kór­házban. Először a kislány érkezett 2,59, majd a kisfiú 2,73 kilóval, hatalmas média­figyelem közepette. A People magazin állítólag hatmillió dollárt fizetett az újszülöttek­ről készült első fotókért. Mónika: baba és karrier kibeszélőshow Fontos a műsor, de minden a kicsi körül forog Erdélyi Mónika boldogan babázik és újra forgat. A kibeszélőshow fel­vételei két hónap után, újra elkezdődtek, és napokon belül képernyőre kerülnek. Fábos Erika Erdélyi Mónika csak kicsivel több mint két hónapja adott éle­tet második kislányának, Olivia Johannának, és máris újra dol­gozik. Persze minden a kicsi kö­rül forog, de a műsorvezető na­gyon szerencsésen összeegyez­tette a munkát a családdal. A kibeszélőshow háziasszo­nya ugyanis a műsor szerkesz­tőivel közösen megtalálta a leg­jobb megoldást, hogy kisbabája ne érezze a hiányát. „A múlt hé­ten kezdtük a munkát, ami két­hetente négy nap forgatást jelent - mondta Erdélyi Mónika, a Mónika-show háziasszonya. - Természetesen amíg otthon vol­tam, foglalkoztatott, hogy ho­gyan sikerül majd összehangol­nom a munkát és a családot, de az első tapasztalatok megnyug­tattak. A munkatársaim min­denben segítenek nekem.” A stúdió mellett berendeztek egy babaszobát is, ahova el­hozták otthonról Olivia meg­szokott takaróit, játékait is. A show folytatódik. Erdélyi Mónika havonta nyolc napot tölt a stúdióban. „Valószínűleg jól sikerült az otthonos környezetet megterem­teni, mert Olivia ugyanúgy visel­kedett, mint otthon. Voltak nyu­godt szakaszok, és néha egy kis sírdogálás. Amíg én a stúdióban vagyok, az édesanyám vigyáz a kicsire, és mindenben segít. Megbeszéltük a kollégáimmal, hogy mindenben igazodunk a kis­babámhoz, ha igényli, hogy vele le­gyek, megteszem, aztán folytató­dik a munka. így százszázaléko­san a feladatomra tudok figyelni.” Az első napokban természete­sen sokszor járt az eszében, hogy éppen mi lehet a kislányá­val, mivel azonban édesanyjánál a lehető legjobb kezekben volt a baba, már nem aggódik. így amikor a vendégeivel beszélget, akkor teljes mértékben a mun­kájára koncentrálhat. Erdélyi Mónika 1972-ben született Budapesten. mielőtt a Mónika-show vezeté­sét elvállalta, hitelelemzőként dolgozott egy bankban, de vol­tak televíziós tapasztalatai is. országos ismertséget a saját show jelentette számára. Két kislány boldog édesanyja. párja Mukli Gyula, a Four Fathers együttes énekese. amit SZERET: lakberendezés, úszás, motorozás, fllmnézés. Úri Geller utódját keresi mentalista Természetfeletti képességeink fejleszthetők Ismét Magyarországra jön Úri Geller. Az Angliá­ban élő „kanálhajlítgató” illuzionista most utódját keresi majd egy készülő tévés tehetségkutatóban. Rados Virág- MUyen várakozással készül Magyarországra?- Márciusban érkezem. Körül­belül nyolc hete jártam önöknél utoljára, még ott élő rokonomat látogattam meg. Most két hónap alatt bejárom az országot. Ma­gyarvér csörgedez az ereimben. Anyám magyar volt, sok roko­nom élt itt. Sajnos már csak a nagynénémhez jöhetek el.- Ma is jól beszél magyarul?- Nem tagadom. Csak bizony­talanságomban nem mindig szó­lalok meg. Anyám csak magya­rul volt hajlandó szólni hozzám. Ha angolul hallott, mindig azt mondta: „beszélj velem rende­sen, fiam!” A gyerekeim is hasz­nálják a magyart.- Ön mentalistának vallja magát. Mit jelent ez?- Belülről fakadó képességet. Soha nem olvastam erről tudo­mányos ismeretterjesztő köny­veket. Sok helyen jártam a világ­ban, sokszor láttam ilyen előadá­Uri Gellert ma már jobban érdekli a művészet - fest és grafikákat készít Akad, aki erősen kételkedik a jelenségben úri geller 1946. december 20-án született Izraelben. Fele­sége Hanna, két gyermeke van: Natalie és Daniel. Magyar-oszt­rák állampolgár, jelenleg Angliában él. Legfőbb kritikusa James Randi, aki könyvet és több cikket is írt, amelyben le akarja leplezni Gellert mint csalót. Szerinte nincsenek paranormális képességei - amit csinál, az bűvészmutatvány. sokat. Mindig azt tartottam a leg­fontosabbnak, hogy a produkció kápráztasson el, ne higgyek a szememnek. Magyarországon remek mentalisták vannak.- Ezek a képességek tanulha­tók vagy születni kell rájuk?- Belülről fakadnak. Olyan, mint amikor elmész egy helyre, körülnézel, és azt érzed, jártál már erre valamikor. Vagy felhív­nál valakit, és abban a pillanat­ban megcsörren a telefon, az ke­res, akit tárcsázni akartál. Sze­rintem nem tanulható, de aki­ben megvan, tudja fejleszteni.- Színpadon a puszta akara­tával kanalakat hajlítgat. Mi mindenre képes még?- Régi órákat tudok újraindí­tani, és többször kértek fel - fő­leg Mexikóban - olajkutatásra. Ma inkább a művészet érdekel, festek, grafikázom. Én tervez­tem Michael Jackson egyik le­mezborítóját. A közelmúltban beteg gyerekeknek építtettem egy kórházat.- A magánéletében használja mentalista képességeit?- Nem nagyon, sőt otthon egyáltalán nem. Passzió lett be­lőle. A pénz pedig nem motivál. Ám meg keli tanulnunk kiak­názni lehetőségeinket, felfedez­ni agyunk legapróbb zugait is. Magyar iskolák is tesztelik majd a holokausztról szóló képregényt Márciustól 15-től magyar iskolák­ban tesztelik az amszterdami An­na Frank Ház és a Zsidó Múzeum széles összefogással készült kép­regényét a holokausztról. Az igazság nyomában című holland képregényt alapos, más­fél éves előkészítéssel rajzolták meg. Az amszterdami alkotók egyelőre visszajelzéseket vár­nak kiadványukról, és egy ma­gyarországi könyvkiadóval is tárgyalnak a mű megjelenteté­séről. A képregény Magyar- országon iskolákba, könyvtárak­ba kerül, ahol ingyen lehet hoz­zájutni. A kiadványt Német­országban és Lengyelországban is így tesztelték. Hollandiában ezer holland ■ A különleges, történelmi témájú képregény a mai fiatalokat szólítja meg. diák osztályozta a művet 1-től 10-ig terjedő skálán, és az átlag 8,5 pont lett. A holland képregény egy csa­ládi nyomozás története. Esze­rint Eszter szüleit Auschwitz­ban gyilkolták meg, ő pedig egy tanyán bujkált másokkal együtt. Újra felkeresi a helyet, és el­határozza, utánajár, mi lett a többiekkel. Elkíséri unokája, Daniel, aki folyton kérdezőskö­dik, és a világhálón rátalál Bob­ra, az auschwitzi túlélőre. ■ Eszterházy- tortát kapott Esterházy Moszkvában Egy moszkvai cukrászdában készült, hatalmas Eszterházy- tortával köszöntötték Esterházy Pétert, az egyik legnagyobb élő magyar írót. Az édességre kel­lett először csokoládéval a nevét felírnia, és csak utána kezdőd­hetett a dedikálás. ■ Az értékes családi könyvtár egy részét Moszkvában őrzik. A jelenet az író Harmonia Caelestis című regénye orosz for­dításának bemutatóján zajlott le. A családregényről, amely a ma­gyar történelem egyfajta foglala­ta is, Jevgenyij Popov orosz író kijelentette: be fog épülni az orosz irodalomba. A művet Vjacseszlav Szereda fordította le. Az orosz Állami Idegennyelvű Könyvtár egyik munkatársa egy meglepetéssel szolgált: az Eszterházy család könyveiről ka­talógust adott át. Mint elmondta, ez azért készült a magyar és osztrák bibliotékákban is foly­tatott kutatások alapján, mert 1946 óta az Eszterházyak XIV-XVI. századi könyveinek jelentős részét náluk őrzik. Esterházytól olvasható oroszul többek között a Termelési re­gény, az Egy kékharisnya föl­jegyzéseiből és a Tizenhét haty- tyúk, s már majdnem kész a Javított kiadás fordítása. ■ Mmmááám&mm De egy paprikától nem tud meg semmit arról, hogy mi történik. H.a friss iúre.Jcre kiváncsi... A világ, Magyarország, és a megye legfontosabb eseményei. www.nagradmegyeihlrlap.hu

Next

/
Oldalképek
Tartalom