Nógrád Megyei Hírlap, 2008. február (19. évfolyam, 27-51. szám)
2008-02-25 / 47. szám
2008. FEBRUAR 25., HÉTFŐ BULVÁR 7 HIRSAV Műkincscsempészeket kaptak el az olaszoknál európai műkincscsempész- hálózatot leplezett le az olasz rendőrség. Egy milánói házkutatás során 22 hamis Renoir-, Picasso-, Modigliani-, Monet- és Degas-képet is találtak. Elkészült a nagyszabású Márai-regény-feldolgozás elkészült a Márai azonos című kisregényéből készült, Eszter hagyatéka című film. A mozi igazi sztárparádé: a-két főszerepet Nagy- Kálózy Eszter és Cserhalmi György alakítja, de szerepel a filmben Udvaros Dorottya, Hámori Gabi, Törőcsik Mari, Szilágyi Tibor és Eperjes Károly is. A film rendezője Sipos József. Világörökségi címre pályáznak a busók az unesco szellemi-kulturális világörökségi listájára szeretné felvetetni a busójárást a mohácsi önkormányzat. Az Európai Folklór Intézet igazgatóhelyettese, Csonka-Takács Eszter azt mondta: Mohácsnak jó esélye van, hogy felkerüljön a várhatóan két-három jelöltet tartalmazó hazai listára. César-díjra esélyes Dahan Piaf-filmje OLIVIER DAHAN filmje a francia sanzon utolérhetetlen nagyságáról, Edit Piairól és Claude Miller egy zsidó család drámáját feldolgozó Titok című filmje 11-11 kategóriában kapott jelölést a francia Oscar-díjnak számító César-díjra. Jennifer ikrei máris médiasztárok JENNIFER LOPEZ popsztár ikrei pénteken születtek meg egy Long Island-i kórházban. Először a kislány érkezett 2,59, majd a kisfiú 2,73 kilóval, hatalmas médiafigyelem közepette. A People magazin állítólag hatmillió dollárt fizetett az újszülöttekről készült első fotókért. Mónika: baba és karrier kibeszélőshow Fontos a műsor, de minden a kicsi körül forog Erdélyi Mónika boldogan babázik és újra forgat. A kibeszélőshow felvételei két hónap után, újra elkezdődtek, és napokon belül képernyőre kerülnek. Fábos Erika Erdélyi Mónika csak kicsivel több mint két hónapja adott életet második kislányának, Olivia Johannának, és máris újra dolgozik. Persze minden a kicsi körül forog, de a műsorvezető nagyon szerencsésen összeegyeztette a munkát a családdal. A kibeszélőshow háziasszonya ugyanis a műsor szerkesztőivel közösen megtalálta a legjobb megoldást, hogy kisbabája ne érezze a hiányát. „A múlt héten kezdtük a munkát, ami kéthetente négy nap forgatást jelent - mondta Erdélyi Mónika, a Mónika-show háziasszonya. - Természetesen amíg otthon voltam, foglalkoztatott, hogy hogyan sikerül majd összehangolnom a munkát és a családot, de az első tapasztalatok megnyugtattak. A munkatársaim mindenben segítenek nekem.” A stúdió mellett berendeztek egy babaszobát is, ahova elhozták otthonról Olivia megszokott takaróit, játékait is. A show folytatódik. Erdélyi Mónika havonta nyolc napot tölt a stúdióban. „Valószínűleg jól sikerült az otthonos környezetet megteremteni, mert Olivia ugyanúgy viselkedett, mint otthon. Voltak nyugodt szakaszok, és néha egy kis sírdogálás. Amíg én a stúdióban vagyok, az édesanyám vigyáz a kicsire, és mindenben segít. Megbeszéltük a kollégáimmal, hogy mindenben igazodunk a kisbabámhoz, ha igényli, hogy vele legyek, megteszem, aztán folytatódik a munka. így százszázalékosan a feladatomra tudok figyelni.” Az első napokban természetesen sokszor járt az eszében, hogy éppen mi lehet a kislányával, mivel azonban édesanyjánál a lehető legjobb kezekben volt a baba, már nem aggódik. így amikor a vendégeivel beszélget, akkor teljes mértékben a munkájára koncentrálhat. Erdélyi Mónika 1972-ben született Budapesten. mielőtt a Mónika-show vezetését elvállalta, hitelelemzőként dolgozott egy bankban, de voltak televíziós tapasztalatai is. országos ismertséget a saját show jelentette számára. Két kislány boldog édesanyja. párja Mukli Gyula, a Four Fathers együttes énekese. amit SZERET: lakberendezés, úszás, motorozás, fllmnézés. Úri Geller utódját keresi mentalista Természetfeletti képességeink fejleszthetők Ismét Magyarországra jön Úri Geller. Az Angliában élő „kanálhajlítgató” illuzionista most utódját keresi majd egy készülő tévés tehetségkutatóban. Rados Virág- MUyen várakozással készül Magyarországra?- Márciusban érkezem. Körülbelül nyolc hete jártam önöknél utoljára, még ott élő rokonomat látogattam meg. Most két hónap alatt bejárom az országot. Magyarvér csörgedez az ereimben. Anyám magyar volt, sok rokonom élt itt. Sajnos már csak a nagynénémhez jöhetek el.- Ma is jól beszél magyarul?- Nem tagadom. Csak bizonytalanságomban nem mindig szólalok meg. Anyám csak magyarul volt hajlandó szólni hozzám. Ha angolul hallott, mindig azt mondta: „beszélj velem rendesen, fiam!” A gyerekeim is használják a magyart.- Ön mentalistának vallja magát. Mit jelent ez?- Belülről fakadó képességet. Soha nem olvastam erről tudományos ismeretterjesztő könyveket. Sok helyen jártam a világban, sokszor láttam ilyen előadáUri Gellert ma már jobban érdekli a művészet - fest és grafikákat készít Akad, aki erősen kételkedik a jelenségben úri geller 1946. december 20-án született Izraelben. Felesége Hanna, két gyermeke van: Natalie és Daniel. Magyar-osztrák állampolgár, jelenleg Angliában él. Legfőbb kritikusa James Randi, aki könyvet és több cikket is írt, amelyben le akarja leplezni Gellert mint csalót. Szerinte nincsenek paranormális képességei - amit csinál, az bűvészmutatvány. sokat. Mindig azt tartottam a legfontosabbnak, hogy a produkció kápráztasson el, ne higgyek a szememnek. Magyarországon remek mentalisták vannak.- Ezek a képességek tanulhatók vagy születni kell rájuk?- Belülről fakadnak. Olyan, mint amikor elmész egy helyre, körülnézel, és azt érzed, jártál már erre valamikor. Vagy felhívnál valakit, és abban a pillanatban megcsörren a telefon, az keres, akit tárcsázni akartál. Szerintem nem tanulható, de akiben megvan, tudja fejleszteni.- Színpadon a puszta akaratával kanalakat hajlítgat. Mi mindenre képes még?- Régi órákat tudok újraindítani, és többször kértek fel - főleg Mexikóban - olajkutatásra. Ma inkább a művészet érdekel, festek, grafikázom. Én terveztem Michael Jackson egyik lemezborítóját. A közelmúltban beteg gyerekeknek építtettem egy kórházat.- A magánéletében használja mentalista képességeit?- Nem nagyon, sőt otthon egyáltalán nem. Passzió lett belőle. A pénz pedig nem motivál. Ám meg keli tanulnunk kiaknázni lehetőségeinket, felfedezni agyunk legapróbb zugait is. Magyar iskolák is tesztelik majd a holokausztról szóló képregényt Márciustól 15-től magyar iskolákban tesztelik az amszterdami Anna Frank Ház és a Zsidó Múzeum széles összefogással készült képregényét a holokausztról. Az igazság nyomában című holland képregényt alapos, másfél éves előkészítéssel rajzolták meg. Az amszterdami alkotók egyelőre visszajelzéseket várnak kiadványukról, és egy magyarországi könyvkiadóval is tárgyalnak a mű megjelentetéséről. A képregény Magyar- országon iskolákba, könyvtárakba kerül, ahol ingyen lehet hozzájutni. A kiadványt Németországban és Lengyelországban is így tesztelték. Hollandiában ezer holland ■ A különleges, történelmi témájú képregény a mai fiatalokat szólítja meg. diák osztályozta a művet 1-től 10-ig terjedő skálán, és az átlag 8,5 pont lett. A holland képregény egy családi nyomozás története. Eszerint Eszter szüleit Auschwitzban gyilkolták meg, ő pedig egy tanyán bujkált másokkal együtt. Újra felkeresi a helyet, és elhatározza, utánajár, mi lett a többiekkel. Elkíséri unokája, Daniel, aki folyton kérdezősködik, és a világhálón rátalál Bobra, az auschwitzi túlélőre. ■ Eszterházy- tortát kapott Esterházy Moszkvában Egy moszkvai cukrászdában készült, hatalmas Eszterházy- tortával köszöntötték Esterházy Pétert, az egyik legnagyobb élő magyar írót. Az édességre kellett először csokoládéval a nevét felírnia, és csak utána kezdődhetett a dedikálás. ■ Az értékes családi könyvtár egy részét Moszkvában őrzik. A jelenet az író Harmonia Caelestis című regénye orosz fordításának bemutatóján zajlott le. A családregényről, amely a magyar történelem egyfajta foglalata is, Jevgenyij Popov orosz író kijelentette: be fog épülni az orosz irodalomba. A művet Vjacseszlav Szereda fordította le. Az orosz Állami Idegennyelvű Könyvtár egyik munkatársa egy meglepetéssel szolgált: az Eszterházy család könyveiről katalógust adott át. Mint elmondta, ez azért készült a magyar és osztrák bibliotékákban is folytatott kutatások alapján, mert 1946 óta az Eszterházyak XIV-XVI. századi könyveinek jelentős részét náluk őrzik. Esterházytól olvasható oroszul többek között a Termelési regény, az Egy kékharisnya följegyzéseiből és a Tizenhét haty- tyúk, s már majdnem kész a Javított kiadás fordítása. ■ Mmmááám&mm De egy paprikától nem tud meg semmit arról, hogy mi történik. H.a friss iúre.Jcre kiváncsi... A világ, Magyarország, és a megye legfontosabb eseményei. www.nagradmegyeihlrlap.hu