Nógrád Megyei Hírlap, 2006. július (17. évfolyam, 152-177. szám)

2006-07-19 / 167. szám

2006. JÚLIUS 19., SZERDA 11 SPORTTÜKÖR Hegyi verseny Szorospatakon A maconkai tófutás és kere­kezés után nem sokkal ismét mozogni hívja a sportbarátokat a Bátonyterenye Város Sport­egyesülete (BVSE). Ugyanis jú­lius 23-án, vasárnap 11 órától rendezik meg téli viadaluk nyári megfelelőjének, a szorospataki hegyi futó- és ke­rékpárverseny első fordulóját. A verseny előtti napon az erdei iskola (a rajt helye is egyben) területén sátorozással és bog­rácsozással hangolódhatnak az indulók a megmérettetésre. Nevezni vasárnap 9 órától a helyszínen lehet. Futásban a különböző korcsoportok tet­szés szerint 13, 6, illetve 2 ki­lométeren, valamint a kicsik 700 méteren próbálhatják ki magukat, míg a kerékpárosok a 13 és a 26 kilométeres távok közül választhatnak. A részt­vevők a verseny után kedvez­ményesen látogathatják a vá­rosi tanuszoda medencéit. A második fordulót augusztus 27-én rendezik, és a díjazás a két futam összesített eredmé­nyei alapján történik majd. ■ B.L. SPORTTURMIX Tájfutás Zalaapáti térségében a hét végén háromszáz versenyző részvételével bonyolították le a nemzetközi részvételű Zala és Zselic Kupa országos ranglista- versenyeket, melynek második napi küzdelmében két balassa­gyarmati versenyző is rajthoz állt. A kiemelt országos közép­távú Zselic Kupán a már szeni­orkorú Kovalcsik István ezút­tal a felnőtt férfiak elit kategó­riájában állt rajthoz, míg lánya, Kovalcsik Bernadett az ifjúsá­gi lányok versenyszámában küzdve az előkelő negyedik he­lyen futott célba. A Zselic Ku­pa végeredménye. F21 Elit ka­tegória: 1. Vonyó Péter (PVSK) 39:12 perc... 13. Kovalcsik Ist­ván (Bgy. Medosz) 66:33. N18B: 1. Péley Dorottya (PVSK) 28:48 ... 4. Kovalcsik Bernadett (Bgy. Medosz) 40:28. * * * Július 29-én, szombaton dél­előtt 11 órai kezdettel a jászárokszállási Futárok SC egyesülete Futárok Kupa el­nevezésű regionális tájfutóver­senyt rendez, melynek során a néhány éve Jászberény térsé­gében túrakerékpározás köz­ben közúti balesetben elhunyt fiatal tájfutójának, Terenyei Fajos emlékének is adózni sze­retnének A helyszín ezúttal a parádsasvár-galyatetői műút­elágazás között lévő autóspar­koló lesz, ahol a versenyzők tíz életkori kategóriában küzdhet- nek meg egymással. A szerve­zők ezúttal a nyílt kategóriá­ban bárki érdeklődő számára lehetőséget nyújtanak a ver­seny küzdelmében való rész­vételre. Új kapitány A spanyol Javier Clemente lesz a szerb labdarúgó-váloga­tott szövetségi kapitánya. A szakember a gyenge világbaj­noki szereplés után menesz­tett Ilija Petkovicot váltja a kispadon, ezzel ő lesz az első külföldi tréner a nemzeti csa­pat történetében. A válogatott - amely a németországi világbajnokságon még Szer­bia és Montenegróként szere­pelt - első hivatalos mérkőzé­sét augusztus 16-án játssza Csehország ellen. Clemente - aki az 1998-as világbajnoksá­gon még a spanyol nemzeti ti­zenegyet irányította - koráb­ban az Espanyol, az Atlético Madrid, a Real Betis, a Real Sociedad, a Tenerife és az Olympique Marseille csapata­inál dolgozott. látványos harcművészen bemutató Megemlékezés a dalai láma születésnapja alkalmából A közelmúltban a tari Karma Ratna Dargye Ling buddhista meditációs központban nagyszabású meg­emlékezést tartottak a dalai láma születésnapja alkal­mából. A rendezvény - melyet megtisztelt jelenlétével a hazánkban tartózkodó Cültrim Rinpocse is - prog­ramját buddhista szertartások, előadások mellett harcművészeti bemutató is színesítette. A rendezvény buddhista szer­tartással kezdődött, melynek végén a meditációs központban az ősi tibeti buddhizmus hagyo­mányairól és gyakorlásáról több előadást is tartó tiszteletremél­tó Cültrim Rinpocse áldotta meg a jelenlévőket, majd a Tarra ér­kezett Buddha-ereklyék kerül­tek elhelyezésre a sztúpában. Ezt követően színes és látvá­nyos műsorszámokkal folytató­dott az ünnepség, melyen min­den érdeklődő buddhista és nem buddhista gyermek, illetve felnőtt találhatott kedvére való programot. Előadásokat hallgat­hattak többek között szellemi utakról, természetgyógyászat­ról, s ki is próbálhatták azok ezoterikus hatásait. Masszás, gyógyítás, tánc, zsonglőrködés, íjászat és zene szórakoztatta, frissítette a nagy melegben ki­látogató közönséget. Délután a megyénkben meg­honosodott harcművészeti stí­lusok képviselői tartottak be­mutatót, amit megelőzően Lee Hung, avagy hétköznapibb ne­vén Kovács Lajos mondott rövid köszöntőt, amelynek során a buddhizmusról, a békéről, a ba­rátságról, a megvilágosodásról, az önvédelem ősi formáiról, a természettel szövetségben al­kotott technikákról, módsze­rekről beszélt. A folytatásban a Karsai kardcsapat a kobudo és a iaido stílust, mint a szamurá­joktól öröklött technikákat mu­tatta be. Lee mester elmondta, hogy a szamurájok által a XIV. században a buddhizmusból és a shintó vallásból alkotott zen adta alapjait ennek a küzdelmi ágnak. E modern budóbemuta- tó során a buddhizmusból átö­röklött tradíciókat szemlélhet­ték meg az érdeklődők. Ezt kö­vetően a pásztói ninják adtak számot fergeteges tudásukról. A legenda szerint buddhista szerzetesek adták át tudásukat a földműveseknek, így jött lét­re a ninjutsu. Az előadás részt­vevői a már gyermekként meg­tanult titkok, fortélyok széles tárházát mutatták be. Az első blokk végén a Bruce Lee élete és munkássága által közismer­té vált wing tsunt salgótarjáni, balassagyarmati és pásztói kung-fusok mutatták be. Ez a sajátos közelharc művészet fel­sorakoztat számos technikát a pusztakezes harcmodortól a fegyveres támadásokig, s mint a shaolin kung-fu modern irányzata a test minden részét a fejünk tetejétől a lábujjuk he­gyéig felhasználja az önvéde­lemre. Rövid szünetet követően a Matsutatsu Oyama által alapí­tott kyokuskin karate mutatko­zott be a Salgótarjáni Tradicio­nális Kyokushinkai Karate Klub tagjai által, akiknek bá­torsága, küzdeni tudása me­gyénk határain túl is híres. E stílusban a zen és a karate egy­ségét láthattuk. Oyama mester azt tartotta stílusáról: a karate nem sport, hanem életfelfogás, ami derültséget, nyugalmat áraszt. A bemutatók sorát a Lee Hung stílus zárta, melynek érdekessége a sokszínűség, a stíluskavalkád, amelyben az egyszerű, majd a formai gya­korlatokat a gyakorlók szemé­lyes képességei, fizikai és szel­lemi képességei határozzák meg. Ez a harcművészet a buddhizmussal egybeforrott világképpel más, mintha csak testmozgásként használnák. Mint megtudhattuk a kézről, az egyszerű ember nem is tud­ja milyen veszélyes fegyver le­het. Az önvédelmi bemutatókat az élethelyzeteknek megfelelő­en a különféle támadásokra építették, így puszta kezes - és eszközös támadás - védekezés egyaránt bemutatásra került. A pisztoly elleni védekezés hét­köznapi változata különösen megfogta a közönséget, de a bottechnika és a fakardos tech­nikák szintén igen látványosak voltak. A legmélyebb bölcses­ségről, a chi gongról, azaz a belső erőről is igen sokat meg­tudhattunk. Ha például ezt az erőt egy tűt eldobó kézbe irá­nyítják, a tű áthatol akár az üvegen is. Ezt demonstrálva köveket törtek. Zárásként a két fakardos harcos mint két tig­ris küzdött egymással. Mint hallhattuk: ha két tigris harcol az egyik megsérül, a másik el­pusztul. Végezetül Lee mester el­mondta, hogy a budokák az önvédelem technikáit a társa­dalom védelmére használják. Bízunk benne - mondta - hogy a gyakorlás és a meditá­ció együttese által alkotott budó, amely a zen és a bushido keveréke a békét hi­vatott szolgálni, a szellemi tisztaság terjedését segítve. Ullrich ártatlannak vallja magát Ártatlannak vallja magát Jan Ullrich né­met országúti kerék­páros, akit doppingo­lással vádolnak a spa­nyol hatóságok. Az 1997-es Tour de France győztese saját honlapján azt írta, hogy mindenkit, így Jan Ullrich őt is, addig ártatlan­nak kell tekinteni, amíg nincs bizonyít­va a bűnösség. A doppingvádak miatt az idei Tourtól távol­maradó Ullrich jogi képviselője arra kérte a spanyol ille­tékeseket, hogy pontosan közöljék, mivel vá­dolják védencét. A T-Mobile csapat szombaton jelentette be, hogy felbontja Ullrichhal a szerződést, amennyiben a bringás nem reagál az őt ért vádakra. A Süddeutsche Zei­tung című lap pénteken arról számolt be, hogy a spanyol rendőrség lefoglalt egy füzetet, melyben tételesen, napra le­bontva felsorolták, Ullrich me­lyik nap, milyen tiltott szert szedett a tavalyi Tour de France-on. A T-Mobile felvette a kapcsolatot a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökséggel (WADA) és felajánlotta segítsé­gét a tiltott szerekkel szembe­ni harcban. Már csak a GA Magyarország hibátlan 6. polc-trade nyári kupa Kispályás labdarúgótorna, Salgótarján Három fordulóval az alapsza­kasz zárása előtt egyre élesedik a küzdelem a hatodik alkalom­mal kiírt salgótarjáni nyári kis­pályás labdarúgótornán, mely­nek egyik döntős helye gyakor­latilag már el is kelt. A B-jelű hatosban hét játéknap után százszázalékos teljesítménnyel vezető, több mint tízgólos mér­kőzésenkénti átlaggal büszkél­kedő GA Magyarország együtte­sének hátralévő találkozói kö­zül elegendő egyet megnyernie a csoportelsőséghez, amely az erőviszonyokat figyelembe vé­ve nem okozhat különösebb gondot a mesterlövészek verse­nyében nagy fölénnyel vezető Orosz Tamást is a soraiban tu­dó együttesnek. Jóval nagyobb küzdelem várható a bronzmér­kőzésen való részvételre jogosí­tó második hely megszerzésé­ért, amelyre a két gárda leg­utóbbi összecsapását fölénye­sen megnyerő FRSZ, valamint a Hungarotel pályázik közel azo­nos esélyekkel. Az A-csoport- ban a sokáig hibátlanul mene­telő, címvédő Buborék Boys leg­utóbbi vereségével esélyt adott a felzárkózásra üldözőinek, amelyek közül a leginkább a Pole-Trade veszélyeztetheti ri­válisa elsőségét. Hatalmas csa­tára van tehát kilátás a felek ma esti, csoportdöntőnek is beillő összecsapásán, melynek győz­tese nagy lépést tehet a finálé­ba kerülés felé. Eredmények A-csoport 4. forduló. Speciál-X - Alko­hol 20% 3-1 (1-1). GL: Simoni. (2), Birincsik D., ill. Bujtár T. NGOHT Team - Buborék Böys 2-10 (0-4). GL: Angyal A. (2), ill. Ornyik P. (2), Novák J. (2), Barna A. (2), Barna L., Hakkel S., Romhányi T., Nagy G. Fa-héj - Polc-Trade 7-7 (4-1). GL: Radvánszky G. (4), Boros B., Fülöp T., Szentpéteri Zs., ill. Tóth Zs. (2), Kiss P. (2), Mrázik Á., Horváth P., Hegedűs Á. 5. forduló. Alkohol 20% - NGOHT Team 3-4 (2-2). GL: Bujtár T. (2), Bördős Á., ill. Oravecz I. (3), Gál J. Buborék Boys - Fa-héj 7-5 (3-2). GL: Szternácsik Cs. (2), Barna L. (2), Cséki V. (2), Barna A., ill. Prezenszki I. (2), Boros B. (2), Strehó F. Pole- Trade - Speciál-X 6-5 (2-2). GL: Hegedűs Á. (2), Hegedűs M. (2), Bakos L, Kiss P., ill. Simon I. (2), Kaszás I. (2), Ponyi T. 6. forduló. Speciál-X - Fa-héj 4-5 (1-1). GL: Simon I. (2), Ponyi T., Medve G., ill. Radvánszky G. (2), Boros B. (2), Botos A. NGOHT Team - Polc-Trade 2- 10 (2-6). GL: Farkas Á., Te­lek Á., ill. Hegedűs Á. (3), Kiss P. (3), Bakos 1. (2), Babják J., Rácz M. Alkohol 20% - Bubo­rék Boys 3-6 (2-1). GL: Szklenár K. (2), Sztrémi K., ill. Ornyik P. (2), Barna A., Barna L., Szternácsik Cs., Cséki V. 7. forduló. Fa-héj - NGOHT Team 3- 4 (2-2). GL: Radvánszky G. (2), Boros B., ill. Kazinczi Z., Farkas Á., Józsa G., Kiss A. Polc-Trade - Alkohol 20% 7-1 (3-1). GL: Hegedűs Á. (5), Hor­váth P., Papp T., ill. Bujtár T. Bu­borék Boys - Speciál-X 8-12 (3-3). GL: Barna L. (4), Hakkel S. (2), Ornyik P., Szternácsik Cs., ill. Birincsik D. (4), Simon I. (4), Egeresi L. (2), Ponyi T., Medve G. A csoport állása 1. Buborék Boys 7601 49-33 18 2. Pole-Trade 7511 47-25 16 3. Speciál-X 7403 39-27 12 4. NGOHT Team 7214 17-41 7 5. Fa-héj 7 1 2428-33 5 6. Alkohol 20% 7106 18-39 3 B-csoport 4. forduló. Tankina Lízing - Háromkő 6-6 (3-3). GL: Keviczki G. (3), Keviczki R. (2), Berecz S., ill. Turányi I. (3), Szőllős S. (2), Pünkösdi R. Hungarotel - GA Magyarország 2-11 (1-4). GL: Scharner R., Czene Sz., ill. Orosz T. (4), Tóth I. (3), Oláh L. (2), Orosz Cs., Szenográdi Zs. FRSZ - Yankee Dog & Nagyeper 4-4 (3-3). GL: Szalai G. (2), Márton D., Fodor T., ill. Tóth-Békés Á. (2), Hege­dűs R, Körmöczi L. 5. forduló. Yankee Dog & Nagyeper - Tankina Lízing 8-1 (2-1). GL: Dudás L. (3), Czinger Cs. (2), Kun Z., Tóth-Békés Á., Sándor N., ill. Póczos G. GA Magyaror­szág - FRSZ 4-1 (1-1). GL: Orosz T. (3), Hodúr T., ill. Grexa Sz. Háromkő - Hungarotel 2-4 (2-1). GL: Pünkösdi R., Palaticzky Sz., ill. Czene Sz. (2), Tóth L, Vonnák T. 6. forduló. Hungarotel - Yankee Dog & Nagyeper 7-3 (2-2). GL: Tóth I. (3), Czene Sz. (2), Bacsóka F., Scharner R., ill. Dudás L. (2), Körmöczi L. Tankina Lízing - FRSZ 2-4 (1-1). GL: Kálmán G. (2), ill. Márton D. (3), Szalai G. Háromkő - GA Magyarország 4-13 (1-8). GL: Pünkösdi R. (2), Molnár V., Szőllősi S., ill. Orosz T. (6), Orosz Cs. (4), Zsigmond R. (2), Oláh L. 7. forduló. Yankee Dog & Nagyeper - Háromkő 8-4 (3-1). GL: Tóth- Békés Á. (4), Hegedűs P. (2), Czinger Cs., Telek Á., ill. Pün­kösdi R. (2), Gáspár Gy., Molnár V. FRSZ - Hungarotel 8-2 (7-2). GL: Paczári R. (4), Márton D. (2), Hajdú Sz., Szűcs A., ill. Csatlós T., Molnár I. GA Ma­gyarország - Tankina Lízing 8-6 (4-5). GL: Molnár P. (3), Kurucz K. (2), Orosz T. (2), Orosz Cs., ill. Póczos G. (3), Kál­mán G., Fiikor L., Berta Sz. A csoport állása 1. GA Magyarország 7 7 00 72-21 21 2. FRSZ 742 1 32-17 14 3. Hungarotel 4. Yankee Dog & N. 74 1 2 33-32 13 72 1 4 34-54 7 5. Háromkő 7 1 1 525-48 4 6. Tankina Lízing 701 621-45 1 A góllövőlista élcsoportja 23 gólos: Orosz T. (GA Ma­gyarország). 17 gólos: Hegedűs Á. (Polc-Trade). 14 gólos: Orosz Cs. (GA Magyarország). 13 gó­los: Bujtár T. (Alkohol 20%), Si­mon I. (Speciál-X). 11 gólos: Márton D. (FRSZ), Radvánszky G. (Fa-héj), Barna L. (Buborék Boys). 10 gólos: Tóth-Békés Á. (Yankee Dog & Nagyeper). 8 gó­los: Czene Sz. (Hungarotel), Kiss P. (Polc-Trade), Pünkösdi R. (Háromkő), Molnár P. (GA Ma­gyarország), Póczos G. (Tankina Lízing), Boros B. (Fa-héj), Ornyik P. (Buborék Boys). 7 gó­los: Zsigmond R. (GA Magyaror­szág), Turányi I. (Háromkő), Tóth I., Csatlós T. (Hungarotel), Ponyi T. (Speciál-X), 6 gólos: Scharner R. (Hungarotel), Bakos I. (Polc-Trade), Paczári R. (FRSZ), Hakkel S. (Buborék Boys). ■ H.P. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom