Nógrád Megyei Hírlap, 2004. november (15. évfolyam, 253-277. szám)

2004-11-06 / 257. szám

2. oldal - Nógrád Megyei Hírlap nógrád megye 2004. november 6., szombat Négy és fél másodperc, ami felülírta a jövőt „Ott ült a folyosón, és artikulátlan hangon üvöltötte felém: „Killer” (gyilkos)!” 2001 szomorú emlékképe: roncsok, intézkedő rendőrök, mentősök, katasztrófavédelmi szakemberek a baleset helyszínén (Folytatás az 1. oldalról) utolér egy személygépkocsit, félrelöki, átha­lad a zöld jelzésen, de áttér a szembejövő forgalmi sávba, felhajt a Zrínyi utca ki­emelt szegélyű járdájára Mintegy 4 és fél másodperc telik el, itt ébred fel, intenzív fé­kezésbe kezd: a járdán végighaladva neki­ütközik egy beton virágtartónak, óránként 67 kilométerre csökken a sebessége, s a ka­mion bal elejével nekiütközik a buszmegál­lóban várakozó menetrend szerinti távolsá­gi autóbusznak. A járműszerelvény járdán tartózkodó, illetve az autóbuszra felszálló gyalogosokat üt el öten a helyszínen életü­ket vesztik, egy nő közel egy hónap múlva a kórházban hal meg. így fiatal lány ma­radandó fogyatékosságot, tizenegy ember könnyű sérüléseket' szenved. A Balassa­gyarmati Városi Bíróság 2002 novemberé­ben a vádlottat bűnösnek találta halálos tö­megszerencsétlenséget eredményező közúti baleset gondatlan okozása vétségében, elsőfokon négy év, fogházban letöltendő büntetésre ítélte, öt évre eltiltotta a gépjár­művezetéstől A másodfokon eljáró Nógrád Megyei Bíróság jogerős ítéletében 4 év 10 hónapra súlyosbította az elsőfokú ítélet büntetési részét, a bűnösség és a mellék- büntetés tekintetében helybenhagyta a vá­rosi bíróság életé. Baracska, büntetés-végrehajtási intézet: itt tölti szabadságvesztését a hat ember ha­lálát okozó lengyel gépkocsivezető. A Bün­tetés-végrehajtási Intézet Országos Pa­rancsnoksága engedélyt adott, hogy felke­ressük az elítélt kamionsofőrt, aki vállalko­zott arra, hogy beszéljen velünk: mi is tör­tént azon a bizonyos napon, hogyan tudta feldolgozni a történteket, hogyan telnek napjai a fogházban. A fogház teljesen elkü­lönül a településtől, sík terület, mindenfelé jól belátható. A bejáratnál sorompó, de tudnak az újságíró és a tolmács érkezésé­ről. Már ott közük velünk, hogy a diktafo­non és a jegyzetfüzeten kívül semmit nem lehet bevinni, a mobiltelefont is le keü ad­ni a biztonsági szolgálatnál. így hát a leg­szükségesebbekkel felszerelkezve indu­lunk a rács másik oldalára. Mindenfelé őrök, a többszörösen kiépített biztonsági rendszer kétféle funkciót is ellát: egyfelől meggátolja az illetéktelenek bejutását, másfelől gondoskodik arról, hogy az elítél­tek ne tudjanak megszökni. A szabadság­hoz szokott embernek kellemetlen, furcsa érzés, amikor a kapu döndülve becsukó­dik mögötte: a kerítésen belül egy lépést sem tehetünk kísérő nélkül, s arra is kér­nek, a rendelkezésünkre bocsátott helyisé­get ne hagyjuk el. Az elítélt hamarosan megérkezik, de kéréssel fordul hozzánk: fél óra türelmet kér, mert egy hónapban egyszer jön az intézetbe lengyel pap, s mi éppen abban az időben érkeztünk. Termé­szetesen beleegyezünk: azon a félórás vá­rakozáson már semmi nem múlik. S ami­kor végre leül velünk, fel sem tudom tenni az első kérdést, máris belevág, mint aki pontosan tudja, mi az, ami érdekel. Fiatal ember ül velem szemben, az itt megszo­kott szürke ruhában. Bajuszos-szakállas arcáról nem tudok leolvasni semmit, de a beszélgetés során kiderül: korántsem mentes az érzelmektől.- Igazságtalanul súlyosnak tartom a bí­rói ítéletet: teljesen figyelmen kívül hagyta a bíróság, hogy életem végéig ezzel a tu­dattal kell élnem, ezt nem lehet soha töb­bé kitörölni! Ettől nagyobb büntetés nincs egy ember számára sem - mondja tört ma­gyarsággal R. M, aztán átvált anyanyelvé­re. - Három éve itt vagyok, hogy egy kicsit könnyebb legyen, elkelne a segítség, de hát itt senkivel nem tudok az anyanyelve­men beszélni, így hát csak magam gondol­kodok a történteken.- A baleset előtt volte gyakorlata nem­zetközi utakon?- Tíz évig dolgoztam hivatásos gépko­csivezetőként, tapasztalt sofőrnek számí­tottam, több mint egymillió kilométert ve­zettem balesetmentesen. Életemben ez volt az első baleset, soha még csak kocca­násom sem volt, pedig jártam Németor­szágban, Belgiumban, Hollandiában, Dá­niában, a skandináv országokban.- lárt már korábban Magyarországon, ismerős volt a rétsági útszakasz?- Akkor már egy éve „ingáztam” Len­gyelország és Magyarország között, ha­vonta négy alkalommal azon az útvonalon közlekedtem, tehát nyugodtan álüthatom: ismerős volt az útszakasz.- Hogyan emlékszik vissza a baleset pil- lanatára?- A mai napig is csak azt tudom feüdéz- ni, amit ott mindjárt a rendőrségen is el­mondtam: arra, hogyan történt a baleset, nem emlékszem. Az első pillanat, amire visszaemlékszem, az, amikor már állt a ka­mion.- Mit látott, amikor kiszállt a gépkocsi­ból?- Az első, amit megpiüantottam, az a szétroncsolt autóbusz volt. Nem tudtam, mi történt, semmivel nem voltam tisztá­ban. Próbáltam kiszállni a kamionból, de nehezen ment, mert beszorult az ajtó. Za­varos volt minden, csak azt láttam, hogy futkosnak az emberek, szörnyű érzés volt: azt sem tudtam, hogy én okoztam-e bal­esetet, vagy az én járművemnek ütközött valaki, csak a nagy keveredés volt. Észre­vettem egy rendőrségi autót, odamentem, próbáltam megértetni velük, hogy én va­gyok a kamion vezetője. Mindjárt kifújat- ták velem az alkoholszondát, láttam az eredményt, hogy teljesen negatív, és utána már nem is foglalkoztak velem a rendőrök. Arra sem tudok visszaemlékezni, mennyi ideig álltam ott. Visszamentem a kamion­hoz, kivettem a táskámat, a telefonomat, de senki nem mondta, hogy mit csináljak, teljesen tanácstalan voltam. Észrevettem, hogy folyik az üzemanyag, szóltam a rend­őröknek, nehogy még nagyobb baj legyen. Később odajött egy férfi civilben: nem mondta, hogy ő kicsoda, de a beszédéből ítélve rendőrségi ember lehetett, ő mond­ta, hogy üljek be a rendőrautóba és várjak. Fogalmam sincs, mennyi idő telhetett el, amikor bevittek a rendőrkapitányságra. Odajött egy másik férfi azzal, hogy ő ért lengyelül, felajánlotta a segítségét. Akkor már megjelent a kapitányság épületében az ügyész is: bár nem értettem, mit mon­dott, de a hanglejtéséből azt éreztem, leke­zelően bánik velem. A lengyelül tudó férfi próbálta nyugtatni, és ezután pár kérdést tettek fel, majd bekísértek egy zárkába. Va­lamennyi idő megint eltelt, utána elvittek vér- és vizeletvizsgálatra a kórházba: ott csak ezeket a vizsgálatokat végezték el, mai napig fájlalom, hogy nem vizsgáltak meg, pedig megsérült a fejem, megütöttem a gyomrom, fájt a mellkasom. Aztán kijöt­tek Balassagyarmatról a közlekedésrendé­szetiek, hátrabilincselték a kezem, mint valami bűnözőnek, úgy, mint ahogy a fil­mekben is szokták, holott egy közlekedési baleset részese voltam.- Látta-e a helyszínen az áldozatokat?- Egy nőre emlékszem, aki a kerekek alatt volt. A kamion gépjének hátsó tenge­lye alatt, a vezető felőü oldalon.- A vádiratban az szerepelt, hogy körül­belül 5 másodpercre elaludt, s ez volt a bal­esetoka.- Nem tudom, hogyan történhetett. Jól ismerem azt az utat, mindent fel tudok idézni. Ha álmomból felébresztenek, ak­kor is tudom, hogy körforgalom, Rétság fe­lé emelkedik, bal kézre van a benzinkút, utána a lámpa, majd kanyarodik az út, de nem tudom, hogy ezek az érzések a bal­eset előtt vagy után voltak.- Fáradt volt? Nem pihent eleget?- Igen. Sokat dolgoztam, kevés volt a pi­henő, nem tudtam eleget aludni.- A tachográf működtetése a nemzetkö­zi árufuvarozásm vonatkozó szabályok ér­telmében akkor már kötelező volt. Működ­tette-e?- Négy és fél óra vezetés után 45 perc pi­henő kötelező, újabb négy és fél óra után 9 óra pihenő. Nekem annyi volt a pihenő, amennyit a vámellenőrzésen a határon vártam.- Miért sietett ennyire? Késésben volt, vagy a főnöke sürgette, esetleg annak ará­nyában kapta a fizetésé, hogy milyen gyorsan szállította le az árut?- Vasárnap este indultam Magyaror­szágról Lengyelországba. A lengyel-szlo­vák határon már ott várt a cégtől a másik kamion: a kollégám átadta a papírokat, ki­cseréltük a pótkocsikat, és indultam visz- sza. Kedden reggel hét órakor Balassagyar­maton voltam a határon, amikor telefonált a főnököm: arra utasított, hogy 12 órára le­gyek a bútorokkal Budapesten. Mondtam neki, hogy fáradt vagyok, de határozott utasítást kaptam, azt mondta, pihenés majd utána.- Hogyan reagált a főnöke, amikor meg­tudta, hogy baleseté okozott?- Egy hónappal a baleset után megláto­gatott Balassagyarmaton. Igazából nem is hozzám jött, hanem a kamionért, a papíro­kért, a telefonért. Úgy beszélt velem, mint­ha nem történt volna semmi: nem kaptam szemrehányást, igaz, a sajnálatát sem fe­jezte ki. Sőt, éppen a múlt héten kaptam le­velet a feleségemtől, aki azt írta: a főnök azt tervezi, hogyha kiszabadulok, otthon polgári pert indít ellenem, gondolom, kár­térítési igénnyel fog feUépni. Ezt azért nem vártam, még akkor sem, ha a három év alatt semmilyen segítséget nem kaptam tő­le. A városban azt híresztelte, hogy ő fizet­te az ügyvédet itt, Magyarországon, de ez nem igaz, mert azt a családom fizette. Sőt, még az elmaradt béremet sem utalta át.- A családja meglátogatja?- Igen, persze. Balassagyarmaton kétha­vonta voltak nálam, de ide, Baracskára ne­hezebb eljutni, messze van, hiába, hogy Magyarország nem nagy. Legnagyobb fáj­dalmam, hogy a család 1200 kilométert utazik ide, és alig lehetek velük. Mivel ez az intézet fogház fokozatban van, a látoga­tási idő másfél óra. Kértem, hogy mivel külföldiek, illetve a nagy távolságra való te­kintettel egy órával hosszabbítsák meg a látogatási időt, de a börtönparancsnok-he- lyettes elutasította. Aztán meglátogatott engem a lengyel konzul, és hármasban be­szélgettünk: a konzul, a börtönparancsnok és én. Elmondtam azt is, hogy itt volt a kis­lányom. Az ügyvédi beszélőbe engedtek be bennünket, ahol plexi választja ketté a teret. Négy-öt havonta tud csak eljönni a család, és még azt sem engedték meg, hogy puszit adjak a feleségemnek és a kis­lányomnak. A konzufi látogatás után ez megváltozott, a börtönparancsnok nagyon emberséges volt: azóta is személyesen nyomon követi, hogy rendben legyenek a látogatások, megadta az engedélyt is a hosszabb látogatásra. Most legutóbb szep­temberben voltak itt.- Lengyelország és Magyarország között van egyezmény, kérhette volna, hogy bün- téésé otthon töltse le. Miért nem élt ezzel a lehéőséggel?- Nekem azt mondták, hogy ez az enge­délyezési folyamat körülbelül egy évig tar­tana. A másodfokú tárgyalás után már csak 20 hónapom maradt, ezért úgy lát­tam, elveszítette értelmét, hogy kérvényez­zem ezt. Másfelől pedig, ha Lengyelor­szágban megyek a börtönbe, akkor bör­tönviselt emberként szerepelek otthon, így, hogy Magyarországon töltöm le a bün­tetést, más megítélés alá esek odahaza, an­nak ellenére, hogy tudja mindenki otthon: börtönben vagyok.- Szokott-e gondolni azokra az emberek­re, akik azon a reggelen meghatok a bal­esetben?- Nagyon gyakran. Balassagyarmaton is volt lehetőség vallásom gyakorlására, ott is jött hozzám a pap, ide már egy másik pap jön, de van lehetőségem imádkozni. Fel­idézem, amire emlékszem, és próbálok bűnbocsánatot nyerni Istentől azért, hogy ez bekövetkezett. Ha olyan történik, ahol emberek halnak meg, azt nem lehet elfelej­teni.- Találkozott-e az áldozatok hozzátarto­zóival?- Nem tudom, ki volt a hozzátartozó a tárgyaláson. Egy férfit nem felejtek el: a baleset napján, amikor a rendőrökkel vár­tam a tolmácsra, volt ott egy férfi, de nem tudom, kinek a hozzátartozója lehetett. Ott ült a folyosón, és artikulátlan hangon üvöl­tötte felém: „Killer” (gyilkos)! Nem magya­rul, hanem ezt a szót használta: killer. Ez megmarad, amíg élek, ez kitörölhetetlen.- Mi a véleménye a magyar igazságszol­gáltatásról?- Furcsának találom, hogy más a bünte­tés, ha Kecskeméten, más, ha Budapesten és más, ha Balassagyarmaton történik a baleset: esetemben az ügyész 5-10 évig terjedő szabadságvesztést kért. Ismerek olyan esetet, ugyancsak egy lengyel sofőr­nek volt balesete, ahol öt ember halt meg a helyszínen, de őt csak 1 év négy hónap szabadságvesztésre ítélték. Nem tudom feldolgozni, megérteni, hogy amikor első fokon négy évet kaptam, az ügyész beje lentette, hogy súlyosbításért fellebbez. Ő nem „emberből” van? Ő nem tudta beleél­ni magát az én helyzetembe, hogy nem szándékosan cselekedtem? Én nem akar­tam ezeknek az embereknek a halálát, egyszerűen elég volt a kimerültségtől egy pillanatnyi kihagyás, és megtörtént ez a szörnyűség. A legnagyobb tragédia, amit, úgy érzem, sehol nem vettek figyelembe, hogy bennem ez milyen maradandó, kitö­rölhetetlen érzést okozott.- Ezek szerint súlyosnak tartja a bíróság ítéléé.- Ha hozzáadom azt, hogy bennem mi­lyen érzések vannak, akkor ez súlyos íté­let. Az, hogy 5 vagy tíz évig vagyok börtön­ben, már sajnálatos módon nem változtat azon a tényen - amit halálomig sajnálni fo­gok - hogy akkor és ott ezek az emberek meghaltak.- Ha a megtörtént események tudatá­ban most ülne a kamion volánja mögött, és most telefonálna a főnöke, hogy délre Budapesten kellene lenni, most mit csi­nálna?- Kilenc évig közlekedtem Nyugat-Eu- rópában, akkor még egy másik cégnél dol­goztam. Az a főnök jól tudta, milyen szigo­rú következményei vannak, ha a kötelező munkaidőt, ületve a kötelező pihenőidőt nem tartjuk be. Ha telefonált, mindig csak azt kérdezte: hol vagy? Oda tudsz érni - mondjuk - Hamburgba estére? Ha azt mondtam, nem, mert már csak kevés van a kötelező munkaidőből, nem volt problé­ma, megértette. A mostani főnök pszicho­lógiailag is zsarolt bennünket: jól tudtam, ha nem teljesítem az utasításait, Lengyel- országba visszatérve elveszítem a munká­mat. Pontosan ezért egyeztem bele, hogy Balassagyarmaton a lengyel televíziósok ri­portot készíthessenek velem. Ott, a kame­rába mondtam, üzenetként a többi gépko­csivezető-kollégának: ne féljetek elveszíte­ni az állásotokat! Inkább állásotok ne le­gyen, minthogy ilyen tragédia részeseivé váljatok!- Tehát nem menne tovább?-Nem.- Számühat-e kedvezményre?- Szeretnék minél előbb hazajutni, egy külföldi részére a magyar börtönviszo­nyok nehezen viselhetők. Most lesz majd egy tárgyalás, hogy kapok-e kedvez­ményt. Ha igen, akkor már februárban hazamehetek.- Mihez kezd, ha hazamegy?- Nem tudom, hogy mi lesz a jövőben. Nem tudom, mi lesz a polgári perrel, konk­rét terveim nincsenek. Egy biztos: a felesé­gem már megmondta, hogy soha többet nem enged gépkocsivezetőként dolgozni. Autószerelői képesítésem van, és egyéb­ként is: sok más munka is van, nem mu­száj sofőrként dolgozni. Bizakodó vagyok, hogy Lengyelországban találok magam­nak állást: bármilyen munkát elvégzek an­nak érdekében, hogy a családom boldo­guljon. __________________________________HEGEDŰS ERZSÉBET K ISOSZ-ÁNTSZ együttműködés Az adóhivatal, a munkabiz­tonsági felügyelőség és a fo­gyasztóvédelmi felügyelőség tével (ÁNTSZ) írt alá együttmű­ködési megállapodást a Nógrád Megyei Kereskedők és Vendég­látók Érdekképviseleti Szerveze­te (KISOSZ). A két szervezet or­szágosan is együttműködik, amit szeptember 8-án szentesí­tettek. A megyei szintű dokumentu­mot dr. Hajdú Katalin, az ÁNTSZ megyei igazgatója és Tamóczi Lajos, a KISOSZ me­gyei elnöke írta alá. Együttmű­ködésüknek az ad különös hangsúlyt, hogy egy vizsgálat sorozat megállapította, hogy a HACCP (élelmiszerhigiénia) elő­írásainak egy sor vállalkozás nem tesz eleget. Ugyanakkor az uniótól átvett jogszabályok bi­zonyos területen túlzásokat is tartalmaznak. A felek megállapodtak, hogy egymást információval segítik, s együttműködve mindent meg­tesznek azért, hogy a megyei mikro-, kis- és középvállalkozá­sok az élelmiszerhigiéniával összefüggő követelményeknek teljes körűen megfeleljenek, az ezzel összefüggő adminisztráci­ós és egyéb kötelezettségeiknek eleget tehessenek. HUSZONÖT ÉVES A PALÓC ÁRUHÁZ. Negyedszázaddal ezelőtt adták át megyénk akkori legmodernebb üzletközpontját, a szécsényi Palóc Áruházát. A jubileum okán a Palóc Coop Rt. vásárlási akciókkal is kedveskedik vásárlóinak. Mind a Palóc Market (élelmiszer), mind pedig a Palóc Iparcikk Pont (iparcikk) osztályt érdemes felkeresni az akció tíz napja alatt, hiszen most akár 25% kedvezménnyel vásárolha- tók meg a Mikulásra, vagy karácsonyra szánt ajándékok.________A u tán tegnap az Állami Nép­egészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat Nógrád Megyei Intéze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom