Nógrád Megyei Hírlap, 2004. szeptember (15. évfolyam, 203-228. szám)
2004-09-25 / 224. szám
2. oldal - Nógrád Megyei Hírlap KITEKINTŐ 2004. SZEPTEMBER 25., SZOMBAT Régi-Új ismerős: KEMEROVO Újságíró-küldöttség érkezett megyénkbe hatnapos látogatásra Kemerovóból. Ivanov Evgenij Szergeevics, a Kemerovói Állami Rádió és Televízió Társaság főszerkesztője, a küldöttség vezetője és Silov Szergej Boriszovics operatőr találkozott a megyei és városi vezetőkkel, egy estét eltöltőitek nógrádi újságírók társaságában, rádió- és televíziós riportokat készítettek fővárosunkban, megyénkben és Egerben. A nyelvi nehézségeket Valerij Tkacsenko, a Magyar Rádió orosz nyelvű adásának főszerkesztője segítségével hidalták át. Valerij Tkacsenko Ivanov Evyenij Szeryeevics Djudjajev Gennagylj Tyimofejevics, a képviselők megyei tanácsának elnöke Silov Szergej Boriszovics Tulejev Aman Gumirovics, Kemerovo megye kormányzója Programjuk során ellátogattak a Nógrád Megyei Hírlap szerkesztőségébe is, ahol Kopka Miklós főszerkesztő beszélgetett a vendégekkel.- Hogyan született a látogatás ötlete, mi a célja? itt, már vannak olyan helyek, amelyeket felismerünk, s ha szóba kerül, tudjuk, melyikről beszélünk. Találkoztunk olyan emberekkel, akik még emlékeznek a régi kapcsolatokra. Mély benyomást gyakorolt ránk a melátnánk például a tűzhelygyár termékeit is a kemerovói piacon, úgy véljük, sikere lenne.- Hallottunk egy kormányzói levélről is: mit tartalmaz ez?- Ezt a levelet már átadtuk a megyei közgyűlés elnökének: tar- Idén áprilisban került szóba: éppen 25 éve annak, hogy Kemerovo városban elkezdték építeni a Salgótarján-lakótelepet - mondja Ivanov Evgenij Szergeevics. - Azóta is megmaradt minden elnevezés az utcákon, tereken, megvan a Barátság-emlékmű, s van Salgó étterem, salgótarjáni kerület, lakótelep, mint ahogyan megmaradt a Nógrád kereskedelmi központ is. A Sal- gótarján-lakótelep lakói úgy érzik, mintha itt laknának, salgótarjániaknak is nevezik magukat. Kézenfekvő volt tehát: ha a nevek, az elnevezések megmaradtak, miért nincsenek kapcsolatok? Ezek a gondolatok szolgáltatták a kündulópontot: vegyük fel újra a kapcsolatot, először újságírói szinten, később pedig új alapokra helyezve szélesítsük, terjesszük ki az együttműködést. Örülünk annak, hogy felléptünk ezzel a kezdeményezéssel, mint ahogyan annak is, hogy a salgótarjáni újságíró-kollégák pozitívan álltak hozzá.- Mik az első benyomások, tapasztalatok?- Nagyon tetszik a város, s bár még kevés időt töltöttünk Lehetőségeket lát A küldöttséget fogadta a Nógrád Megyei Közgyűlés elnöke, Dóra Ottó is. Megbeszélésükön kölcsönösen tájékoztatták egymást Nógrád és Kemerovo politikai, társadalmi, gazdasági helyzetéről, illetve szó esett arról is, milyen lehetőségei vannak a két megye testvérmegyei kapcsolata folytatásának.- Nagy örömünkre szolgált a kemerovói újságíró- delegáció látogatása, bizonyos szempontból kicsit váratlan is volt - mondta Dóra Ottó. - Bár ez év elején a moszkvai magyar kereskedelmi kirendeltség vezetője már megkereste a megyei közgyűlés vezetését azzal, hogy Kemerovóból „üzentek”: azokat a kapcsolatokat, amelyek a két megye között voltak a 70-80-as években, meg kellene ismerni, és ha lehetőség van rá, újítsuk fel. Ennek az előkészítése folyamatban van: ez azt is jelenti, hogy a magunk részéről nagyon is el Tudnánk képzelni ezt a kapcsolatfelvételt. A közgyűlés elnöke a delegációnak elmondta: fontos feladat, hogy Magyarországon kormányzati kapcsolatot keressenek annak érdekében, hogy egy ilyen együttműködés a jövőben priorált, gyümölcsöző lehessen akár gazdasági, akár más területen. Mint mondta, a beszélgetés arról szólt, hogy az elmúlt 10-15 évben hogyan alakult a két megye élete, mi a jelenlegi helyzet, ami a gazdaságot, az emberek életét illeti, egyáltalán mik azok a célok, amikért Nógrád- ban, illetve Kemerovóban dolgoznak az emberek.- Rendkívül szimpatikus volt a delegáció vezetője: a nyolcvanas években jómagam is jártam Kemerovóban, teljesen olyan volt, mintha tegnap váltunk volna el a kemerovói emberektől - mondta Dóra Ottó. - Nagy lehetőséget látok ebben a kapcsolatfelvételben, elsősorban országos viszonylatban, de megyénk vonatkozásában is. Hosszú munka lesz, nem megy majd egyik hónapról a másikra, de véleményem szerint néhány év alatt el lehet jutni egy jó szintre. Olyan lehetőségek vannak Kemerovóban, amelyet nekünk meg kell próbálni kihasználni mindenképpen. gyei vezetéssel való találkozásunk.- Miről tárgyaltak a megyei közgyűlés elnökével?- Dóm Ottó beszélt a megye helyzetéről, a gazdasági fejlődésről, a problémákról, sikerekről. Kiemelt érdeklődést tanúsítanak abba az irányba, hogy a kapcsolatnak legyen valamilyen gazdasági alapja is Nógrád megye és Kemerovo megye között. Szó esett arról is, hogy Magyarország az Európai Unió tagjaként bizonyos módon egyfajta „előretolt hídfőállás” szerepét is betöltheti, amely mindkét fél hasznára válna. Szeretnénk azt is, hogy ne csak a kemerovói termékek jöjjenek ide, hanem a nógrádi termékek is hozzánk: szívesen talma egyfelől visszautalás a régi jó kapcsolatokra a két megye között, illetve annak a kifejezése, hogy új gazdasági alapokra helyezve szeretnék felvenni és továbbfejleszteni a kapcsolatot a két megye között.- Bemutatná röviden Kemerovo várost és Kemerovo megyé?- Oroszország legdinamikusabban fejlődő 10-15 régiója közé * tartozik Kemerovo. A hagyományos szénipar átalakult, ma már új alapokra helyezve, máshogyan folyik a széntermelés. Nagy befektetések történtek és történnek a kohászatban, modernizálják az ágazatot. Az elmúlt évek stagnálása után újra fellendült a gépipar, a vegyipar. A megye vezetése szoros kapcsolatot tart fenn a nagyvállalatokkal, vállalkozókkal, minden év- fa e n Kemerovo megye Népessége: 2 millió 962 ezer 100 fő Székhely: Kemerovo város A székhely lélekszáma: 450 ezer A megye területén 16 járás található A lakosság 37°/<r-a városban, 13 %-a faluban él Gazdaság: nehézipar, energetika, vegyipar, GDP/fő 2001-ben: 3720 USA-dollár nyászatot folytat évi 150 millió tonna széntermeléssel, vagy a Szibur cég, amelynek tulajdonában van egy vegyipari üzem 12 ezer fővel. Tehát ilyen típusú és nagyságú vállalatokkal kötnek együttműködési szerződéseket a megye vezetői: ezek a vállalatok a nyereségük bizonyos részét szociális célokra, a városok fejlesztésére fordítják, természetesen mindezt az új munkahelyek teremtésén felül. Ugyanakkor vannak megoldásra váró problémák is. Az utóbbi években kezdett fejlődni a mező- gazdaság, ma már évi egymillió tonna gabonát - búza, rozs, egyéb - termesztenek, s fejlődésnek indult az idegenforgalom is. inkább hasonlít, az a megyei vezető napüap, a „Kuzbasz”. Természetesen vannak könnyedebb hangvételű, bulvárjellegű kiadványok is. Csak Kemerovóban 6-7 rádióállomás működik, minden megyei kerületben, minden városban vannak helyi rádióállomások, tévéstúdiók, újságok. A szerkesztőségi látogatást követően a Nógrád Megyei Ipari és Kereskedelmi Kamaránál forgatott a küldöttség. Másnap a zöldségfeldolgozásról forgattak kisfilmet, majd Hollókőbe látogattak el, ahol Szabó Csaba polgármester kalauzolta a vendégeket. Megtekintették az ipolytamóci ősleletet, forgattak a salgótarjáni vásárcsarnokban, a bányamúzeumban, és fo- Bemutatná a kemerovói sajtót?- Állami, megyei rádió-televízió társaság a fő szervezet, amely a megye egész területét lefedi. Van több kisebb megyei terjesztésű újság, amely nemcsak Kemerovóban, hanem a másik nagyvárosban, Novokuznyeckben is megjelenik. Ami az önök újságjához leggadta őket Kovácsáé Czene Csilla ^polgármester a salgótarjáni városvezetés nevében. Bár feszített volt a program, eljutottak Balassagyarmatra, megnézték a Palóc Múzeumot, családlátogatáson jártak Szügyben. A küldöttség magyarországi programját egri városnézéssel, forgatással fejezte be. együttműködési szerződéseket kötnek. Ilyen nagy- vállalat például a Kuzbasz Razréz Ugolj, amely külszíni báFogadókészek a folytatásra A kemerovói delegáció villámlátogatást tett a Salgótarján városi önkormányzatnál, ahol a város vezetése és képviselő-testülete nevében Kovácsné Czene Csilla köszöntötte a vendégeket. Mint mondta, a látogatás egyfelől diplomáciai gesztus volt, másfelől a küldöttség programját nézve fontos baráti üzenete is van: a két település közötti régi kapcsolat felelevenítésére érkezett ide a küldöttség. Találkoztak régi barátokkal, akik korábban a két város közötti kapcsolat résztvevői voltak, és új kapcsolatfelvételre is sor került.- A vendégek hozták a kemerovói képviselő-testület üdvözletét, ezt írásban is átadták nekünk - mondta Kovácsné Czene Csilla.- Lényege, hogy ma is szeretettel emlékeznek arra az időre, amikor szoros volt ez a kapcsolat, nagyon sok ember járt tőlük Magyarországon és viszont. Beszélgetésünk során azt fogalmaztam meg: az európai, illetve az Európán kívüli területekkel nekünk olyan kapcsolatot kellene kiépíteni, ami a mai szemléletünkkel, a mai államközi együttműködésekkel és a nemzetközi barátságokkal is előrevivő, a mindkét ország számára fontos együttműködésekkel összefér. Az alpolgármester hangot adott azon véleményének, hogy a kulturális híd soha nem szakadt meg, ez ma is élő, létező. Bár ritkultak az alkalmak, de a két nép között az egymás kultúrájának tisztelete, az odafigyelés eddig is működött, legfeljebb ritkábban. Mint mondta, gazdasági értelemben nagyobb volt a törés, itt talán egy kicsit nehezebb lesz újra felvenni ezeket a kapcsolatokat, de elemi létérdek a keleti piac felé való figyelés.- A következő testületi ülésen ismertetjük képviselőinkkel a kemerovói delegáció által hozott írásos üdvözletét - mondta az alpolgármester. - A magunk részéről szándék és együttműködési készség van a folytatásra. Ennek a kereteit, részleteit, különböző területeit egy későbbi alkalommal kell majd kimunkálni.