Nógrád Megyei Hírlap, 2004. március (15. évfolyam, 51-76. szám)

2004-03-27 / 73. szám

A NÓGRÁD MEGYEI HÍRLAP MELLÉKLETE 2004. MÁRCIUS 27., SZOMBAT |- De más is volt itt az élet... ­Színházi esték mondhatná egy mai Pató Pál úr, nosztalgikusan gondol­ván vissza a száz évvel ezelőtti időkre. Mondjuk 1907-re, amikor a még harmincon inneni, hírlapíró­ként már ismert, drámaszerzőnek azonban még kezdő Molnár Ferenc „Az ördög” című darabja elő­ször színre került a Vígszínházban Fenyvesi Emil, Hegedűs Gyula és Varsányi Irén főszereplésével. Flört hátán szerelem S, hogy miért volt más, akár irigylésre méltó az akkori élet? Azért mert a premier élményéről még őszintén lelkesedhetett a hozzáértő, kényes ízlésű Koszto­lányi Dezső is: „az ötletek tarka arabeszkjei mögött... analitikus finomsággal szőtt cselekményét és „tapsoló, izgatott közönség”-et emlegetve. S azért is, mert a fri- volság, a kajánkodás' már izgal­mat keltő erotikának számított, a férfiak és nők viszonya teli volt kuriózumokkal, titokzatos áram­körökkel, s különösen azért mert lassan járt az idő, mindenre - ér­dektelen cselvetésre, mámoros éj­szakázásra, délelőttig alvásra, a napsütéshez igazodó festegetésre - jutott belőle. Meg arra is, hogy a nézők élvezettel, ráérősen szem­léljenek egy vontatottan kibonta­kozó háromfelvonásos színművet és nyugodtan kivárják, amint egy frakkba öltöztetett Mephisto vagy Lucifer, természetellenesen ráte­lepedjen néhány, barátnak kine­vezett és ismerősnek is alig ne­vezhető, tőle semmiben nem füg­gő emberre és kénye-kedve sze­rint formálja akaratukat. Lényegében ugyanis erről szól Molnár Ferenc vígjátéka, amely nemcsak a pesti közönség tet­szését nyerte el az ősbemutatón, de az író nemzetközi hírnevét is megalapozta. Már a következő évben, 1908-ban angolul, ola­szul, németül is játszották több mint harminc színházban. Azt kell(ene) tehát megfejteni, hogy a mi okozta akkor a nagy sikert és miért érdemes egy évszázad elmúltával is korhű mentalitás­sal színpadra állítani egy valójá­ban nehézkes cselekményű, divatjament magatartásmódok­kal, különleges szituációkkal teli darabot. Mert alapos élet- és emberis­meretre épül, mert jelen van ben­ne a (freudi) lélekelemzés korhoz és társadalmakhoz nem köthető hatása, s mert kedves humorú, alapjában véve szellemes dialó­gusokra épülő, társasági vígjáték. S ha a világ kétségtelenül sokat változott, szükségszerűen szenv- telenedett, keményeden is a két világháborúval, forradalmakkal, diktatúrákkal, esztelen vérontá­sokkal terhes száz esztendő so­rán, ha a technikai fejlődés elké­pesztően meglódította is az idő kerekét, felgyorsította a napok rit­musát, az ember maga, egyedi va­lóságában ugyanolyan esendő, ugyanolyan érzékeny, ugyanúgy vágyik a jó szóra, az elismerésre, a szeretetre, a szerelemre mint „Az ördög” festője, a több hölgy által is kedvelt János és a jómódú házasságban élő szépasszonya Jolán. Mindketten megadóan hagyják is sodortatni magukat egy, a sorsot megszemélyesítő, úriembernek álcázott, lehengerlő modorú, jó beszédű valakivel, egy bizonyos dr. Kováccsal s hat évvel ezelőtti ártatlanul flörtjük emlékét felelevenítve éppen az ő fondorlatainak hatására enged­nek szabad utat szenvedélyük­nek. A mindvégig inkognitóban maradt Kovács - noha meseszerű ahogyan bogozza és szétválasztja a szálakat, ahogyan féltékenysé­get csihol a báli belépő köpeny alatt rejtőzködő asszonyi test szépségéből, ahogyan szerelmes- levéllé változtatja a szakításnak szánt sorokat - érvénye­síti akaratát: „Voilá” - mondja, rádöbbentve a sze­relmeseket, hogy nem szalaszthatják el az alkalmat vá­gyaik megélésére. S bár cinikus életfi­lozófiáját - amely szerint „a tiszta lelkiismeret olyan mint a langyos für­dő, csak úgy ül benne az ember’’ - nyíltan, szigorúan erkölcsi alapon ne­héz elfogadni, a néző egyszer csak azt veszi észre ma­gán, hogy drukkol­ni kezd azoknak, akik nem restellik tiszta lelkiismere­tüket elhomályosítani, s szigorú elveiket odahagyva másként pró­bálnak élni. Ez a hatás is része az ember formájú „ördög” módsze­reinek és természetesen minde­nekelőtt Molnár Ferenc írásművé­szetét minősíti. Salgótarjánban a budapesti Radnóti Színház társulata a mi­nap mutatta be - mindkét bérlet- sorozatban - Molnár darabját. A Forgács Péter rendezte előadás teljes mértékben kielégítette a fent említett kritériumokat, iga­zolta a műsorra tűzés jogosságát. Ugyanakkor magán viselte a las­sú ritmus, a vontatottság szintén szóvá tett jegyeit, s a korszak lég­körére, hangulatára való ráhan­golódás készsége, képessége ugyancsak megosztotta a közön­ség véleményét. Objektív jellegű gondot okozott viszont az a tech­nikai malőr, amely következté­ben a „csőszínpadi” - keskeny nyílású és mély - díszlet oldalsó részletei nem látszottak a néző­tér széli ülésekből. A címszere­pet a jeles színművész - melles­leg társulati igazgató - Bálint András játszotta. Alkatilag és já­tékstílusát tekintve egyaránt ki­válóan megfelel a misztikus ide­gen, a ravasz kerítő, egy sármos világfi képzetének. Kár, hogy sa­játos szóképzése, különleges ej­tésmódja megnehezíti beszéde megértését. A kifogástalan alakú, finom kisugárzású Gubás Gabi érzékletesen jeleníti meg a min­dene megvan hölgyet és vágya­kozó, bűnre is kész nőt. Ugyan­csak kellemes jelenség a másik két, a mesterbe ugyancsak sze­relmes nőalakot - az „ördög” ál­tal könnyedén megszelídített va­dócot, a feleségjelölt Elzát és a rendszeresen modellt ülő, nehéz életű, romantikus Selyem Cinkát - megformáló Szávai Viktória és Hámori Gabriella. Schneider Zol­tán robosztus férfiasságával teszi hitelessé a feléje irányuló érzel­meket. A Jolán férjét, az üzletem­ber Lászlót alakító Csányi Sán­dornak kevés szerepet juttat a szerző, hasonlóan Andráshoz, az inashoz. Kocsó Gábornak azon­ban módja van néhány találó gesztussal színessé tenni a figu­rát. „Az ördög” előadása láttán is­mét joggal merülhet(ett) fel bár­kiben a gondolat: érthetetlen, hogy néhány évtizede Molnár Fe­renc némely színműve, ha nem is a tiltott, de a magyar színpadon nem igazán kívánatos művek kö­zé soroltatott. Bárcsak az azokból sugárzó polgári ízlésvilág, ele­gáns bulvarizmus ártott volna legtöbbet a nemzeti kultúrának, a színházművészetnek! CSONGRÁDY BÉLA Dr. Kovács (Bálint András - jobbról) először Jánost, a festőt (Schneider Zoltán) nyeri meg ..ör­dögi1' terveihez ■ Festő képviselő Oláh Lajos ■ _________Salgótarján • Oláh Lajos, Salgótarján közgyű­lésének negyvenhét éves képviselő­je tíz évvel ezelőtt autodidaktaként kezdett festeni és a bőrművességgel foglalkozni. Első kiállítása - egy má­sik roma festővel közösen - 1995- ben volt Salgótarjánban. Ettől kezd­ve a Roma Parlament szervezésében többször láthatták képeit budapesti kiállításokon. Többnyire temperával és olajjal dolgozik. Témáit előszere­tettel meríti a Bibliából. ■ Tarjám filmes Pannonhalmán NMH-információ „Bárki vagy, aki a mennyei hazába igyek­szel” címmel a napokban mutatták be Pan­nonhalmán a salgótarjáni illetőségű Kovács Bodor Sándor filmjét, amely a pannonhalmi bencés szerzetesek életéről szól. A forgatókönyvet Varga Mátyás bencés szerze­tes írta azzal a céllal, hogy ne csak a joggal híres épületegyüttest láthassa a közönség számos he­lyen, hanem az ott élők mindennapjaival is megis­merkedhessen. A film 45 perces változata az apát­ságban megvásárolható. A rövidebb, 15 perces vál­tozatot viszont minden turistának levetítik, aki az új fogadóépületben megfordul. Ez a magyaron kí­vül további hat nyelven - angolul, németül, franci­ául, olaszul, japánul és oroszul - is elkészült. A fő­apátság a festő Oláh Jolán pannonhalmi kiállításán bemutatott Kovács Bodor-film kapcsán vette fel a kapcsolatot a nógrádi alkotóval. A pannonhalmi film salgótarjáni bemutatóját májusra tervezik. ■ Passió Poncius Pilátus júdeai helytartóságának ide­jén keresztre feszítettek Jeruzsálemben egy Dávid házából származó fiatal rabbit. Az ő kínszenvedése és halála után először követői szinte szektaszerű szűk kis csoportjában, majd egyre terebélyesedve, emberek sokasá­gát vonzva nőttek világvallássá a Krisztus ál­tal hirdetett tanok. Ma hívő és hitetlen egy­aránt tudja, ki volt a názáreti. Mérföldkővé vált alakja az emberiség történetében. Nagy fába vágja az a fejszéjét, aki róla, az ő szenve­déstörténetéről fil­met készít. Balas­sagyarmaton egy szűk körnek volt szerencséje látni a magyarországi premier előtt Mel Gibson nagy port felkavart művét, a Passiót. Sok kriti­ka érte az alkotást: mondták hitelte­lennek, brutális­nak, akciófilmsze­rűnek, antiszemi­tának. A film meg­tekintése után azon gondolkod­tam, mennyire fél­re lehet magyaráz­ni mindent. Mert vitathatatlan, hogy Mel Gibson valami olyat alkotott, ami­nek hatása alól ne­héz kivonni magát az embernek. Jel­lemző, hogy a mo­Jelenet a filmből ziban percekig némán ült, s moccanni sem tudott a nézősereg. Vajon fontos-e a teljes hitelességet számon kérni egy lenyűgöző erejű, meg- és felrá­zó művészi alkotáson, melynek lényegi eleme épp a felrázás, megdöbbentés? Az iszonyú kínoztatás nem az emberben meglévő eredendő rosszról, a kegyetlenség szadista élvezetéről szól-e? A Bara­bást kiáltó, felajzott, véresszájú tömegről? Fontos- e az, hogy az archaikus és különleges arámi nyelv, melyen a szereplők beszélnek mindenhol szöveg­hű fordítást tükxöz-e? Nagy film Mel Gibson Passi­ója. A helyenként éteri, már-már transzcendens zene, a naplementék és az ég a végtelenséget, az univerzumot sugalló felvételei, a Getsemáné-kert különleges köde, Krisztus jajkiáltása a golgotái ke­reszten élesen rögzülő pillanatok. De a legfeleme- lőbb és legfenségesebb mégis csak a szildasírban levetett halotti lepel, s az új dimenzióba átlépni ké­szülő Megváltó. A film kockái valamifajta örökér- vényűségről beszélnek: az örök szenvedéstörté­netről és az örök feltámadás reményéről. SZABÓ ANDREA FOTÓ: P. TÓTH LÁSZLÓ Ezután következik a szépasszony, Jolán (Gubás Gabi) behálózása... Mel Gibson

Next

/
Oldalképek
Tartalom