Nógrád Megyei Hírlap, 2003. január (14. évfolyam, 1-26. szám)
2003-01-04 / 3. szám
Harangozó Teri közreműködése is hozzájárult a sikerhez Nem is csak „karácsonyi kaktusznak” nevezi, hanem egyenesen „kaktuszkának becézi morózus, szúrós kedélyű, a végletekig pedáns asszisztensnőjét Stephanie-t, Julien, a jól menő, nőcsábász fogorvos, csakhogy megtegyen neki két szívességet: egyrészt vállalja, hogy ő a doktor válni akaró felesége, másrészt csináljon úgy, mintha a válópert szeretője miatt szorgalmazná. Mindez azért történik, mert az orvos kitalált magának egy családot három gyerekkel, hogy gyakran változtatott partnereit ezzel az ürüggyel tartsa távol a házasságnak még a gondolatától is. Csakhogy Antónia - a legújabb barátnő - esetében nem válik be az eladdig sikeres trükk. A lány, akit - elveit feladva - végül is elvenne Julien, csak akkor hajlandó a feleségjelöltségre, ha „Karácsonyi kaktusz” szilveszterkor Óévbúcsúztató színház a József Attila Művelődési Központban megbizonyosodhat róla, hogy „az exnej” lelke nem sérül meg a válás nyomán, s kiköti, hogy ezt személyes találkozás során szeretné tisztázni... Ezzel a bonyodalommal kezdődik a közismert, a nézők számára mégis mindig vonzó, szórakoztató vígjáték, „A kaktusz virága”, amelyet - a két bérletsorozaton kívüli, úgynevezett egyedi előadás keretében - a Ruttkai Éva Színház kedden kora este a József Attila Művelődési Központban mutatott be. Budapesten és a nagyobb városokban már régen szokás, hogy szilveszteri kikapcsolódás egy vidám színházi, vagy színháztermi jellegű programmal kezdődik. Salgótarjánban is volt már erre példa, s különösen azóta kezd gyakorlattá válni, amióta meghonosodni látszik az üvegcsarnoki szilveszteri mulatság. így az előadás után, s az éjféli pezsgőbontás előtt ott helyben lehet vacsorázni, táncolni... A darabválasztás nagyszerűen sikerült, hiszen Berillet-Grédy bohózata nem véletlenül vált népszerűvé. Ennek egyik oka az a már-már metamorfózis- szerű változás, amelyen az eleinte száraz, szürke, unalmas egyéniségnek tetsző Stephanie - aki már régen szerelmes Julienbe - átmegy, s úgy belejön a doktor által kitalált szerepeibe, hogy meg sem áll mindaddig, amíg meg nem hódítja főnökét. Időközben persze olyannyira kivirul, hogy csábjainak Julien képtelen - de nem is nagyon akar - ellenállni. Nem marad hoppon persze Antónia sem, aki a szomszédban lakó lő - állandó társulat nélküli - színház lendületes, jó hangulatú előadásban vitte színre a jópofa szerelmi „többszöget.” Ez egyrészt a rendező Nagy Miklós érdeme, aki „mellesleg” köny- nyed eleganciával személyesíti meg a fogorvos figuráját is. Kellemes meglepetést okoz színészként is a szépségszakmában, testformálóként, egészségmegőrzőként profinak számító Bíró Ica, aki értelemszerűen a második részben, mint ellenállhatatlan hölgy van inkább elemében. Bálint Antónia - aki egykori szépségkirálynőként ugyancsak próbálkozik egyéb kihívásokkal is - helyett ezúttal a szintén sokoldalú Konta Barbara játszotta el a színpadi Antónia szerepét, bájosan, csábosán. Jókedvűen komédiA fogorvos (Nagy Miklós) és asszisztensnője (Bíró Ica), amikor még csak szakmai kapcsolat volt közöttük FOTÓ: P. TÓTH LÁSZLÓ reklámmodell, Igor - aki egyszer már megmentette a lányt a Julien csélcsap- sága miatt vállalt önkéntes gázhaláltól - kigyúrt karjaiban talál vigasztalásra. A darab közkedveltségét Magyarországon a Nádas-Szenes szerzőpáros közreműködése is okozza. „Az a jamaicai trombitás...” című betétdal - nem kis mértékben Voith Áginak köszönhetően - sláger is lett az évek során. A Ruttkai Éva nevét viseázik a többi szereplő - jelesül Dózsa Erzsébet, Wessely-Simonyi Réka, Cs. Németh Lajos, Pintér Tibor és Várfi Sándor - is, bár az ének és/vagy a tánc - beleértve a főszereplők egyikét-mási- kát is - nem erősségük. Nem lehet viszont azzal vádolni a közreműködő énekesnőt, Harangozó Terit, hogy ő nincs otthon a hangjegyek világában. Az előadás közbeni és utáni oldott légkörre, jó kedélyre mi sem jellemzőbb, mint a „címszereplőnek” a nyílt színen átadott virág, illetve a színpadra „felcsalogatott” néhány néző. Szilveszterezni, óévet búcsúztatni, új esztendőt köszönteni sokféleképpen lehet, mint a fentiek igazolják: kellemes színházi „előjátékkal” - ha úgy tetszik „előétellel” - is. CSONGRÁDY BÉLA Nyolcvan éve halt meg Jaroslav Hasek Nyolcvan éve, 1923. január 3-án halt meg Lipnicében Jaroslav Hasek, a Svejk írója. Hasek 1883. április 30-án született Prágában, apja tanár, majd banktisztviselő volt. Ő is e pályán kezdte, de mivel gyakran nem jelent meg munkahelyén, elbocsátották. Már 17 évesen megjelentek szatirikus írásai, később is publicisztikából, majd irodalomból próbált megélni, bár egy ideig kutyákkal kereskedett. 1903-ban egy verseskönyve jelent meg, majd sorozatban novelláskötetei, ezek közül a Svejk, a jó katona és más furcsa történetek a legismertebb. Jaroslav Hasek A prágai bohémvilág ismert alakja volt, 1904-7 között anarchista kiadványokat szerkesztett. 105 álnéven 73 lapban mintegy 1200 írást tett közzé, ezekben támadta az állami és egyházi intézményeket, a rend és elégedettség polgári illúzióit. Bejárta az Osztrák-Magyar Birodalmat, Bajorországot és a Balkán tájait, számtalan emberrel megismerkedett, akiktől történeteket gyűjtött és népi, ellenzéki szemléletet kölcsönzött. 1911-ben A Törvény Keretein Belül Működő Mérsékelt Haladás Pártja elnevezéssel provokatív álszervezetet alakított, amely a rabszolgaság viszszaál- lítását, a házmesterek államosítását, az állatok rehabilitálását és számos hasonló kérdések rendezését követelte a választások idején. Kocsmai incidensei miatt többször megjárta a rendőrségi fogdákat, ezek az önéletrajzi elemek mind visszaköszönnek majd a Svejkben. 1915-ben behívták a Monarchia hadseregébe, s a fronton hamarosan átszökött az oroszokhoz. Oroszországban először a cári csapatok oldalán harcoló csehszlovák légióhoz csatlakozott, majd átállt a bolsevikokhoz, s megbízásukból kommunista propagandaanyagokat írt, s orosz, lengyel, magyar, német és francia nyelvtudása révén internacionalista csapatokat toborzott a Vörös Hadsereg számára. Irkutszkban háromnyelvű lapot szerkesztett, s ő adta ki az első burját nyelvű folyóiratot. Feladatait annyira komolyan vette, hogy végül az 5. szibériai hadsereg politikai osztályának helyettes parancsnoka lett. Közben, 1917-ben Ki- jevben jelent meg Svejk, a jó katona fogságban című műve. 1920-ban orosz feleségével tért vissza Prágába, de mivel első feleségétől sem vált el, bigámia miatt perbe fogták, emellett hazaárulással vádolták és vörös komisszárnak nevezték. Hamarosan visszasüllyedt korábbi bohém életmódjába, majd viszsza- vonult egy kis faluba, a délcsehországi Lipnicébe, s nekilátott főműve, a Svejk, egy derék katona kalandjai a világháborúban című könyve végleges kidolgozásának. A hat kötetre tervezett műből csak négy készült el, Hasek ezek sikerét sem érhette meg. A regényt eleinte füzetes folytatásokban terjesztették Hasek barátai, Franta Sauer és Karel Snor vendéglős támogatásával, aki csődbe is ment miatta. Bár a mű átütő sikert aratott, az irodalom, a kritika kezdetben tudomást sem vett róla. A csehszlovák hadsereg 1925-ben megtütotta katonáinak a Svejk olvasását - ez már a halhatatlanság el- Svejk, a derék katona ső előjele volt. Erwin Piscator 1928-ban készítetszerezte, magyarul is Párizsban, illetve Kolozsvárott jelent meg először. E regény a szatirikus irodalom kiemelkedő alkotása lett. Hőse, a derék katona, csupa ellentmondás: nem tudni, ostoba-e vagy csak zseniálisan tetteti, bölcs-e vagy bohóc, tudatos anarchista-forradalmár vagy az egyetlen józan ember egy őrült világban? A megalkuvást, vagy a túlélést testesíti meg? Svejk csak védekezik az elnyomás ellen, engedelmeskedik és alkalmazkodik, sorsa azonban kiszámíthatatlan szeszélyességgel fordul jóra vagy rosszra. Közben folyamatosan anekdotázik, ontja a történeteket és a példázatokat környezete számára, türelmesen viseli meg- próbáltatáte el első, Berlinben előadott színpadi változatát. A Svejk világhírét a német fordítások révén sait, s sajátos naivitása, realista bölcsessége leleplezi a hadsereg és a háború abszurditását. Alakja a tekintélyuralmat, a militarizmust és a fanatizmust kigúnyoló kisember jelképe lett, alti a dolgok komolyan vételével, sokszor éppen túlteljesítésével bizonyítja a Monarchia és hadserege képtelen voltát. Alakját más antihősökkel, Till Eulenspiegellel, Naszred- din Hodzsával, Figaróval, Sancho Panzával, Candide-dal rokonítják. Max Brod prágai osztrák író Haseket Cervantes- hez és Rabelais-hoz hasonlította. A Svejket több mint 50 nyelvre fordították le, számos színpadi adaptáció készült belőle. A svejkológusok szerint sokkal több svejki anekdota kering, mint ahányat Hasek megírt a regényben. Svejk népmeséi hős lett, alakját Josef Lada grafikus rajzolta meg, az író intenciói szerint, máig ható érvénnyel. Svejk nevével jellemeket és magatartásformákat jelölnek, „hülye vagy, mint Svejk” - mondják a csehek, mások szerint a cseh nép sajátos jellegzetességeit testesíti meg. Hasek a cseh irodalom tipikus hősét alkotta meg, stílusát Karel Capek és Bohumil Hrabal folytatta. Bertolt Brecht a Svejk a második világháborúban című darabjában továbbvitte a háborúellenes katona tör- i ténetét. Hasek _________■ magyarul megjelent egyéb kötetei: Fekete-sárga panoptikum, A Balaton partján, Az elhagyott latrinán. V adászgyönyör Szerencsés az én vadászbarátom, a Szécsényben lakó Erdélyi János. Az elmúlt nyáron egy bronzérmes agyarú kant ejtett el, tavasszal egy rendellenes trófeá- jú őzbakot cserkelt be sikerrel. Ám az igazi vágya egy terítékre hozható szarvasbika csak álma maradt. Az elmúlt év szeptemberében ugyan kerülgette a vadászszerencse, de csak szarvasünő elejtésével tudta zárni az évadot.- Majd az idén ősszel! - bizakodott újra, amelynek az alapja meg is volt, hiszen egész évben etette az erdők legnemesebb vadját, a sózó körül is nagy volt a tarvadak tolongása, az erdei forrást is folyamatosan tisztogatta és vezette friss vizét a dagonyákba.- Cserkelőutat csináljunk - ajánlottam még a nyáron, a korábbi tapasztalatomra is hivatkozva, amelyet annak idején a szakáli erdőkben meg is követeltek tőlünk Oravecz Józsi bácsiék. Aztán, hogy az elmúlt évi ismerős hangú gímbika a Marakodipuszta feletti erdőrészben, az Aszalóban megszólalt, megpezsdült a barátom vére is. Titkon azon reménykedett, hogy sem a nyugati „sógorok”, sem a „kesziek” nem húzzák át a számítását. Szeptemberben az orgonahangú bőgőhelye melletti dagonya igen csak kedvelt hellyé változott. A fiatalabb bikák csak messziről válaszolgattak neki. János háromszor is látta a bikát, de nem kísérletezett a lövéssel. Már a bőgési időszak vége volt és fogyott a remény is, amikor október 6-án reggel a kitisztított, cser- kelőúton közelített a dagonya felé, lassan hallgatózva, kereső távcsövével a területet pásztázva. Három szarvastehenet pillantott meg, a bokrok zöldjét csipegették, a bika közelségére meg egy „másnapos” böffenés utalt. Percekig várakoztak mind a ketten, aztán az erdők királya kilépett a takarásból. A már ismert trófeá- jú, nagy testű, fején a teremtés koronájával. A jól célzott lövés eldördült, az egyedül vadászó Nimród levett kalappal tisztelgett az elejtett vad felett, miközben nagyokat nyelt, hogy kiszáradt torkát nedvesítse. Vadászgyönyörűséget érzett, szíve zakatolt, talán élete álmát hozta terítékre. A mobilja gyorsan hírül adta vágya beteljesülését. Aztán jött a nehezebbik része a vadászatnak, szállítójármű-szerzés, zsigerelés, a nemes vad beszállítása Mihálygergére. Fenes Gyula sportvadász társsal örömmel segítettünk és végeztük el a teendőket, majd Szántó István vadászmester és Bajnai Csaba elnök vette „kezelés alá” a száját örömétől összefogni nem tudó területes szécsényi vadászt. Az avatási szertartás során csendült a pohár is, kijár ez ilyen vadászszerencse után... ______ RÁCZ ANDRÁS B rigitte Bardot nem filmez Az egykori híres francia filmdíva és mai harcos állatvédő, Brigitte Bardot megerősítette, hogy végleg hátat fordított a filmezésnek. Az „Ohla!” című magazinnak adott nyilatkozatában hangoztatta, hogy a zene és a film a korábbi életéhez tartozott, ma ellenben már egészen más aszszony, aki semmiben sem hasonlít a korábbi Bardot-hoz. Különben 2003-ban lesz harminc éve, hogy elbúcsúzott a művészi pályától. Nyilatkozatából az is kiderült, hogy ma már nem elégíti őt ki az állatvédelem sem. BB undorítónak találja, hogy asszonyok szőrmebundát viselnek.