Nógrád Megyei Hírlap, 2002. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
2002-08-13 / 188. szám
2002. AUGUSZTUS 13., KEDD MEGYEI KÖRKÉP 3. OLDAL 1 NógrápMbgyb Hírlap________Babáim Ottó jegyzete Értük, nem ellenük! M ondják, a téma az utcán hever. Legutóbb mégis a vonaton leltem rá egyre, pontosabban kaptam - mintegy ajándékba - egyet. Történt, hogy éppen felkászálódtam a Hatvanból Salgótarjánba közlekedő „vicinálisra”, s még el sem helyezkedtem igazán, amikor a teljesen üres kocsiban egy idősebb házaspár tűnt fel. Meglepve tapasztaltam, hosszasan tanakodnak, hová is üljenek. Aztán rámköszöntek, megkérdezték szabad-e a velem szemben lévő hely, s válaszomat meg sem várva le is telepedtek. Még egy kicsit berzenkedtem is magamban - olvasni akartam - ami feltehetőleg meg is látszott rajtam. Ugyanis az öregúr azonnal magyarázkodni kezdett: olyan „jó arcú” fiatalembernek látszom, direkt ülnek a közelembe, nem akarnak ők zavarni engem, de okuk van rá, hogy ne legyenek egyedül, sok rossz tapasztalatot szereztek már ezen a vonaton is, őszintén bevallják: félnek. Ezért is utaznak most még a világosban, egyébként este jöttek volna csak haza, de akkor már nem mértnek utazni, akkor még rosszabb a helyzet... Ettől kezdve, mintegy indokolásként, egyfolytában panaszkodtak a mai fiatalokra, mondván elviselhetetlen, amit művelnek, ezen a vonaton is gyakran randalíroznak, hangoskodnak, isznak, verekednek is, a szemük láttára rongálják a berendezést, kiszedik a villany égőket, felhasogatják az üléseket - félni kell tőlük, még a kalauz sem mer velük szembeszállni. Végül jött a „bezzeg a mi időnkben”, s az összefoglaló: „Züllött banda ez a mai fiatalság." Gondoltam, majd csak abbahagyják, de a hölgy nekem szegezte a kérdést, hogyan látom én ezeket a tinédzsereket - „vagy hogy is hívják őket”? Kénytelen-kelletlen válaszolnom kellett valamit és én azt mondtam, hogy jómagam tartózkodom az ilyen sommás ítéletektől, mert úgy gondolom, hogy nem lehet ily módon általánosítani. Gondoljunk csak arra, mi is voltunk fiatalok, s talán mi sem voltunk sokkal különbek, mégha nem is vertük szét a vonaton a berendezést, mint ahogy ma sem teszi ezt minden fiatal. Sőt - tettem még hozzá - talán mi, felnőttek is tehetünk arról, hogy ilyenek a gyermekeink. L áthatólag meglepte a házaspárt kis eszmefuttatásom, mert mintha magukba szálltak volna egy kicsit, s aztán már más mederben folyt a beszélgetés. Az öreg bevallotta, hogy ő is elég rosszcsont volt, a néni pedig azt mondta, hogy ők lányok sem voltak mind angyalok, sőt sorolni kezdték gyermekkori csínytevéseiket. Pásztóhoz közeledve már abban is egyetértettünk, hogy a rendszerváltás után nehéz helyzetbe került családokban kevesebb figyelem jut a gyerekekre. Egy részük érzelmileg is elhanyagolt, talán ezért is indulatosabbak, durvábbak is. Végül az öreg, leszállás előtt azt mondta, hogy nem a gyerekek ellen beszélnek ők, hanem hogy éppen értük. Ebben maradtunk, mert bizony ez lenne a helyes magatartása a felnőtttársadalomnak. Meg az, hogy ne csak beszéljünk róluk, meg értük, de tegyünk is valamit. Sokkal többet, mint eddig tettünk. Hátizsákból árusította a kábítószert egy román férfi (Folytatás az 1. oldalról) fogyasztották a kábítószert, de a nyomozás jelenlegi állása szerint ez a kör valószínűleg bővül. A nyomozás szálai egy Salgótarjánban lakó 23 éves román állampolgárhoz, S. P. J.-hez vezettek, akinél a házkutatás során egy doboz marihuánát foglaltak le. Az illetőt őrizetbe vették. Időközben előzetes letartóztatásba helyezték, mert lehetővé tette, hogy fiatalkorú személy jusson kábítószerhez. Ez a kábítószeres bűncselekményeknél súlyosbító körülményt jelent. Mivel a nyomozás tovább folyik újabb két személyt is őrizetbe vettek a rendőrök. A salgótarjáni 21 éves Sz. N. és a mátraterenyei 21 éves 0. S. már ugyancsak előzetes letartóztatásban van. A salgótarjáni személynél az orvosi vizsgálat nemcsak marihuánát mutatott ki, hanem kokain fogyasztását is. A román terjesztő módszere még a hozzáértők számára is elképesztő: gyalogosan ment végig a két településen, hátizsákjából árusítva a kábítószert. A veszélytelen turistának látszó személy a fogyasztóit személyesen kereste fel és adta át nekik az „anyagot”. Ez a gyakorlat azt mutatja, hogy már nem is rejtve, fedve történnek ezek az üzletek, hanem megoldható az a nyílt utcán egy hátizsákból is... A román állampolgár árfolyam szerint 1500-2000 forintot kért a marihuána grammjáért a fogyasztóitól. Amint ezt Kaszás Ottó őrnagy, a megyei rendőr-főkapitányság sajtószóvivője elmondta, a gyanúsítottak közül egyik lány, a többiek fiúk. A terjesztő őrizetbe vétele után a nyomozás előre haladtával kit a lakásán, kit szórakozóhelyen vettek őrizetbe a rendőrök. Akadnak közöttük iskolások, de olyanok is, akik már nem tanulnak. A kábítószer-fogyasztással gyanúsítottak mátranovákiak, illetve mátraterenyeiek. A rendőrség most a kábítószer forrása, illetve más lehetséges terjesztők után nyomoz, de a vizsgálat kiterjed az esetleges, még ismeretlen fogyasztók felderítésére is, mivel gyanú van arra, hogy a kör jelentősen bővülhet. Betörő a bukóablakon át Szendehely és Romhány környékén különös betörőmódszer alkalmazója jelent meg. Feltehetően egy személyről van szó. Az ismeretlen tettes éjszaka főleg a családi házak földszintjén lévő nyitott ablakon - általában bukóablakon - át bemászik a házba, s amíg alszik a család, összeszedi az értékeket. Szendehelyen egy lakóépületből 126 ezer, egy másik épületből 162 ezer forint készpénzt, digitális fényképezőgépet, ezüst nyakláncot vitt el csaknem 350 ezer forint értékben, egy harmadik helyről 300 ezer forint készpénzt. A rendőrség felhívja erre a lakosság figyelmét és kéri, hogy a földszinti ablakokat zárják éjszakára. Ha valakinek a rétsági térségben az esetekkel kapcsolatban információja van, vagy gyanús jelenséget észlel, értesítse a kapitányságot. NYÁRI ÍZEK TÉLIRE. Előbb a hetekig tartó szárazság, majd a gyakori, heves esőzés rontotta a jó termésátlag elérésének esélyeit, a kistermelők odaadó munkájának köszönhetően mégis bőséges a kínálat uborkából a salgótarjáni vásárcsarnokban. A kedvelt salátánakvalót sokan már szezonja kezdetétől nem csak friss fogyasztásra vásárolják, hanem télire savanyítják, tartósítják. _______________ifqtó= oócs év» C ipelték, hajították, tolták... Alsótold ismét Magyarország egyik legerősebb faluja (Folytatás az 1. oldalról) legjobbak lettek. Vasárnap délután hirdettek eredményt, miszerint az ötszáznál kevesebb lelket számláló települések kategóriájában Alsótold lett Magyar- ország legerősebb faluja. Másodszor is bizonyítva, hogy méltóak a nevükhöz, a Nagy Lajos király idejében élt lelkes vasgyúróhoz, a középkori vitézhez, Toldi Miklóshoz. A kupát és az oklevelet Klátyik András polgármester vette át Pál Tibortól, a Belügyminisztérium politikai államtitkárától, az alsótoldiak nyerték el Lamperth Mónika belügyminiszter, valamint dr. Salgó László országos rendőrfőkapitány kii- löndíját. S még ezeken kívül is sikerült szerezni egy nem mindennapi elismerést... A rendező Magyar Technikai és Tömegsportklubok Országos Szövetsége ugyanis lecsófőző versenyt hirdetett a szórakoztató programokban sem szűkölködő esemény színesítésére. Ebben az alsótoldiak kísérő csoportja, Bercsényi Zoltán vezetésével igazán ínycsiklandó egytálételt készített, s ezzel mindenkit lefőzött. _____________________(M. J-l E gy városrész , lapja SALGÓTARJÁN Megjelent Zagyvaróna, Rónafalu, Rónabánya, Szilváskő, a Pintértelep és Vízválasztó vá- , rosrészek lapja, a Zagyvaforrás. Az augusztusi számban az itt eredő, 179 kilométer hosszú Zagyva folyóról olvasható írás. Mivel a környéken sok gomba terem - főleg ezekben a napokban - terjedelmes írást szántak j a gombamérgezéseknek, illetve | a gombás ételek fogyasztása miatt fellépő esetleges betegségeknek is. Hulitka Róbert mi- nistráns a Lelkünk-oldala című rovatban a Összetartás és szeretet címmel ír a lelki életről és Kármel-hegyi Boldogasszony ! ünnepéről. Földi László novellája mellett közlik a városrész ' híres szülötte, Bátki József leg- : ismertebb műveinek listáját, illetve kivonatokat a festő- és ; szobrászművész életéből, i Részletet adtak közre Nívelt JeZAGYVAFOEEM aj? ••«w'w «’*»?*•-»•*• U(r^-.»«r.'i£aa£si li n~é utmME jí apa sáwiu; I ]i ntt fffiTÍEEffriCT» rSplUSOtl lm hitit tcmin6TSt<&Sl ítMf uücln, »far sxxé mmx | m r. ít. '-..', „O, „MM n;.. | •4<wA ciWowA MujwnMtwwiiw, »*, tWM» i • bétát ti>jJi jfcaitjtAtí «TP*.'**’' '»«*'*• tíj^w «fia»',"« 1 7»tnrrn. j Wr.ÄMRs; »■<►> ■ 1» *-*t• *«•:• *»•, ■ r*—t; «-Wf, nő Zagyvaróna című könyvéből , is, illetve bemutatják a „zagyvái madaras embert”, Varga Ferencet. Ő a Medves-hegység kipusztulófélben lévő ritkasá- j gairól írt cikket, s egy rajzot is j közöl az egyik veszélyeztetett fajról, a császármadárról. Tér- : mészetesen nem maradt ki a j lapból a sport sem. Bajor, magyar két jó barát Fiatal vöröskeresztesek, táborozok nagy találkozója Salgótarjánban Két csoport közös programján több mint száz fiatal adott találkát egymásnak tegnap délelőtt a salgótarjáni Lorántffy Zsuzsanna Leánykollégiumban. Az ország különböző településeiről, valamint külföldről érkeztek, mégis olyan hamar összebarátkoztak, mintha ismernék egymást. A „titok” nyitja a közös vonás: valamennyien az ifjúsági vöröskeresztesek nagy táborához tartoznak. Az ifjú vöröskeresztesek országos találkozójának (amely tegnap zárta kapuit) és a két napja kezdődött tóstrandi, bajor-magyar tábor résztvevőinek a kollégiumban tartott kö- ! zös délelőttjén volt még egy fontos azonosság: a kézművesség könnyen elsajátítható válfajaiban tehették próbára magukat, így agyagoztak, nemezeitek, hímeztek. Végül az elkészített darabokból kiállítást rögtönöztek. Természetesen a rögtönzött ötleteknek is fontos szerep jutott, így kézről kézre jártak az emlékkendők és -sálak, a fehér textilekre az összetartozás és részben már a búcsú jegyében ki-ki felírta a nevét és a címét. Andreas Wenker és Georg Kobschaetzky a bajorországi Landsbergből érkezett a tarjáni táborba, (mindketten szervezik az ifjúsági munkát) ahol egyebek mellett azt a tapasztalatukat oszthatják meg társaikkal, hogy a tizenévesek náluk is egyre nagyobb szám- j bán kapcsolódnak be az önkéntes segítő te- < vékenységbe. S ez a feladat sokszínűségén . kívül többek közt a Vöröskereszt jó kapcsolatainak is köszönhető. A magyar táborozók ; égyike, Gulyás Lóránt, tolmácsként pluszszerepet vállalva vesz részt a tábor egyhetes 1 programjában. t Klupács Edit Győrből jött a tarjáni ifjúsági vöröskeresztesek közé, olyan középiskola tanulójaként, ahol minden diák a hu- , manitárius szervezet fiatal tagjának vallja I magát, véradást, rendezvényt szervez- I nek, gyakorolják a kapcsolatteremtést. ! Turcsán Anna, a Vöröskereszt megyei | szervezetének ifjúsági elnöke több mint hatéves tapasztalat alapján mondhatja, • hogy kezdetben vonakodnak a húszon , alattiak az effajta munkától, közösségtől. Aki viszont egyszer belekóstol, az esetek : többségében nem válik meg tőle. ______________________________!MJ) 1 A gyagfigurák is készültek a találkozón F0T(j. 0ócs Október 20-án minden eldől j Egyfordulós lesz az önkormányzati választás, így aznap eldől, kik lesznek polgármesterek és képviselők. A választással kapcsolatos kérdésekről tegnap fórumot tartottak a megyeházán, alig több mint két tucat érdeklődő részvételével, noha várható, hogy a téma több ezer jelöltet érint. A nyílt fórumot megelőzően a települési jegyzőkkel, illetve az informatikusokkal is hasonló megbeszélést tartottak hétfőn a területi választási iroda (tvi) munkatársai. Dr. Barta László, Nógrád megye főjegyzője, a tvi vezetője ismertette délután a legfontosabb tudnivalókat és határidőket. így azt, hogy augusztus 15-e és 23-a között minden választópolgár kézhez kapja az ajánló- és az értesítőszelvényeket, zárt borítékban. Átvételi kötelezettség nincs. Ha valaki nem kapná meg a lapokat, a települési jegyzőhöz kell fordulnia. Augusztus 21-e és 28-a között függesztik ki a településeken a névjegyzékeket és 30-ig mindenütt meg kell választani a helyi választási bizottságokat. A négy évvel ezelőtti testületek mandátuma az új bizottságok megválasztásáig szól. A helyi kisebbségi választást legkésőbb szeptember 5-ig kell kitűzni. Minden településen közzé kell tenni, hány ajánlószelvény kell ahhoz, hogy valaki polgármester- vagy képviselőjelölt legyen, illetve listát állíthasson. A bizottságok összetételét a választás napjáig folyamatosan vizsgálniuk kell a jegyzőknek az esetleges összeférhetetlenségek miatt. Az országgyűlésivel ellentétben az önkormányzati választás egyfordulós lesz október 20-án. Barta László az aznapra érvényes konkrét tudnivalók között elmondta: a 10 ezer vagy annál kevesebb lakosú településeken kislista működik, képviselői szavazategyenlőség esetén sorsolás dönt. Ha a kislistás jelölt polgármester lesz, nevét törlik, és helyére a listán a következő legtöbb voksot szerző jelölt lép. Polgármester az lesz, aki a legtöbb szavazatot kapja. Szavazat- egyenlőség esetén a polgármester-választás érvénytelen, ekkor 30 napon belül időközi választást kell kiírni. Ugyanez a teendő, ha nincs polgármesterjelölt. A 10 ezernél nagyobb lélekszámú településeken vegyes választási rendszer működik. Egy ; választókörzetben egy képvise- ■. lő választható, képviselő az lesz, akire a legtöbben szavaznak. Szavazategyenlőség esetén a vá- , lasztás eredménytelen. Az egyé- I niek mellett kompenzációs listá- , ról is bejutnak képviselők, utób- : bi mandátumok számát töltény '■ szabályozza. Kompenzációs lis- ! tájuk azoknak a jelölő szerveze- j teknek lehet, amelyek a választókörzetek egynegyedében j egyéni jelöltet indítottak. E listá- ! ra kerülnek a töredékszavaza- ' tok. A polgármester-választás ugyanúgy zajlik, mint a 10 ezer lakos alatti településeken. A megyei közgyűlésbe 30-an jutnak be a 10 ezer alatti településekről, : tízen a 10 ezer fölöttiekből, e j testület tagjaira Salgótarján la- ; kői ezúttal sem szavazhatnak. DUDELLAI ILDIKÓ |