Nógrád Megyei Hírlap, 2002. március (13. évfolyam, 51-75. szám)
2002-03-06 / 55. szám
2002. MÁRCIUS 6., SZERDA MEGY El KÖRKÉP 4 «Bf BÁTONYTERENYE 3. OLDAL Nógrád Megyei Hírlap Barátw Ottó jegyzeie Dupla vagy semmi —elhív a lányom, azt mondja, Ljholnap mndevúzziink a 1 Westendben, vagy a Duna Plázában vásárolni dear, ott be is kaphatunk egy hamburgert, meg dumálhatunk is közben, de most ne vigyük túlzásba a kommunikációt, mert lernend a mobilja. Miután még minimum tíz percig hallgatom idegen szavakkd - meg szokatlan szlenggel - szőtt szövegéi, eszembe jutnak nyelvünk tisztaságát féltő feleim. Másnap aztán pompázatos pesti plázáink bámulatos butikjainak idegen kifejezésekkel totálisan tűzdelt, ci- zelláh cégérei láttán már aggódni is kezdek. No, azért nem annyim, mert tudom, kortünetről van szó. A privatizáció, a hazai cégek külföldi tulajdonba kerülésének, a tudományos-technikai fejlődésnek és a globalizációnak egyenes következménye a nyelvünkbe bekerülő idegen szavak és kifejezések mérhetetlen mennyisége. Ezt kivédeni aligha lehet, ám korlátozni kívánatos. Ezt tette az Országgyűlés, amikor törvényt dkotott a gazdasági reklámok, az üzletfehratok és a közérdekű közlemények magyar nyelvű közzétételéről. Lényege: a jövőben is lehet idegen szavakat és kifejezéseket használni a cégtáblákon (stb.), de annak magyar megfelelőjét is meg kell jeleníteni. A törvény tehát megengedő, sőt toleráns is, hiszen előírásait - jóllehet a minap hatályba lépett - csak a jövő évtől kell alkalmazni, azaz az idegen nyelvű cégtáblákat lecserélni vagy kiegészíteni. Ez idáig rendben is lenne, ha nem látnék a törvényben egy-két ködös kitételt, amelyek miatt (is) most - fogadatlan prókátorként - nyelvőrködők. A törvény kimondja ugyanis: „... a meghonosodott idegen nyelvű kifejezések nem minősülnek idegen nyelvű szövegnek” No, ez ködös nekem. Mert hogy egy példával éljek, e jegyzetemben direkt túlzással is használt idegen szavak (például mobil, szleng, cizellált stb.) szerintem meghonosodtak már, akár a cégéremre is kite hetném őket. Mások számára ugyanakkor e kifejezések táján nem is érthetők. Tehát a „meghonosodás” megítélése fölöttébb szubjektív, s ettől az MTA tanácsadó testületé sem lesz mentes. T fhát - bizonyos vagyok benne - a törvény végrehajtása nehézkes és bürokratikus lesz, noha jó szándéka vitathatatlan, s szelleme akár még az újságíró szá- mám is példaadó. Egyébiránt meg nem kell félteni nyelvünket, az ön- tisztulási folyamatai a jövőben is működni fognak. Egyébként pedig vegyük kézbe az idegen szavak szótárát és forgassuk bátran. Persze még jobb lenne, ha mielőbb megtanulnánk és beszélnénk is egy-két uniós „világnyelvet”, angolt, németet vagy franciát. Szerencsére erre gyermekeinknek már jó esélyeik vannak, ők már valóban világpolgárok lehetnek. Mi idősebbek már beérnénk az európai polgársággal is... m Megszüntetnék a korrupciót (Folytatás az 1. oldalról) a parlamentben és törvényi formába kell önteni, hogy beruházni közpénzből csak nyílt pályázat útján, a nyilvánosság ellenőrzése mellett lehessen, állami vagy ön- kormányzati vagyont értékesítem csak nyílt pályázat útján, a nyilvánosság ellenőrzése mellett lehessen, ezen tranzakciók közben is bármilyen közpénz felhasználása esetén nem lehet az üzleti titok mögé bújni. Negyedik javaslatunk a többletbevételekkel kapcsolatos: kizárólag a parlament előzetes döntése alapján lehet elkölteni. Azért kell ezt megtenni, mert érzékelhetően csökkent a politika iránti bizalom, a bizalomvesztésnek alacsony választási részvétel és a legitimitás hiánya lesz a vége, ez pedig a demokráciában az egyik legveszélyesebb dolog. A rendezvényen bemutatkoztak a párt Nógrád megyei jelöltjei is: a salgótarjáni választókerületben Gusztos Péter, az SZDSZ Nógrád megyei elnöke, országos ügyvivője, a pásztói választókerületben dr. Mátyus István ügyvéd, a szécsényi választókerületben Büky Dorottya tanár, a balassagyarmati választókerületben Smitnya Sándor, a kábelművek humánpolitikai vezetője száll ringbe a választók szavazataiért. HEGEDŰSE. Legyen a vendégünk... egy habos kávéra!* KÖTETLEN KÖZÉLETI BESZÉLGETÉS-SOROZAT a Karancs Hotel Mozaik termében Szeretettel várjuk Önt és kedves családját, barátait március 6-án 18.00 órától Vágó Istvánnal, március 20-án 18.00 órától Albert Györgyivel, március 26-án 18.00 órától Jancsó Miklóssal, április 2-án 17.00 órától Ungár Klárával és Fodor Gáborral Petőcz György „Csak a narancs volt” című könyvének bemutatóján Gusztos Péter az Önök esélyes képviselőjelöltje ' Ha nem szereti, teával várjuk... *\l ’oiK 9 Tiszta lappal. 1 Salgótarján! i V z/ \j Gusztos Péter - 2002 1 Hetven éve együtt jóban-rosszban (Folytatás az 1. oldalról) hogy van-e kedvünk a közös élethez? Mint látják, volt.- Hogyan emlékeznek vissza a lakodalommi- Nagyon jó szombati nap volt. Az eső cseperkélt. A bárándi református templomban esküdtünk, mivel mindketten Bárándon születtünk, éltünk. Egészen addig, míg a fiunk tragikus hirtelenséggel meg nem halt. Ennek már 23 éve. Azóta élünk itt, Mátravere- bélyben, az egyik lányunknál. A lagziban nem sokan voltunk, de ettől még jót mulattunk. A sógorom és néhány barátja muzsikált. Nem volt sátor, nagy felhajtás, de volt nagy dínom- dánom.- Volt-e jegygyűrűjük?- Igen. De a nejem elvesztette. Boltban volt valahol, nagy volt az uj- jára és lecsúszott róla. Senki nem szólt neki, nem adta vissza. Pedig nagyon szép volt, vastag arany karikagyűrű.- Müyen nászajándékokat kaptak?- Párnát, abroszt, ruhaneműt. Akkoriban nem voltak még elektromos berendezések, csecsebecsék. Ha valaki lakodalomba volt hivatalos, akkor vitt egy nagy de- mizson bort, lisztet, cukrot, tyúkot és más élelmiszert. Persze a házigazdák is vettek legalább egy nagyobb hordó bort és készültek a vendégfogadásra.- Saját lakásuk volt a nász után?- Nem. A szüleimnél laktunk. - mondja Piroska néni. - Szerencsére hamar tudtunk venni egy házat és különköltöztünk a szüleimtől.-Gyerekek?- Négy gyermekünk volt. Három lány, Margitka, Piroska, Erzsiké és egy fiú, János. Az egyik kislány, Piroska pont a II. világháború alatt született. Akkoriban, mikor oroszok lepték el az országot. Azt hittük, mi megússzuk, hogy orosz katonák költözzenek a házunkba, de mi sem lettünk kivételek. Beköltözött hozzánk egy orosz katona. Nem nagyon értettük a nyelvét, de elmagyaráztuk neki, hogy az asszony nemsokára szül, s éjszaka majd - ha már itt van - kísérjen el a bábaasszonyhoz. így is lett. Az utcákon mindenhol őrök álltak, de nem féltem, mert velem volt az orosz katona. Elvittük a bábaasszonyt, megszületett Piroska, de sajnos, nem sokáig élt - mondja János bácsi, aki hiába, hogy már 91 évet megélt, úgy emlékszik vissza, mintha csak néhány napja történtek volna az események. Ez a néhány nap a valóságban sok-sok évtized. Ámulatba ejtő az a tiszta észjárás, mellyel Kalas Jánost és Piroska nénit megáldotta a sors. Hiába a kor, a majdnem egy évszázad.- Hol dolgoztak?- Én a bárándi téeszben, de nem sokáig. Sokat betegeskedtem, így inkább a ház körül tevékenykedtem. A férjem vasutas volt 30 évig, Ferencvárosban. Most meg már 30 éve nyugdíjas. A vasút előtt katonáskodott, hatszor hívták be. Jobbnak látta, ha elmegy valami biztos helyre dolgozni. Sokkal jobb lett így, mert legalább most kap egy kis nyugdíjat. Én semmit nem kapok, mert talán öt évem van papíron ledolgozva.- Persze ez ennél sokkal több lehet!- Igen. Egész életünkben csak dolgoztunk. Nem panaszkodunk, mert mi kerestük magunknak a munkát. Az uram még az őszön is megkapálta a kertet, elültetett. Mindig keresi, hogy mit is csinálhat - mondja Piroska néni.- Mellettem nem megy el a munka, mert én elkapom - nevet az örökifjú János bácsi. - Ha kimegyek, nem fordítom el a fejemet, mert a másik oldalon ott a munka! Még most is megcsinálok mindent, ami erőmből telik. Sajnos, a szervezetem, főleg a lábam már nagyon gyenge. Báránd messze van Verebélytől. Mégis, mindkét lányuk ide jött férjhez...- Igen. Margit lányunk Pesten dolgozott, ahol megismert egy mátraverebélyi fiút. Összeházasodtak, s Margit a kishúgát, Erzsikét is ide hozta, Verebélybe. Mi otthon maradtunk, az egyik fiunkkal, aki egy tragikus autóbaleset következtében 43 évesen meghalt. Két családot hagyott maga után. Gondoltunk egyet, s eljöttünk a lányainkhoz. Időközben Erzsiké is egy verebé- lyi fiúhoz ment feleségül. Nagy bánatunkra Margit lányunk is most esett át egy operáción. Nagyon aggaszt minket az állapota. A gyermekéért az ember mindent megtesz, és sokkal jobban fáj neki a gyereke fájdalma, mint a sajátja. Szívesen láttak itt is minket, szerettek és a mai napig is rengeteg szeretetet, tiszteletet kapunk. Nemcsak a családtól, hanem az itteniektől is. Az is hozzá tartozik az igazsághoz, hogy még mindig nem szoktuk meg az itteni életet. Honvágyunk van! Még a sírhelyet is Bárándon vettük meg. Meg persze Verebélyben is.- Hány unokájuk van?- Hat unoka és öt dédunoka.- Mikor voltak utoljára Bárándon?- Úgy, három-négy éve. Közben Piroska néni kimegy egy percre, majd egy vaskos könyvvel tér vissza. Örömmel mutatja. Szemében látszik: ez a könyv nagyon sokat jelent neki. Megmutatja. Báránd hétszáz éves történelmét eleveníti föl.- Annak fogjuk adni, aki majd megbecsüli. Sokat jelent nekünk, szinte már csak ez maradt az egykori kicsiny falunkból.- Hiányzik a rokonság? Gyakran van honvágyuk?- Nem felejtenek el bennünket, s nemrég is felpakolva jöttek el meglátogatni. Érezzük a szeretetet, s talán ennek is köszönhetjük, hogy ilyen szép kort éltünk meg. Persze azért a szülőföld hiányát soha és semmi nem pótolja. HÍREK SALGÓTARJÁN BÚCSÚZOTT AZ IGAZGATÓ. Ko vács Tibor, a salgótarjáni Madách Imre Gimnázium igazgatója március elsejétől a Fővárosi Pedagógiai Intézet igazgatóhelyetteseként dolgozik, a budapesti intézmény vezetője levélben kérte az önkormányzat hozzájárulását az áthelyezéshez, ami meg is történt. A Madách gimnázium vezetői álláshelyére nyilvános pályázatot írnak ki, annak eredményes lezárásáig Pau- man Mária tanügyi és szervezési igazgatóhelyettes megbízott igazgatóként vezeti az intézményt. KÖZÉLETI ESTÉK. A Z Pont Klubban (Budapesti út 39.) a közéleti beszél(get)ő esték keretében március 7-én 18 órakor lesz a következő találkozó. A téma ezúttal a „Dolgozók és nem dolgozók, szegények és gazdagok Magyarországon”, a vendég Krémer Balázs szociálpolitikus. FOGADÓSZOBA A megyei jogú város köztisztviselői az alábbiak szerint tartják márciusi fogadónapjaikat: dr. Angyal Dávid alpolgármester 6-án 14-től 16 óráig, Puszta Béla polgármester 13-án 8-tól 12 óráig, Sarló Béla alpolgármester 20- án 8-tól 12 óráig, Óvári Péter jegyző 27-én 8-tól 12 óráig várja az állampolgárokat a városházán. SALGÓTARJÁN/BUDAPEST FŐHAJTÁS A NÉVADÓ SÍRJÁNÁL Az Arany János Általános Iskola diák-önkormányzati képviselői március 14-én, csütörtökön látogatást tesznek a fővárosban és leróják kegyeletüket a költő sírjánál. EGYHÁZASGERGE KÖSZÖNTŐ. A polgári védelem napja alkalmából Kéri Zoltán, a he lyi általános iskola igazgatója köszöntötte a polgárőr-egyesületet és köszönetét fejezte ki az intézménynyel való együttműködésért, a falu érdekében végzett munkájukért. VIZSLÁS „NŐNAPI VIGADALOM”. E címmel rendez programot március 9- én, szombaton 16 órától a helyi művelődési házban a Százszorszép menyecskekórus. A rendezők mellett fellépnek az általános iskola tanulói, Mityók Krisztián, a Borvirág citeraegyüttes, a „Barátok” nevű színjátszók. 20 órától bált rendeznek. Zenél: Vetter József. BÁTONYTERENYE TÁRLAT. A Kastélykerti Művelődési Házban március 7-én 17 órától lámató Varga Csilla virágkötő és Varga Dóra tanár kiállítása. A megnyitón közreműködnek az Erkel Ferenc Általános Iskola tanulói. A tárlatot márciusban tekinthetik meg az érdeklődők, hétköznap 8-17 óráig, szombaton 13-16 óráig. JFISSZAJ Nógrád turisztikai csomaggal utazik (Folytatás az 1. oldalról) Önálló kiadvány készült az Európa-diplomát elnyert Ipolytarnócról, amelyre még inkább fel szeretnék hívni a figyelmet. Á megye 2002. évi rendezvénynaptárát a rendező szervektől és az ön- kormányzatoktól kapott információk alapján állították össze, ez a kulturális programokat és a sportrendezvényeket is tartalmazza. Bemutatják a turisztikai csomagban a palóc ízeket, a megyében létező folklórt, továbbá a nógrádi várakat, kastélyokat és templomokat. A megye szépségeit a Nógrádi tájakon című kiadvány foglalja össze, egy másik pedig az aktív turizmus lehetőségeire hívja fel a figyelmet. E csomagban készült el a megyei szálláskatalógus is. A tájékoztatón elhangzott, Nógrá- dot legnagyobb számban az Alföldről, valamint Szlovákiából és Lengyelországból keresik fel. Kalas János és felesége, Piroska néni hetvenedik házassági évfordulójukat ünne________________________________________________________FOTÓ: RIGÓ TIBOR RAJZOK ÉS MINIKÖNYVEK KIÁLLÍTÁSA. A kolozsvári Művelő dés folyóirat kiállítását nyitották meg Műhelymunkák címmel kedden a salgótarjáni Balassi Bálint Megyei Könyvtár Bóna Kovács Károly Galériájában. Szabó Zsolt, a Művelődés című folyóirat főszerkesztője nyitotta meg a kiállítást, amelyen Kós Károly rajzait, valamint Gábor Dénes ex-libris- és minikönyvgyűjteményét tekinthetik meg március 30-ig a könyvtár nyitvatartási idejében. ___________fotó, gyuriáu tibor VÁROSTÖRTÉNETI VETÉLKEDŐ. 80 éve város Salgótarján címmel várostörténeti vetélkedőt rendeztek tegnap a Táncsics Mihály Közgazdasági Szakközépiskolában. A Táncsics-napok programsorozat részeként a megyeszékhely középiskolái közül a Madách gimnázium, valamint a Stromfeld Aurél Gépipari és Építőipari Szakközépiskola fogadta el a meghívást a szellemi tornára. A házigazda intézmény 11. és 12. évfolyamos diákjai mellett a két vendégiskola 12. évfolyamos tanulóinak csapatai mérték össze tudásukat. Puszta Béla, a jubiláló város pol- gármestere köszöntötte a vetélkedő résztvevőit. ________fotó, gyurián