Nógrád Megyei Hírlap, 2000. augusztus (11. évfolyam, 178-204. szám)
2000-08-19 / 194. szám
2000. augusztus 19., szombat-vasárnap Szeretettel köszöntjük HUBA és ISTVÁN nevű kedves olvasóinkat! A Hpba ősmagyar név, melynek jelentése ismeretlen. Védőszentje Szent Hypátius püspök, akit 730 körül halálra kínoztak. Az István görög eredetű név, jelentése: koszorú. A magyarországi katolikus naptár szerint augusztus 20-a Szent István király napja, aki Magyarország védőszentje, népünk apostola, a magyar egyház megszervezője. A Nap kél: 5.46 órakor, nyugszik: 19.49 órakor. VASÁRNAPI ÜGYELETES SZERKESZTŐ: , , Faragó Zoltán Jakubovics Katalin : (32) 416 - 455 RIPORTER: 220 évvel ezelőtt, 1780. augusztus 19-én született Pierre Bérfanger (ejtsd: Béranzsé, - képünkön) francia költő. Közvetlen, elmés, humorral megírt dalaival, epés, maró gúnnyal telített sanzonjaival népszerűségre tett szert, és a könnyűműfaj klasszikusává lett: Alkotott forradalmi dalokat is, amelyekkel előkészítője volt az 1830-as párizsi, júliusi forradalomnak. Sza- badságszeretete és üldöztetése elnyerte Petőfi rokonszenvét is, aki több versét fordította le. 170 éve, 1830-ban született Lothar Meyer német kémikus, aki 1869-ben az orosz Mengyelejewel egy időben, de tőle teljesen függetlenül összeállította a kémiai elemek periodikus rendszerét. 1745-ben, 255 esztendeje ezen a napon született a mangán felfedezője, Johann Gahn svéd kémikus. 420 évvel ezelőtt, 1580-ban ezen a napon halt meg Andrea Palladio, az építészet egyik legnagyobb mestere. A római formákat új tartalommal töltötte meg és behozta a több emeletre terjedő teremrendezést (palladianizmus). Remekeket alkotott a palotaépítkezésben és nagyszerű alkotása a velencei St. Giorgio Maggiore templom. Jelentős elméleti munkája: Az építészet négy könyve című alkotása. Várható időjárás: ELŐREJELZÉS NÓSRÁD MEGYE TÉRSÉGÉRE Mi még jó pár napig a frontok meleg oldalán maradunk, és nemcsak hogy meleg, de száraz is a fölénk érkező levegő. Ezért aztán csak kevés go- molyfelhö lesz az égen, sok napsütésre számíthatunk, esőre nincs kilátás. A délies szél is csak kissé élénkül meg. Közfekedésmeteorológia Készítette: mám Front továbbra sincs fölöttünk, a nagy hőség, és az erősen tűző nap azonban mindenkit nagyon megvisel. __VILLANÁSOK A z orosz NTV televízió a nézők jobb tájékoztatása végett az eddig közreadott adatok alapján modellezte a Barents-tenger mélyén kialakult „katasztrófaközeli” helyzetet, amelybe a Kurszk tengeralattjáró került. A bemutató a hozzá nem értők számára is lehetővé teszi, hogy megértsék, milyen nehézségekkel küzdenek a mentőcsapatok. A képen látható autó egy Mercedes Simplex 1910-ből, és a híres fegyvergyáros Browning gyűjteményébe tartozik. A HALLO SZÍVPOSTA "Jaj, hogyha tudnád, mint szeretlek! Nézz a szemem mélyére...beljebb! Látszik ugye tükrébe' lenn, hogy néked adtam mindenem! Mondd, látod ezt? Mondd, kérlek, érted? Azt mondd érted ezt? Helyes. Azért közöltem véled, édes, hogy tudd, a tudatában élhess, s vess számot... Ejnye, nézd, mi ez: könnyem kicsorrant, permetez. És semmi sincs, ez boldogít, csak itt e szem, e homlok itt." HALLÓ SZÍVPOSTA Hétfőn ott leszek. Renő nyerőszámok 3 5 13 14 20 23 25 29 32 33 46 54 55 61 62 64 70 75 77 80 | MI VÁR MA ÖNRE ? Hírhp-horomkáp \ $ ——---------— r.............. - . ■ —- i # X 1 $ Oroszlán (VII. 23-VII1. 23.) Rendbe hozta a külsejét, mert .y. a hét végén vendégei érkeznek. Szered ezt az ünnepet, jé kedveli a falusi búcsúk hangulatát. Az esti tűzijáték kiilö- X nősen a gyermekeit kápráztatja el. # Szűz (Vili. 24-IX. 23.) Amire régóta vágyott, az a hét végén beteljesül. Szerelmi élete olyan, mint az idei görögdinnye- , termés: mézédes, de vigyáznia kell, mert a jóból is megárt a sok. Nincs kizárva, hogy azok a kapcsolatok, amelyek ezen a X nyáron bontakoztak ki, házasságba torkollnak. A, Mérleg (IX. 24-X. 23.) Szombaton óriási tömeggel találko- jjl T zik, ha bevásárolni indul. A türelem és a kitartás, a Mérleg < <™> fő erényei ilyenkor aranyat érnek. Semmi akadálya sem lesz tehát annak, hogy családja körében töltse Szent István király ünnepét. # Skorpió (X. 24-XI. 22.) Ha utazást tervezett a hét végére, elindulhat, de az úton nem árt némi óvatosság. Vegyüljön '■£ el nyugodtan az ünnepi forgatagban, ha kedveli a tömeget :■ és a vidám szórakozást. A tűzijáték méltó befejezése lesz X legszebb állami ünnepünknek. Nyilas (XI. 23-XII. 21.) Családjával, kedvesével tölti a hét y jipn végét. Minden oka megvan az örömre és a jókedvre, ezért most szívből ünnepelhet. Időben válassza ki azt a helyet, 7 ahol a legjobb rálátása lehet a tűzijátékra.-sg\ Bak (XII. 22-1. 20.) Adjon egy kisebb partit. Szent István •fip* ünnepét töltse együtt barátaival, szeretteivel, mindenkinek ®r örömöt szerez. Nagyon jól szórakoznak, még táncra is per- X dűlhetnek. Az együttlét mindennél nagyobb örömforrás. té&L Vízöntő (I. 21-11. 20.) Szent István király ünnepén öltöz- jEpy tesse lelkét ünneplőbe. Élvezze a sokadalmat és a régi is- ,1. merősökkel, barátokkal való társalgásokat. Ha eddig nem < hitt a véletlen vak szerencsében, most áldozatául esik. Halak (II. 21-III. 20.) Ön is részt kíván venni az állami ün- ;ifeS ncPen> a különféle rendezvényeken. A tűzijáték, mint min- dig, most is csodálatos. Kedvese lankadatlan figyelemmel kíséri minden lépését. Kos (III. 21-IV. 20.) Kitűnően érzi magát a Szent István-na- pi nagyszerű ünnepségeken. Élvezheti az utolsó nyári napok melegét, csillogását, jókedvét. A Vénusz, a gyönyör j bolygója támogatja szerelmi életét. c_a Bika (IV. 21-V. 20.) Kiemelkedő állami ünnepünkön bol- VAÍ dog találkozásokra számíthat. Lazítson, élvezze a társas élet izgalmait. Nosztalgia fogja el. Tűnt szerelmek emlékei kísértik, képek, arcok bukkannak fel emlékezetéből, se Ikrek (V. 21-VI. 21.) Hangulata kitűnő, szelleme friss. Él- á &> vezi a Szent István-napi ünnepségek programjait, vidámsá- ■***■ gait. Az ünnep régi ismerősökkel hozza össze. Remekül szórakoznak, nevetgélnek. És még szerelemre is lesz ideje. Rák (VI. 22-VII. 22.) Nagyon várta már ezt az ünnepet. Jól bevásárolt, mindenkit meghívott, aki az Ön számára fon- * Jgsp tos. Ilyen előkészületek után Szent István ünnepe nem is * w T lehet más: csupa derű és ragyogás. $ X X X XX 'W XX; ■X« X XX XX X* XX ■X* X X* <n: XX X* X Xr X; * Jé X XX XX XX" X X X XX X X X X X X X X X X X XX X33* HÉT Hat szám - egy nyeremény! A HETI NYEREMÉNY: 1000 Ft-os vásárlási utalvány E heti nyertesünk: Várszegi József, Kishartyán. GRATULÁLUNK! ír A MAI NYERŐSZÁM! I 3 6 3 2 9 §lill|giMiurj)éM 15.30,17.45 és 20 órától: Uj csapás. Feliratos amerikai akció-vígjáték. Ajp®ié KaMiia®» 17 és 19 órától: A kilencedik kapu. Feliratos francia-spanyol-am. film. ihiliiSSUgjUTmiiti Mii előtti, 15.30 órától: Stuart Little - Kisegér. Amerikai vígjáték. 17.45 órától: Hetedik érzék. Színes amerikai thriller. 20 órától (szombaton 22 órától is): Pitch Black. Színes amerikai sci-fi. MuMfiti KfUm&irau 18 órától: Pitch Black. Színes amerikai vígjáték. 20 órától: Hetedik érzék. Színes amerikai thriller. Christie's aukciósház vasárnap bocsátja árverésre a 93 literes, 90 PS motorú, négysebességes kocsit, mintegy 800 000 márkányi összeget remélve érte. A Victorinox cég bemutatta a vüág első olyan svájci bicskáját, amely digitális magasságmérővel HALLO SZÍVPOSTA ÉN KEDVESEM! Megleptél. Engedted, hogy meglássam, amit eddig csak sejtettem. Csodálom a benned lakó érzékeny lelkű embert, és nagyon szeretem és tisztelem azt, aki megfontolt, felelősségteljes és talán kicsit félénk. Tudom, hogy nagyszerű dolgokra vagy hivatva. Köszönöm, hogy engem tartottál érdemesnek arra, hogy mindezt megismeijem. rendelkezik. Odafönt a magas hegyek között az sem árt, ha tud- ja az ember, mibe vág bele... ■ HALLO SZÍVPOSTA KEDVES, KEDVES! Ismerlek jól, a szándékaid tisztaságában sosem kételkedtem. Tudnom és éreznem kellett volna, hogy nem ott és nem akkor jött el az ideje, hogy megkérdezzelek. Tettem ezt mindenféle mögöttes szándék nélkül. A bizonytalanság megbénít és megöl, ezért éreznem és tudnom kell egyszerre. Tájékoztató az agrárkamarai választásokról A gazdasági kamarákról szóló 1999. évi CXX1. törvény soron kívüli kamarai választások tartását rendelte el. Ennek lebonyolítási szabályait a 106/2000. (VI. 28.) számú kormányrendelet tartalmazza. (Megjelent a Magyar Közlöny 68. számában). 1. A lebonyolítás érdekében osztályonként és településenként elkészült a szavazásra jogosult gazdálkodó szervezetek nevét tartalmazó választási névjegyzék és - ennek részeként - a választható személyeket tartalmazó tagjegyzék, amelyek közszemlére tétele és véglegesítése megtörtént. 2. A soron kívüli választás alkalmával a jelöltállítás az osztály-jelölőgyűléseken történik. Egy gazdálkodó szervezet küldöttnek, testületi szerv tagjának, tisztségviselőnek minden tisztségre csak egy jelöltet állíthat. Az osztály-jelölőgyűlésen legalább 5 gazdálkodó szervezet képviselőjének jelenléte szükséges. A jelöltként történt megválasztáshoz a jelenlévők több mint a felének a támogató szavazata, de legalább öt szavazat szükséges. 3. A jelölés alapján szeptember 15-ig a jelölőbizottság összeállítja osztályonként a küldötteknek jelölt személyekről a szavazólapot, illetve a testületi szerv tagjának, tisztségviselőnek jelölt személyekről a külön- külön szavazólapot. A küldöttek megválasztására 2Ö00. szeptember 23-án és szeptember 24-én kerül sor, a megye hat városában a kijelölt szavazóhelyiségekben. A választás umás szavazással, titkosan történik, osztályonként külön szavazólappal. Az a gazdálkodó szervezet képviselője választhat, aki a választási névjegyzékben szerepel, és csak az a választható, aki a tagjegyzékben való felvételét határidőben kérte, s felkerült a jelöltek listájára, valamint megfelel a kamarai törvény 27. paragrafusában foglalt feltételeknek. A legtöbb szavazatot elérő jelöltek lesznek küldöttek. A mandátumot a mandátumvizsgáló bizottság igazolja. 4. A küldöttválasztást követően 2000. október 12. napján kerül sor a tisztújító küldöttgyűlésre. Ezen kerülnek megválasztásra A választási bizottság az osztály-jelölőgyűléseket az alábbi helyekre és időpontokra összehívja: Osztály megnevezés A jelölőgyűlés helye Időpontja: 1. Gabonafélék osztálya Agroméra Rt. Érsekvadkert, központi telep, irodahelyiség 2000. augusztus 31., 10 óra 2. Ipari növények osztálya 3100 Salgótarján, Bartók Béla u. 10., I. em. 101. sz. 2000. augusztus 30., 10 óra l 3. Kertészeti növények osztálya 3100 Salgótarján, Bartók Béla u. 10., I. em. 101. sz. 2000. augusztus 28., 10 óra j . 4. Szarvasmarha tenyésztés 3100 Salgótarján, 2000. augusztus 29., 10 óra ! ágazati osztálya Bartók Béla u. 10., I. em. 101/3. 5. Sertéstenyésztés ágazati Pásztó Agroprodukt Kft. 2000. augusztus 30., 10 óra í osztálya tanácskozóhelyiség 6. Állati termékek vegyes 3100 Salgótarján, 2000. augusztus 30., 11 óra osztálya Bartók Béla u. 10., I. em. 101/3. 7. Erdőgazdálkodási és elsődleges 3100 Salgótarján, 2000. szeptember 5., 9 óra j faipari termékek osztálya Bartók Béla u. 10., I. em. 101. sz. 8. Halászati és vadászati termékek 3100 Salgótarján, 2000. augusztus 29., 10 óra osztálya Bartók Béla u. 10., I. em. 101/2. 9. Szakképzés, oktatás, kutatás Szécsényi Lipthay Béla 2000. augusztus 28., 10 óra és műszaki fejlesztés osztálya Szakközépiskola, Szécsény, Haynald u. 11. 10. Anyagi és műszaki ellátás, 3100 Salgótarján, 2000. augusztus 29., 11 óra szolgáltatás osztálya Bartók Béla u. 10., I. em. 101. sz. 11. Növénytermesztési vegyes Érsekvadkert Agroméra Rt. 2000. augusztus 31., 11 óra I osztály központi telep irodaépület. ........ : ____ ■ , .„ . a testületi tagok, a tisztségviselők és az országos küldöttek. Az ülés helye a kamara székházának I. emeleti tanácskozóterme. A soron kívüli kamarai választásokkal kapcsolatos további tájékoztatás a Nógrád Megyei Agrárkamaránál kérhető (Cím: Salgótarján, Bartók Béla u. 10., telefon: 32/317- 579.) CZUDOR ISTVÁN a Nógrád Megyei Agrárkamara választási bizottságának elnöke A szavazásra a szavazatszámláló bizottság képviselőinek jelenlétében | az alábbi helyeken és időpontokban kerül sor Város: A kijelölt helyiség: Időpontja: Salgótarján Városháza, II. em. 213. sz. 2000. szeptember 23. Bátonyterenye Városháza 7-es sz. 2000. szeptember 23. Pásztó Városháza I. em., 22. sz. 2000. szeptember 23. Szécsény Balassagyarmat Rétság Művelődési ház konferenciaterem Művelődési központ Művelődési központ 2000. szeptember 24. 2000. szeptember 24. 2000. szeptember 24. A szavazás reggel 700 órától déli 1200 óráig tart. Kérjük a választásra jogosultakat, hogy minél nagyobb számban vegyenek részt a választáson! NÓGRÁD HÍRLAP BALASSAGYAftMAT, BÁTOKYTERENYE, PÁSZTÓ. RÉTSÁG, SALGÓTARJÁN, SZÉCSÉNY VÁROSOK ÉS KÖüNYÉKOK NAftUHA Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: DR. CSONGRÁDY BÉLA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416-455, telefax 32/312-542. Kereskedelmi igazgató: PLACHY GYÖRGY. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416-455, fax.: 32/311-504. Balassagyarmati szerkesztőség: Bgy. Kossuth út 15. Tel.: 35/301-660. Az előfizetők részére a Célvonal Kft., telefon: 30/9433-548,30/9951-279 juttatja el a lapot. Terjeszti a BUVIHÍR Rt. és a kiadó saját teijesztési hálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál, a balassagyarmati szerkesztőségben, a hírlapkézbesítőknél és átutalással a KHB Rt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. Előfizetési díj egy hónapra 795 Ft, negyedévre 2385 Ft, fél évre 4770 Ft, egy évre 9540 Ft. Nyomtatás: Egri Nyomda Kft. Felelős vezető: vezérigazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. | „ e®g Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. az Axel Spnnger-Budapest Kiadói Kft., az Axel Springer-Magyarország Kft., ulsag a a A a Harlequin Magyarország Kft., a Hungaropress Sajtóterjesztő Kft. előfizetéses megrendelését teljesítse, azok akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet, szerkesztőségi rendszerrel készült.