Nógrád Megyei Hírlap, 2000. április (11. évfolyam, 77-100. szám)

2000-04-12 / 86. szám

2000. ÁPRILIS 12., SZERDA MOZ A I K Nógrád Megyei Hírlap - 11. oldal „Amerikában magadra vagy utalva!” Mai vendégünk: DJ. Dominique, alias Várkonyi Attila A MŰVÉSZ IS EMBER Művészek. Egy más világ. Nehéz fazonok? Nem feltét­lenül. Idegenek? Dehogy! Itt élnek a mindennapjaink­ban, meghatározzák kultú­ránkat, szórakozásunkat, így véletlenül sem lehetnek azok. Közelebb vannak hoz­zánk, mint bárki mások, csak MÁSKÉPP. Nézzük őket a tv-ben, halljuk őket a rádi­óban, látjuk őket az újság­ban, fellépéseken, néha az utcán, de közelebbit nem tu­dunk róluk. Hogyan élnek, milyenek a hétköznapjaik? Gyűlölnek, ölelnek, szeret­nek? Mindent, amit mi civil emberek csinálunk, csak ők máshogyan. Egy - valamivel - zártabb világban. Ebbe a világba enged bepillantást rovatunk. Tipikus életművész. Rádiót alapít Debrecenben, majd Amerikában „csinál karriert”. Hazajön, megalakítja a Juventus Rádiót, program­igazgatóként sikert sikerre halmoz. Kikivel együttest csi­nál, videoklipet, lemezt ké­szít, közben meg továbbra is műsort vezet az éterben és a televízióban. Arról nem is be­szélve, hogy állandóan jóté­konykodik, ott segít, ahol csak tud. „Randevúnkat” szombati napra egyeztettük. Mire oda­értem a Juventus-székházba, pont befejezte „Sztársáv” cí­mű műsorát. Ha tudom, hogy meghív ebédelni, nem pala­csintázom előtte...- Nagyon sok mindent hoztam otthonról. A szüleim tanárembe­rek mind a ketten, anyagi eszköze­ink igen szűkösek voltak, de amit emberileg lehetett, megkaptam. Elsősorban szeretetet. Talán ez a fajta közeg volt az, ami eljuttatott oda, ahova eljutottam.- Gondolom, azért küzdöttél is érte...- Megpróbáltam mindent meg­tenni azért, hogy elérjem, amit akarok. Vannak erényeim, meg hátrányaim, de a küzdeni tudás mindenképpen erény.- .Művész urazhatlak"?- Nem feltétlenül! Én Várkonyi Attila EMBER néven titulálnám magam és ezt komolyan is gondo­lom. Minden amit csinálok, egy kis szelet az énemből.- Ugye nem pesti vagy?- '64-ben születtem Szegeden, ott is jártam középiskolába, majd '83-ban bevonultam védeni a ha­zánkat Nagykanizsára. Egyébként fizikus vagyok, a Kossuth Lajos Tudományegyetemen végeztem, mint fizika-technika szakos tanár.- Hogy jött a képbe Amerika?- 1987-ben az Egyesült Álla­mokba költöztünk édesanyám­mal, ahol a kikötői munkástól kezdve a rakodón át a fűnyíróig voltam minden...- Igazi „karriertörténet".- Sokat tanultam, de nem érez­tem jól magam egy pillanatig sem. Egyedül éreztem magam. Nagyon kemény ország Amerika, aki nem ott nőtt fel, annak idegen. Más­képp működik minden. Logikusan működik és egyáltalán nem igaz, hogy egyszerű ország, mert csak hamburgert esznek és Schwar- zeneggert néznek. Ott pont az a nagyszerű, hogy aki tanulni akar, annak van a washingtoni Kong­resszusi Könyvtár, ahol egy óra hosszáig jön futószalagon egy könyv. A világ legnagyobb könyv­tára. Abban az országban a tudo­mánynak is ugyanúgy megvan a helye, ahogy a sportnak.- Mit biztosított neked Amerika?- Boldogulási kísérletet. Abszo­lút csupasz fenékkel mentem ki és ezt szegény unokáim biztos hall­ják majd néhányszor. Két darab nadrágom és két pár cipőm volt, amikor kimentem! Semmi más! És kint el tudtam helyezkedni, mun­kát találtam magamnak külföldi lé­temre. Sok helyen dolgoztam, na­gyon sokszor bántottak, nagyon sokszor segítettek, de azt hiszem, ez normális. Egy idő után már ke­restem annyi pénzt, hogy lehetett rendes autóm, rendes ruhám. Aki tehát szorgalmas és akarja valami­re vinni, az viheti is Amerikában.- Puszta karriervágyból vágta­tok neki akkoriban a tengerentúl­nak?- Két ok miatt. Az egyik, hogy mi akkor egy panellakásban lak­tunk, a szüleim most is ott laknak Szegeden, ami ráadásul nem a mi­énk volt, hanem az államé. Meg volt egy Dácia típusú autónk. Nem volt tólátástalan a helyzetünk, de úgy gondoltuk, hogy anyagi szem­pontból ott többre vihetjük. A má­sik pedig szakmai szempont volt édesanyámnál. Itt nem volt meg a kutatásokhoz szükséges pénz, s a műszerek sem álltak rendelkezés­re, tehát nekivágtunk a világnak.-Honvágy?- Igen. Az én hibám is, hogy nem kerestem senkinek a kapcso­latát, de szereztem egy marketing­diplomát egy tanfolyamon. Nem egyetemi diploma ez. De az, hogy el tudtam menni tanulni, tudtam egy kis pénzt keresni, megtanul­tam a nyelvet, megszoktam egy másik ország kultúráját, annak na­gyon nagy hasznát vettem később a Juventusnál. Ennek ellenére mégis azt mondom, hogy mind a mai napig a tanulóéveimet töltöm.- Édesanyáddal együtt tértetek vissza?- Nem. Ő hamarabb jött, ezért voltam nagyon egyedül. Egy évet volt kint, én aztán elköltöztem Baltimorba, majd Philadelphiába és magamra voltam utalva... A beszélgetés alatt végig ott ül velünk Mark West, a Juventus egyik „vezérfonala”, ő sokkal job­ban otthon van Amerika ügyében, mint mi, ő ugyanis odavalósi. Az interjú végén még eltársalgunk ve­le is, mire megköszönöm a segítsé­gét, majd sietve hozzáteszem:- Az ebédet is! Erre Attila:- Én fizetek!... SÁNDOR ANDRÁS Sokat szenvedett a „Kereszt legendája” Ismét látogatható az olasz rene­szánsz egyik kiemelkedő alko­tása, a „Kereszt legendája” cí­mű freskósorozat az arezzói Szent Ferenc-bazilikában. A csodálatos képzőművészeti alkotást Piero della Francesca toszkán mester készítette a XV. században. A modem kor restau­rátorai 15 év alatt adták vissza a freskósorozat eredeti szépségét, színeinek ragyogását. A felújítás 5 millió dollárba került. A helyreállított falfestményso­rozat tizenkét önálló képből áll, s annak a keresztnek a történetét meséli el, amelyen Krisztust meg­feszítették. A restaurálás nyomán új tájrészleteket ismerhet meg a nagyközönség, eddig soha nem lá­tott színek: világoszöldek, kékek, pirosak ragyognak a freskókon. A felújított falfestményeket múlt hét pénteken Massimo DAlema olasz miniszterelnök és Giovanna Melandri, a kulturális javak miniszterének jelenlétében leplezték le. Az 1452 és 1466 kö­zött készült gyönyörűséges fest­mények összesen 290 négyzetmé­ternyi falat foglalnak el, készíté­süknél a mester egyedi technikát alkalmazott: a falfestményeket előrajz segítségével vitte fel a felü­letre. A „Kereszt legendája” sokat szenvedett az évszázadok alatt: vízszivárgás, esőzések, földrengé­sek, villámcsapások okoztak káro­kat a képekben. De nem csak a természet, hanem emberi kezek is ártottak a ragyogó képzőművésze­ti alkotásoknak. A XX. században háromszor is restaurálták a soro­zatot, vízben és ásványi sókban gazdag cementet használva, külö­nösen megnehezítve a későbbi restaurátorok munkáját. A szakemberek szerint a mosta­ni restaurálás volt az utolsó és eb­ből az alkalomból a 2000. évet „Piero della Francesca-évnek” nyilvánították. Fülöp herceg, a karikatúra-gyűjtő A 78 éves Fülöp hercegnek, II. Erzsébet angol királynő férjének úgy látszik mégis van érzéke a hu­mor kánt. Jóllehet az edinburghi herceg eddig nem nagyon viselte el, ha gúny tárgyává tették, ezúttal a sandringhami kastélyban maga gyűjtötte karikatúrákat mutat be, amelyeket saját különcködései ih­lettek. A kiállítás október 8-ig te­kinthető meg. Kétségtelen, hogy Fülöp herceg kifogyhatatlan téma a karikaturisták számára. Nemrég például ízléstelenül viccelődött sü­ketnémákon és indiaiakon. Pekingi látogatása során pedig figyelmez­tette a Kínában tanuló angol diáko­kat, hogy ha sokáig ott maradnak, mandulaszeműek lesznek. Repülőtéri nyelvháború Nyelvőrök és politikusok egy­aránt megütközéssel fogadták az Air France légitársaság uta­sítását, amely szerint a pilóták a Charles de Gaulle repülőté­ren angol nyelven kötelesek az irányítótoronnyal beszélni. A rendelkezés bírálói szerint ez újabb példa az angol nyelv elural­kodására. A légitársaság viszont a repülésbiztonság fokozásának szükségességével indokolta a dön­tést. Jean-Claude Couturier, az Air France szóvivője szerint a repülő­tér környékén haladó gépek fran­ciául nem tudó pilótái gyakran nem értik az irányítótorony és a pi­lóták beszélgetését, ezért volt szükség a rendelkezés kibocsátá­sára, még mielőtt valami baj tör­ténne. Tiltakoztak Franciaországon kí­vülről is: Kanada francia nyelvű tartománya, Quebec kormányá­nak egyik tagja, Louise Beaudoin asszony botrányosnak nevezte a rendelkezést, s párizsi látogatása­kor kijelentette, hogy gátat kell szabni az angol nyelvi imperializ­musnak. Nálánál diplomatiku- sabb volt Luden Bouchard québe­ci miniszterelnök, kijelentve, hogy a nemzeti nyelvek nagy nyomás alatt állnak. OdahazaMarceauDechamps, a francia nyelvvédő bizottság alelnö- ke úgy vélekedett: a francia piló­táknak joga, hogy franciául be­széljenek. Szerinte nem állja meg a helyét az az érvelés, hogy az an­gol nyelv használatával javul a kapcsolat az irányítótorony és a le­vegőben lévő gépek pilótái között. Szerinte ennek éppen az ellenke­zője állna elő, ha idegen nyelv használatára kényszerítenék a légi ellenőrzés embereit és a pilótákat. A párizsi külügyminisztérium szó­vivője kijelentette az AFP-nek, hogy a kormány egyelőre nem fog­lal állást az ügyben, hanem meg­várja a rendelkezésnek a repülés biztonságára gyakorolt hatását. A1Ö18S Uérhetoseg ennyiért. ERICSSON Jjí Pannon Praktikum előfizetés Ericsson A1018s 4 mobiltelefonnal már bruttó fi fi fi fi fi forinttói! És ennek jó része lebeszélhető! Az elérhetőséged mostantól nem kertit többe, mint egy menő napszemüveg! •Viert a Pannon Praktikum előfizetés Ericsson AlOIXs mobiltelefonnal együtt mar ennyiért is a Tiéd lehet! Praktikum Privát előfizetéssel bruttó 22 900, Praktikum Classic előfizetéssel bruttó 26 900, Praktikum Pro előfizetéssel pedig bruttó 34 900 forintért! És a kedvező percdíjaknak köszönhetően annyit beszél­hetsz, amennyi igazán jólesik! A megvásárolható készülék csak Pannon (iSM SIVI- kártyával használható. Ajánlatunk a készlet erejéig érvényes. \ további részletekről érdek­lődj területi képviseletünkön (Salgótarján, Erzsébet tér 6.1, vagy a hozzád legközelebbi hivatalos viszonteladónknál! Pannon (íSM nonstop ügyfélszolgálat: 06 20 920 0200. PANNON new www, pannongsm.hu ... \33IVI As élvonal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom