Nógrád Megyei Hírlap, 2000. március (11. évfolyam, 51-76. szám)

2000-03-18-19 / 65. szám

2000. március 18-19. szombat-vasárnap Szeretettel köszöntjük SÁNDORODÉ, JÓZSEF és BÁNK nevű kedves olvasóinkat! A Sándor görög eredetű név, jelentése: férfiakat védő. Védőszentje Szent Ale- xandrosz jeruzsálemi püspök, vértanú (250). A József bibliai név, jelentése: isten gyarapítson. Védőszentje Szent József, Jézus nevelőapja, a Boldogságos Szűz jegyese. A Nap kél: 5.51 órakor, nyugszik: 17.54 órakor. VASÁRNAPI ÜGYELETES SZERKESZTŐ; RIPORTER: Faragó Zoltán T. Németh László : (32) 416 - 455 185 évvel ezelőtt, 1815. március 18-án született az Ung vármegyei Inócon Ballagi Mór (képünk) re­formátus teológus, nyelvész. Éle­tében nagy fordulópontot jelen­tett németországi tanulmányútja, melynek során bölcsészdoktori oklevelet szerzett. Hazatérve a pesti egyetemre nevezték ki, de az 1848-as forradalmi események miatt állását nem tudta elfoglalni. Végig részt vett a szabadságharc­ban, s ennek leverése után inter­nálták. Jelentős a szótárszerkesz­tői és nyelvtanírói munkássága (A magyar nyelv teljes szótára (1866-1873), Magyar-német kézi­szótár (1854-1857.) 125 éve, 1875-ben született Borsos József építész, aki 1929-1930- ban elkészítette Debrecen lényegében ma is érvényben lévő vá­rosrendezési tervét, továbbá Hódmezővásárhelyen és Tiszalökön templomokat tervezett. Nevéhez fűződik Debrecenben az ország első krematóriumának megépítése is. 185 éve, 1815-ben született Pozsonyban Römer Flóris művészet- történész, régész, katolikus pap. Az 1848/49-es szabadságharcot kapitányként harcolta végig, amiért nyolc évig raboskodnia kel­lett. Ezután életét a régészetnek és a műemlékkutatásnak szentel­te. Műveiben a Bakony és a régi Pest műemlékeivel foglalkozott. Rangos segédkönyvvé lett a Műrégészeti kalauz... (1866) című műve. Szobra ma is a pozsonyi várat díszíti. Várható időjárás: ELŐREJELZÉS NÚGRÁD MEGYE TÉRSÉGÉRE Változékonyan alakul az idő. Gyakran erősen megnövekszik a felhőzet, né­hány órára azonban kisüt a nap. Szór­ványosan előfordul havazás, hózápor. Az északi, északnyugati szél élénk, olykor erős lesz. Kora délutánra 2, 3 fokig emelkedik a hőmérséklet. Közlekedésmeteorológia K“zrtet,e: Télies útviszonyokra kell számítani, a havazás, hózápor, valamint az erős szél fokozott figyelmet követel. |£- Március 16-i Uö nyerőszámok 2 6 9 14 15 20 21 26 29 31 33 36 41 50 56 59 64 69 76 78 tfrríP.'M 46$-^; SANCEL JOZSIKANAK SALGÓTARJÁNBA! Névnapod alkalmából sok örömet kíván: édesapád, mama és papa II Vétlen f MI VÁR MA Öm-y. 36 # 36 í? 4» .& 'I* 4» 4* % -ffe £. > Hírlap-horoszkóp 36 36 36 # 36 36 36 36 36 36 36 36 m 36 A. Halak (II. 21-III. 20.) Jó hangulatban telik a hét vége, ami- kor is romantikus jelleme jut kifejezésre. Kedvesét kényez- teti, őszinte beszélgetés során sikerül elmélyíteni egymás iránti érzelmüket. A tavaszi friss levegő és napsugár a termé­szetbe csalogatja. Kos (III. 21-IV. 20.) Magánélete harmonikus, családja tá­mogatása megnyugtatja és magabiztossá teszi. A közösen eltöltött idő alatt új ötleteket hall, és új energiákkal töltődik fel. Próbálja kipihenni magát. Bika (IV. 21-V. 20.) Otthonában kerülje a vitás helyzete­ket, teremtsen vidám, boldog hangulatot. Társasági össze­jövetelt szervez, ami kitartó munkájának köszönhetően re­mekül sikerül. Szerelmi életében hallgasson szívére és megérzé­seire. ® © Ikrek (V. 21-VI. 21.) Változatosság jellemzi a hét végi napo- 'gljg' kát. Lesz ideje pihenni, szórakozni, társasági partin részt -Trst. vennj ön mindenképpen a figyelem középpontjába kerül, s ragyogó humorával, egyéni stílusával elbűvöli társaságát. 0 a Rák (VI. 22-VII. 22.) Sándor és József napján kilátásai ra- JsÉSL gyogóak. Teljesülhet, amire vágyott: olyan ajánlatokat kap, amelyek megoldhatják egzisztenciális és anyagi gondjait. Szerelme mindkét napon boldogsággal tölti el. Oroszlán (VII. 23-VIII. 23.) Olyan kevés kellene, hogy ez a márciusi hét vége tökéletes legyen. És mit tesz Ön? Átadja magát a keserűségnek. Mivel nem keres, nem is találhat örömöt sem a családjában, sem a kikapcsolódásban. # Szűz (VIII. 24-IX. 23.) Ha vendégeket hív a hét végére, vagy éppen ellenkezőleg: névnapi köszöntésre indul, nem bánja meg. Kitűnő lesz a hangulat. Nem hajtja a tatár, ráér pótolni a lemaradását. Kapcsolataira is ráfér a „felújítás”. Mérleg (IX. 24-X. 23.) Sándor és József napján a legtöbb Skorpió jókedvűen ébred. Várják a meleget. Minden esé- 'rffiP lyük megvan arra, hogy ne veszítsék el optimizmusukat, vidám kedélyüket. # Skorpió (X. 24-XI. 22.) Hozzátartozói már megszokták, hogy hét végén ritkán pihen. Képtelen lazítani a tempón. Ha mezőgazdasági munkát végez, most érdemes is „bele­vetnie magát”, mert a fáradsága megtérül. e&A Nyilas (XI. 23-XII. 21.) Hangulata kiszámíthatatlan, figyel- Jpn me szétszórt. Érzi, hogy nem ura a cselekedeteinek, és emiatt külön is ideges. Még ezen az igazi márciusi hét vé­gén sem tudja elengedni magát. Vigyázat! Fokozottan fennáll a baleset veszélye! Bak (XII. 22-1.20.) Otthoni teendői teljésen lekötik. Tartal­masabban szerette volna eltölteni a hét végi napokat, de hát a ház körüli munkákat is el kell végezni. Vasárnap sike­rül néhány órát magára szánnia, s egy jó könyv társaságában pi­henni. J&L Vízöntő (I. 21-11. 20.) Közeli kapcsolatai kerülnek előtér- Jw) be. Részt vesz egy összejövetelen, ahol csak a legjobb ba- rátái lesznek. Ön kellően határozott és megnyerő. Társa­ságban megcsillogtathatja humorát, okosságát. ¥: é * | fin - Szomszéd, miért v't)- nem fegyelmezi a ku- tyáját? j - Történt valami? j - Tegnap vonyított, amikor a lá- j nyom énekelt. j -Szóval a maga lánya kezdte... Enyhe célzás j Tízévi házasság után így szól a férj a feleségéhez:- Tíz évvel fiatalabbnak érzem ma­gam, amikor reggel megborotválko- } zom! í Mire a feleség: : - Nem borotválkoznál meg néha j inkább lefekvés előtt? Valódi varázsszer- Vegyék, vigyék, ez az igazi va­rázsszer, az örök élet titka! Már elmúltam háromszázötven éves és még mindig fiatalnak érzem ma­gam - harsogja a bolhapiaci árus.- Igazat beszél? - kérdi az egyik vá­sárló az árusnak segédkező egyik gyerektől.- Nem tudom, én még csak száz éve dolgozom nála. Segítséggel- Mondja, mennyiért festené ki a lakásomat, mester úr?- Hatezer forintért.- És ha én is segítek?- Akkor nyolcezerért. Tisztázzuk most! A figyelmetlen autós elüt a zebrán egy gyalogost, majd megáll és felhá­borodottan kikiabál az ablakon:- Vigyázzon, öregem! Mire a sérült:- Miért, visszatolat? KARMOK KÖZÖTT A RAGADOZÓ. Samantha Eggerton amerikai egyetemi hall­gató 100 napos szakállas saskeselyú kölyköt szállít az őserdőbe. Legalább 100 pár ritka, értékes ma­darat tenyésztettek az állatvédők mesterséges körülmények között, hogy aztán kenyai otthonukban szabadon engedjék őket - ezzel is elősegítve a fajok sokféleségének fennmaradását. FOTÓ: REUTERS Wf i Bg' V SalgélMjíM Ap®HM» 15.30 órától: Jeanne D'Arc: Az orléans-i szűz. Feliratos amerikai történelmi kalandfilm. 18.30 és 20.30 órától: Stigmata. Feliratos amerikai thriller. Apaié Rmuufti, 18 órától: Jeanne D'Arc: Az orléans-i szűz. MfflssagyiiiranaiH MmMdh, 15.30,17.45 és 20 órától: Sivatagi cápák. Színes amerikai akciófilm. ftMAdh Kamarai» 18 és 20 órától: Anyád! A szúnyogok. Színes magyar film. iMtajiSKfiupd mosü» szombaton 17.30 órától: Kicsikém - Sir Austin Powers 2. Amerikai filmvígjáték. Mszléi natDsS» Szombaton 17 órától: Kicsikém - Sir Austin Powers 2. Amerikai filmvlgjáték. Tárgyalóteremből - Tárgyalóteremből * Tárgyalóteremből - Tárgyalóteremből 36 36 :*ssí* 4* 4 4= 44*4* Hat szám - egy nyeremény! 11. HÉT A HETI NYEREMÉNY: 1000 Ft-os vásárlási utalvány E heti nyertesünk: Mészáros István, Mátranovák. GRATULÁLUNK! A MAI NYERŐSZÁM: ÍTIÍ3 I .I V [4! [71 H uszonkét hónap telt el azóta, hogy Balassagyarmaton, egy diszkontáruház parkolójában a rendőrök konunandósakcióval lecsaptak két emberre, elindít­va ezzel a danubitügyként elhí- resült történetet, amely azon­ban még most, az első fokú bí­rósági eljárás idején is ugyan­olyan lyukas, mint a kezdetek kezdetén: hiányzik belőle min­den, ami hihetővé tenné a kora­beli bejelentést, amely fegyver- csempészekről, a határ két ol­dalán együttműködő „bűnö­zőkről” szólt. A két éve elfogot- tak közül az egyik ember (egy nő) már szabad - hivatalos ha­tározat van arról, hogy nem kö­vetett el bűncselekményt a másik azóta vádlott lett, csak­úgy, mint egy harmadik, aki ál­lítólag az ő szállítója volt, ezzel a gyanúval tizenegyedik hó­napja ül előzetes letartóztatás­ban - és mindent tagad. A most negyvenéves nagytúrósi B. L. elmondása szerint textilkeres­kedelemmel foglalkozó vállalkozó és halvány fogalma sincs róla, miért keverte bele a vádlottak padján közvetlenül mellette ülő B. Á. az egész ügybe. Soha az életben nem foglalkozott sem fegyverrel, sem kézigránátokkal, sem ipari robba­nóanyagokkal - mondta a bíróság előtt -, B. Á.-val mindig is csak crossmotorgumi-ügyleteket bonyo­lított le, illetve csak egyet, mert a Régi játék, új hangokkal (2.) második alkalommal már létre sem jött az üzlet. E láthatóan nem túl el­mélyült kapcsolat következő epi­zódja B. Á. szerint az volt, hogy ő, B. L, valamint a társával együtt az­óta kámforrá vált és felszívódott ál­lítólagos megrendelő (bizonyos Jó­zsi) találkozott egy parassapusztai büfében, megegyeztek a gránátok szállításáról, sőt B. L. állítólag ki­egészítő megállapodás keretében vállalta, hogy Józsinak ipari robba­nóanyagot is szerez és a vád szerint szerzett is. Ez így nagyon szép is lenne, ám B. L. szerint a történetből egy árva szó sem igaz: nem találkozott sem­milyen Józsival, sem mással - el­lenben egy nappal a rendőrségi ak­ció előtt B. Á. felhívta őt, s kérte, hogy sürgősen látogassa meg, vala­mit mutatni akar neki. A textilke­reskedő azt hitte, megint crossmo- torgumikról lesz szó, s le is ment Szendehelyre. Hogy ott mi történt, azt a - gyaníthatóan B. Á. vallomá­sát követő - vádirat és B. L. gyöke­resen eltérően mondja el: az előbbi szerint ekkor került sor az áru át­adására, utóbbi szerint viszont B. Á. titokzatosan viselkedett, kihívta a falu határába, mondván, ott mu­tatja meg, amiről beszélt. B. L. majd' hanyatt esett, amikor ismerőse kezébe nyomott egy fehér táskát: kézigránátok voltak benne, meg valami hosszú, rúdszerű do­log. A szlovákiai férfi szerint B. Á. azt kérdezte, nem tudna-e neki ilyeneket szerezni, hátha olcsóbb odaát, ám B. L. még a feltételezést is visszautasította: nem foglalkozik ő ilyesmivel, nincs is rászorulva, hagyja őt békén B. Á. - aztán sebe­sen hazament. Másnap elhűlve nézte a Kriminálisban a nógrádi rendőrök nagy fogását - meg a saját fényképét, mint veszélyes, bünte­tett előéletű bűnözőét. A vállalkozó, mint mondta, azonnal a konzulátushoz és a rend­őrséghez fordult, ám mindenhol azt mondták: mivel Szlovákiában nem folyik ellene eljárás, nem te­het, de nem is kell tennie semmit. B. L. úgy gondolta, B. Á. keverte gyanúba, bosszúból, mert elfogása után azt hihette, ő jelentette fel, hi­szen csak ő tudott még a gránátok­ról. „El nem tudom képzelni, mit ígértek neki a rendőrök, hogy en­gem bemártson” - fogalmazott B. L. a Nógrád Megyei Bíróságon tar­tott tárgyaláson, ahol egyébként tö­kéletes kudarccal végződött a két vádlott szembesítése, a legapróbb részletekben sem egyezett vallomá­suk, még olyanban sem, ami nem is utal bűncselekményre (B. Á. sze­rint korábban voltak a motorgumi- vásárláson kívül más közös ügyeik is, B. L. ezt is tagadja.) A nyomozás során beszerzett hí­váslisták szerint 1998 tavaszán, bő két hét alatt B. Á. legalább tizenhat- szőr hívta B. L.-t szlovákiai vezeté­kes telefonján, amit B. L. sem taga­dott, csak éppen hozzátette: gyak­ran nem is volt otthon, utólag szólt neki a családja, hogy keresték (a hí­váslista tehát önmagában csak azt bizonyítja, hogy az adott számot hívták, azt nem, hogy B. L.-lel be­széltek). Gyaníthatóan az sem vitte közelebb az ügyet a megoldáshoz, hogy B. L. elmondta: azon a bizo­nyos reggelen fehér (kölcsön)autó- val jött át Szendehelyre (B. Á. sze­rint is). A vita ugyanis nem arról fo­lyik, hogy átjött-e aznap B. L., ha­nem arról, hogy mi történt kettőjük között. Lesz egyébként még egy vita is, feltéve, hogy a bíróság helyt ad a vállalkozó védője által előterjesztett és egy korabeli újságcikkel alátá­masztott bizonyítási indítványnak: ebben a Nógrád megyei rendőrfő­kapitány tanúkénti kihallgatását ' kérik, mivel az a kommandósakció utáni sajtótájékoztatóján - a védő értelmezése szerint - arra utalt, hogy B. L. ellen már 1997-től titkos nyomozás folyt, s a bíróság előtt még soha nem állt vállalkozót „fog­lalkozásánál fogva veszélyes em­berként”, büntetett előéletűként említette. -ye­NÓGRÁD * HÍRLAP Kiadja: Nógrádi Média Kiadói Kft. Felelős kiadó: KOPKA MIKLÓS ügyvezető igazgató. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: DR. CSONGRÁDY BÉLA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416455, telefax 32/312-542. Kereskedelmi igazgató: PLACHY GYÖRGY. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416455, fax.: 32/311-504. Balassagyarmati szerkesztőség: Bgy. Kossuth út 15. Tel.: 35/301-660. Az előfizetők részére a Célvonal Kft., telefon: 30/9433-548,30/9951-279 juttatja el a lapot. Árusításban terjeszti a BUVIHIR Hírlapker. Rt. (1133 Budapest, Véső u. 3., Telefon: 1203-345, Fax.: 1129-5688) árushálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál, a balassagyarmati szerkesztőségben, a hírlapkézbesítőknél és átutalással a KHB Rt. 10400786 07804984 00000000 számú számlájára. Előfizetési díj egy hónapra 795 Ft, negyedévre 2385 Ft, fél évre 4770 Ft, egy évre 9540 Ft. Nyomtatás: Egri Nyomda Kft. Felelős vezető: vezérigazgató. HU ISSN 1215-9042. * Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akciókon és rejtvénypályázatokon résztvevők által megadott adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a Nógrádi Média Kiadói Kft. az Axel Springer-Budapest Kiadói Kft., az Axel Springer-Magyarország Kft., a Harlequin Magyarország Kft., a Hungaropress Sajtóteijesztő Kft. előfizetéses megrendelését teljesítse, azok akcióira, kiadványaira, szolgáltatásaira felhívja a figyelmet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom