Nógrád Megyei Hírlap, 1999. július (10. évfolyam, 151-177. szám)
1999-07-31–08-01 / 177. szám
2. oldal SALGÓTARJÁN BALASSAGYARMAT Megyei Körkép 1999. július 31., szombat Szurdokpüspöki egy hétre a magyarság egyik világcentrumává vált - A Felvidéktől a Vajdaságig, Amerikától a Csángóföldig érkeztek résztvevők A Duna (Tv) és anyanyelvűnk összekapcsol (Folytatás az 1■ oldalon) Szerda reggel már nyoma sem volt az előző napi zivatarnak, a nap hét ágról sütött, s Anna ligetben még a fűszálak is vigyázzállásban köszöntötték a reggelihez vonulókat. A fűszálak persze nem véletlenül keveredtek a krónikás gondolatfűzésébe, mert mint azt Kőrösy Gyula újságíró-kolléga, a Duna Televízió munkatársa említi...- Alig merek kérdezni is, mert az itteniek mindjárt továbbgondolják a szavaimat, s mindent teljesítenek. A polgár- mester tegnap bemutatta a községet, a gyerekek kerámia emléktárgyat kaptak, s lépten-nyomon elhalmoznak figyelmes gesztusaikkal. Láthatóan a gyerekekkel sem lehet semmi probléma. A finom reggeli fölé komoly arcok hajolnak, itt nincs ordibálás, legfeljebb bársonyos nesz kíséri az étkezést.-Mi alapján választották ki a táborlakókat?- A Duna Televízió pályázat útján hirdette meg ezúttal is az anyanyelvi tábort. A dolgozatokban azonban nem arra voltunk kíváncsiak, hogy ki milyen tanuló, hanem, hogy a kultúra mely ágában tevékenykedik szívesen, esetleg azon belül milyen eredményekkel rendelkezik. A tavalyi táborozást követően szívszorongató, a visz- szavágyódást tükröző leveleket kaptunk a részvevőktől, s ez az idei jelentkezéskor is megmutatkozott, hiszen több mint háromszáz gyermekből kellett kiválasztanunk a százötven táborlakót.- Vannak köztük visszatérők?-A válogatásnál erre is tekintettel voltunk, azaz hogy egyfajta folyamatosságot, az azzal járó fejlődést biztosítsunk többek számára, de nem feledkeztünk meg a NATO-bombá- zásoktól rettegő vajdasági, és az árvíz miatt sokat szenvedett kárpátaljai gyerekekről sem. Az idén tovább színesítik a tábori képet azok a fiatalok, akik Amerikából, Németországból, a Felvidékről és a moldvai csángóktól érkeztek. A gyerekek nyolc csoportot alkotnak és az újságírás, a fotózás rejtelmeivel való ismerkedéstől kezdve a tánc- és énektanuláson át a képzőművészeti oktatásig, a történelem könnyűléptű, de tartós ismereteket biztosító tanulásáig sok-sok érdekes, színvonalas foglalkozáson vesznek részt. Bár a plenáris előadások nem kötelezőek, eddig még egyetlen neves előadó sem panaszkodott a hallgatóság hiányára.-Tegnap a magyarországi sakk- szövetség egyik nemzetközi nagymestere járt nálpnk, s szimultánt adott a gyerekeknek, holnap pedig Egerbe megyünk kirándulni - sorolja Kőrösy Gyula a programokat, melyek hallatán az ember olthatatlan vágyat érez arra, hogy újra gyerek legyen. A támogatásról, az odafigyelésről valóban csak felsőfokon lehet szólni. Az egriek a vár megtekintését és a strandolást ingyen biztosítják az Anna ligetiek számára, s a tábori egy hét minden napját „gondozásába” vette valaki: olyan ragyogó program kerekedett a gyerekek számára, hogy azok bizonyára életregényük legszebb lapjaira rögzítik a szurdokpüspöki hét napot.-Az biztos, hogy itt senki sem lógatja a lábát, szórakozva tanulnak a résztvevők - mondja Csiszár Lajos, a Duna Televízió közönségkapcsolat osztályának munkatársa. - A programokon kívül a közös beszélgetésekre is nagy hangsúlyt fektetünk, mert a kötetlen kommunikáció folyamán ismerik meg igazán egymást, illetve találkoznak a különböző kultúrák sokszínű szálai. Még én is tanulok tőlük, ezekből a beszélgetésekből. Az ismerkedési esten a moldvaiak aratták a legnagyobb sikert, akik csángó népviseletbe öltözve daloltak, táncoltak. A 18 esztendős Duma Ghe. Monica Bakó megyéből érkezett.- Nagy tapsot kapott a produkciónk, amit az itteni táncoktatással is megpróbálunk továbbfejleszteni. A táncház mindennapos a táborban, de nem is olyan régen még Monica magyar tanulása is az volt.- Mifelénk elég vegyesen, a magyart és a románt keverve beszélik az önök nyelvét. Én 13 éves koromban kezdtem el tanulni, s remélem, hogy most már egyre tökéletesebb lesz. A Bakó megyei lány női szabónak tanult eddig, s a munka mellett levelező tagozaton szeretne főiskolai tanulmányokat folytatni. Szintén nagy sikert aratott a „Ki mit hozott?” bemutató esten a 14 éves bácskatopolyai Beretka Katinka.- Létezik nálunk a Vajdaságban egy Családi Kör nevű hetilap, amelynek az esemény- naptárja alapján n^lój vezettem a NÁTO-támadás időszakáról. Ezt olvastam fel a többieknek, visszaemlékezve a légvédelmi sziréna borzalmas hangjára is.- Megnyugodtatok már?-Én még most sem hiszem el, hogy vége van.- A politikai csatornákon keresztül sok mindent hallunk a vajdasági helyzetről. Van egyáltalán „helyzet”?- Nincs. Az ottani magyarok és szerbek régóta ismerik egymást, barátságban élnek.- Okozott, valamilyen maradandó kellemetlenséget az életetekben a NATO-támadás?- Szerencsére épségben megúsztak, mint ahogy korábban is, amikor édesapámat behívták katonának a polgárháború idején. Az én életem azonban némiképp' megváltozott, a vallás felé fordultam a történtek hatására. Pék Ágnes, a szlovákiai Ga- lántából már nem először jár Magyarországon, a testvére pedig itteni egyetemen tanul.- A Tompa Mihály országos (szlovákiai - a szerző) szavalóversenyen voltam már első, második és harmadik is, a „Határtalan” című vetélkedőt pedig Szlovákiában, Magyarországon és Romániában is megnyertem.- Milyen pályára készülsz?-A színművészettel kacérkodom, itt is a színjátszó csoportba jelentkeztem, de a matematikát is legalább annyira szeretem, mint a színpadok világát. * A tábor életéről a Duna Televízió több különböző műsorában is beszámol majd. Nekünk, nógrádiaknak pedig szintén jó érzés, hogy Szurdokpüspöki egy hétre a magyarság egyik világcentrumává vált. Benkő Mihály Afotószakkörösök száz tekercs filmet használhattak el Csoportkép a tábor résztvevőinek túlnyomó részével gyurián TIBOR FOTÓI Csángó leánykák viseletben Vannak olyanok, akik tavaly szeptember óta utaznak - Egyelőre keresik az elszelelt embercsempészeket Balassagyarmati határőrök hatalmas fogása (Folytatás az 1. oldalról) mert elképesztően elhanyagoltak, hiszen hónapok óta bezárt helyeken tartózkodtak. Felvettük a kapcsolatot a Vöröskereszttel, a karitatív szervezetekkel, amelyek tüstént segítségünkre siettek, hogy ruhákkal is elláthassuk a menekülteket. Eközben folyik az idegenrendészeti eljárás, tanú- kénti meghallgatás, amelynek során fontos információkhoz jutunk. Egyelőre nem tudjuk emberségesebb körülmények közé helyezni a menekülteket, mivel az afgánok az ENSZ menekültügyi főbiztosával szeretnének beszélni. Feltehető, hogy ebben az a szándék vezeti őket, hogy menekültstátusért folyamodjanak. Mindenképpen azon vagyunk, hogy valaki hallgassa meg őket és orvosolja a gondjaikat.- Honnan jöttek, milyen nemzetiségűek az emberek?- A közel háromszáz menekült nagyobb részét afgánok teszik ki, mintegy kétszáz főt. Ők elmondták, hogy az otthoni jelenlegi politikai rezsim elől menekülnek. A bangladesiek, indiaiak, pakisztániak alapvetően a jobb megélhetés reményében vállalkoztak erre az útra. A meghallgatás során elmondták, hogy odahaza a településeken azt hirdetik az embercsempész szervezetek tagjai, hogy Magyarországon, Csehországban, Németországban és attól nyugatra nagyon jók a megélhetési lehetőségek. A menekülési akció résztvevői négy- és hétezer dollár között fizettek a csempészeknek. A bangladesiek például hétezret fizettek fejenként, hogy utaztassák őket. Többen azt is elmondták, hogy a további szabadon bocsátásukért is ezerötszáz, kétezer dollárt követeltek tőlük. Több esetben előfordult, hogy rádió- telefont vittek be nekik, hogy hívják fel a nyugaton élő rokonaikat, hogy küldjenek pénzt, mert csak akkor engedik el őket. Embertelenül kezelték, megverték őket, aminek számos nyomát viselik sokan. Azt még el kell mondani, hogy a csoport tagjai nagyon nehezen oldódanak, nyilvánulnak meg, hiszen rendkívüli módon megfélemlítették őket fogvatartóik. Vannak közöttük olyanok, akik tavaly szeptember-októberben indult el, s fogalma sincs, hogy merre járnak, hol vannak. A közel háromszáz fős csoportban 72 gyerek van. Két terhes nő, akik közül az egyiket kórházba szállítottuk, mert megkezdődtek a fájásai. Hárman kórházban vannak fertőző betegség miatt.-A menekültek rendelkeznek-e személyi okmányokkal?- Egyetlen személy sem rendelkezik közülük útiokmánnyal. Éppen ezért az eljárások lefolytatása után kiutasítjuk őket az országból. A kiutasítást azonban felfüggesztjük mindaddig, amíg a kiutazáshoz szükséges személyi okmányokat és az anyagi feltételeket meg nem tudjuk teremteni számukra. Illetve az általuk megjelölt ország be nem fogadja őket állampolgárként.- Mit lehet mondani az embercsempészekről ?- Az üggyel kapcsolatban már három polgári személy gyanúsítása megtörtént, közülük egy fő már előzetes letartóztatásban van. Jó úton haladunk annak érdekében, hogy az embercsempész-szervezethez tartozó további személyeket is elfogjunk, hogy megkaphassák méltó büntetésüket.- Vajon hogyan utazhatott át ennyi ember sokezer kilométert úgy, hogy senki sem figyelt fel rájuk?- Az ilyen embereknek a szállítása rendszerint éjszaka, zárt járművekben történik. Ez is bizonyítja a nemzetközileg szervezett embercsempész-tevékenység felkészültségét, hogy eljutottak idáig. Általunk feltételezetten Pakisztán, Banglades, India, Törökország, majd Románia és Ukrajna következett. Reméljük, hogy a meghallgatásokból kiderülnek ezek. Végül hadd tegyem még hozzá, hogy nemcsak nagyban, kisebb méretekben tovább folyik az embercsempészet. Az éjszaka két fővárosi taxit állítottunk elő, amelyben egy szlovák személy - feltehetően ember- csempész - hét bangladesit, pakisztánit és indiait szállított, akik jelenleg a dejtári kirendeltségen tolmácsra várnak, hogy kihallgathassuk őket. Ebben az ügyben is folyik a vizsgálat. Pádár András Kis alkotók: munkában a „képzőművészek”