Nógrád Megyei Hírlap, 1998. december (9. évfolyam, 281-304. szám)

1998-12-19-20 / 297. szám

december 19-20., szombat-vasárnap Szeretettel köszöntjük VIOLA és TEOFIL nevű kedves olvasóinkat! A Viola latin virágnév, amely sok nyelvben vált női névvé. Védőszentje Szent Viola dél- tiroli lány, vértanú (304). Virága az afrikai ibolya. A Teofil görög eredetű név, jelentée: Istent szerető. Védő­szentje Szent Teofil alexand­riai vértanú katona (249). A Nap kél: 7.28 órakor, nyugszik: 15.54 órakor. ÜGYELETES RIPORTER vasárnap Tarnóczi László ® : (32) 416-455 45 évvel ezelőtt, 1953. december 19-én hunyt el Pasadenában (Califor­nia) Robert Andres Mil­likan amerikai fizikus, az ottani Norman Bridge Laboratórium vezetője. Meghatározta az elekt­ronok töltését és megál­lapította, hogy az ion-töl­tés az elektron töltésének egész számú többszö­röse. Vizsgálta a világ­űrből származó sugár­zást („kozmikus sugár­zás”) és azt az elektro­mágneses sugárzás egy fajtájának fogta fel. 1923-ban Nobel-díjjal tüntették ki az elektro­mosság elemi töltésére és a fényelektromos hatásra vonatkozó munkájáért. 40 éve, 1958-ban halt meg Budapesten Rimanóczy Gyula Kos- suth-díjas (1955) építész. Műve a pasaréti ferencestemplom és - rendház, az itteni villaépületek, a Mester utcai OTI-rendelő, a gödöllői Ganz Árammérőgyár. 110 éve, 1888-ban Budapesten született Reiner Frigyes karmes­ter. 1922-től az USA-ban élt opera- és szimfonikus zenekarokat vezetett, századunk egyik legnagyobb karmester-egyéniségévé avatta dirigálási technikája, szín- és ritmusérzéke. Ködfoltok ELŐREJELZÉS NÓGRÁD MEGYE TÉRSÉGÉRE A térség jelentős részén megmarad a köd, erősen felhős lesz az ég. Köd- szitálás, zúzmaralerakódás is várható. A változó irányú szél általában gyenge, vagy mérsékelt lesz. Barátságtalan, alapjában véve hideg időre lehet számítani, a legmagasabb nappali hőmérséklet 1, 3 fok között várható. VÁRHATÓ LEGMAGASABB HŐMÉRSÉKLET Salgótarján: 1 Balassagyarmat: 2 Szécsény: 1 Bátonyterenye: 3 Pásztó: 3 Ipolytamóc: 1 Ebből is divat lesz? - Pavarotti golfkocsin hozta a színhelyre Kofi Annan feleségét New Yorkban, az ENSZ-pa- lotában rendezett ünnepségen, ahol megemlékeztek az Emberi Jogok Deklarálásának ötvenedik évfordulójáról. >jc 4c 4: ♦ 4= * MI VÁR MA ÖVRE ? Hírlap-h oroszkóp * * 55 vp­* * * * ár* * * * * * * # # # * # * # * * * * * * * * * * * * * * * # * # * # * * * * * Nyilas (XI. 23-XII. 21.) Amilyen nehéz volt összegyűjteni karácsonyra egy kis pénzt, olyan könnyű azt most elkölteni. Nézzen körül, mindenkiről gondoskodott-e, nem felejtett-e el valamit. Az aranyvasárnapon még minden pótolható. Bak (XII. 22-1. 20.) A karácsonyi ünnepi hangulat magával ragadja Önt is. Feledhetetlen lesz a várakozás időszaka, az y, izgalmas készülődés. Most még mindent átgondolhat, hogy * ki ne maradjon valaki az ajándékozásból. Vízöntő (1.21-11.20.) Újabb gyertya gyújtására kerül sor, a ^ remény lángja lobban fel, ami beragyogja az arcokat. Az * aranykapu-vásárban még minden megtalálható. A vidám készülődés egyre fokozódik. Halak (II. 21—III. 20.) Beszéljék meg a karácsonyi progra- * mot, nehogy kavarodás legyen. Tegyen egy nagy sétát a vá- sári forgatagban, felfrissül és ismerősökkel is találkozhat. 4F Kos (III. 21-IV. 20.) Hétvégi szabadidejébe ütemezzen egy || kis nyugalmas szigetet, lelki energiával tölti fel az istentisz- telet meghallgatása. Ajándékozás terén az ötletesség és a * gyerekek igényei kerüljenek megvalósításra. Bika (IV. 21-V. 20.) Boldog élményt jelentenek az ünnepi •készülődések, az ajándékok csomagolása. Meghitté vará­zsolja a várakozás idejét az adventi koszorún gyújtott gyer­tya lángja. Ikrek (V. 21-VI. 21.) Az ünnepek előtt felgyülemlik a sok tennivaló. A gyors, határozott cselekedetek most a sikert je­lentik. Partnerével legyen türelmes, megértő. Meditáljon és gyújtsa meg az adventi gyertya reménysugarát. Rák (VI. 22-VII. 22.) Végre valahára eljött ez a nap is. Kezdődik a téli szünet a gyermek Rákok számára. Gondol­jon rá, hogy milyen felszabadult az Ön gyermeke is. Hívja * fel a figyelmét a téli sportok és a téli közlekedés veszélye- * ire. Oroszlán (VII. 23—VIII. 23.) Igen jó a fölvett tempó. Ez az Ön formája, szereti az ünnepek előtti nyüzsgést. Azért ne akaija, hogy mindenki ilyen ritmusban tevékenykedjen, az nem fog menni. Szűz (VIII. 24—IX. 23.) Felbolydult méhkas a város. Csupa ideges ember tapossa egymást. Ha nem bírja a tömeget, leg­jobban teszi, ha otthon marad. Lesz olyan segítsége, aki el­intézi Ön helyett a bevásárlást. Mérleg (IX. 24—X. 23.) Az utolsó nagy roham. Vegye könnyedén, ne törődjön az apró bosszantásokkal. Gondol­jon arra, hogy egy hét múlva már túl lesz mindenen, és ez sok mindenért kárpótolja. Ossza be jól az idejét, mert csak így járhat a dolga végére. Skorpió (X. 24—XI. 22.) Jóleső érzéssel tölti el, hogy mos­tanra sikerült tisztázni viszonyát önmagával és az egész vi­lággal. Az adventi készülődés, a befelé fordulás nagy segít­séget jelentett Önnek. Ismét magasan ragyog a szerencse­csillaga. Ltoiik »A* -A- »Í* '•X* «i* Át* »X« AL* »1* *X* «X» *X* »i* »X- »4* »L* «X* <£* SÍ* '*i*r "i* sstk st* * * # * * * * * * * # * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * __________Hétfői Lapunkból__________ I llúziók nélkül - multik ölelésében- Nagyon optimista nem lehe­tek, mert területünkön jelen­tősebb ipari beruházások nem indulnak, a lakosság további csökkenésével kell számol­nunk, s ez vásárlóerő-kiesést jelent. Jelentős helyi adóeme­lési szándékról is van infor­mációnk, ami országos össze­hasonlításban is irreálisan magas tarifákat eredményez. Tovább erősödik a konkuren­cia - sorolta dr. Institórisz András, a Nógrádker Rt. el­nökigazgatója amikor a jövő évi kilátások kerültek szóba. Moziműsor Salgótarjáni Apolló, 15.30,17.45 és 20.00 órától: Nincs alku. Színes, amerikai akciófilm. Apolló Kamara, 16.00 és 19.00 órától: Boogie Nights. Színes, amerikai film. Balassagyarmati Madách, 13.30 (f.á.), 15.30, 17.45 és 20.00 órától: Ámbár tanár úr. Színes, magyar filmvígjáték. Kamaramozi, 16.00 (féláras), 18.00 és 20.00 órától: A nagy Lebowski. Színes, amerikai film. Bátonyterenyei Bányász, szombaton 17.30 órától: X-akták. Színes, szinkronizált, amerikai schi-fi. Pásztói városi mozi, szombaton 17.00 órától: Dr. Dolittle. Színes, szinkronizált amerikai vígjáték. Nyolcvanéves lenne a kalandos életű zongorista Szívesen dobolt és gitározott is A blues az évtizedek során a gitár­ral és a jó öreg szájharmonikával, a herflivel fonódott össze. Olykor - persze teljesen alaptalanul - mostohagyereknek látszanak pél­dául a zongoristák. A jó zongoris­tákból pedig nem volt hiány a blu­esban. Professor Longhairre pél­dául pontosan nyolcvanesztendős lenne most. Kalandos élete során még a rock and roll halhatatlanjai közé is bekerült. Szívesen dobolt és gitározott is. A különböző fesz­tiválok kedvelt előadója volt. 0) ____________HaHoTa P raktikus Két barátnő beszélget: -Mondd, mit szeretsz annyira a Jenőn? Nem elég, hogy ronda, de még törpe is?- Épp1 ez a jó benne. Ha veszély van, bárhol el le­het bújtatni. a púpos a dadogósnak:- Tudod, komám mit csinálj, hogy ne dadogj?- Ne-ne-eem.- Fogd be a pofád! Azt mondja a dadogós: -Tee-tee pe-pedig ne­ne-ne csináltass igazol­vány ké-képet!- Miért? Ajánlat A vendég betér az egyik étterembe.- Főúr, van ötszáz fo­rintom. Mit tud ezért aján­lani?- Ott szemben, azt a kis hotdogost. Szócsata A púpos és a dadogós beszélgetnek. Azt mondja- Mert ak-ak-akkor nem le-le-lehet majd az igazolványt be-be-be- csukni! Dicsekvő-Annyit keresek, hogy három ilyen nőt is el tud­nék tartani, mint te! Nagyszerű! Akkor szólok az anyunak és a nagyinak, hogy költözhet­nek! A tárgyalóteremből - A tárgyalóteremből - A tárgyalóteremből Korséta, módosított útvonalon A baj bűnügyben sem jár egyedül - hatványozottan igaz ez a következő történetben, hiszen a sértettel ketten is erőszakos­kodtak, a tettesek viszont utóbb nem csak lebuktak, hanem egyikük büntetését másodfokon még meg is emelték, méghozzá majdnem a duplájára. Az egyetlen nyertes az ügyben a har­madrendű vádlott, mert őt jogerősen felmentették. # December 17-ei RenO nyerőszámok 1 6 7 8 12 16 17 18 19 22 23 28 29 31 36 37 38 39 59 70 Nincs drágább az életnél! Traffipax-mérések December 19-én, szombaton 6- tól 18 óráig Balassagyarmaton és környékén, valamint Ersekvad- kert útvonalain, 14-től 22 óráig Pásztón és környékén, Rétságon és környékén, Szendehely és Ka- talinpuszta területein, 18-órától december 20-án 2 óráig Salgó­tarjánban és környékén, decem­ber 20-án, vasárnap 6-tól 14 óráig Pásztón és környékén, 6-tól 18 óráig Balassagyarmat és Ér- sekvadkert területein, 14-től 22 óráig Bátonyterenyén és környé­kén várható műszeres ellenőrzés. Szapporói hófesztivál Budai várpalota Japán, szapporói „hóépítészek” a budai várpalotát választották ki az idei fesztivál központi épületévé. Februárban rendezik az ötvenedik, jubileumi hófesz­tivált Japán északi városában és a rendezvény jelképeként a bu­dai palota kupolája körüli épü­letet választották, azt faragják majd ki hóból. Eredetileg a gyarmati Ipoly-partra is ő hívta sétálni barátnőjét, meg is csókolta, ahogy illik, aztán külön­böző ajánlatokat tett neki, s ezek közül az egyiket a lány el is fo­gadta. A dolog szépen, harmoni­kusan zajlott, minden kényszer nélkül, ám váratlanul mások is fel­tűntek a színen. V. R., miután egy darabig föl- alá mászkált, megkérdezte a lányt, nem akaija-e esetleg vele is ugyanazt csinálni. Az nem akarta, el is szaladt, V. R. azon­ban némi üldözés, földre teperés és pofozás után végül is elérte, hogy a lány mégis akaija... Mire az aktus véget ért, meg­érkezett V. R. testvére is: ő be­vonszolta áldozatát a bokrok közé, s közölte, hogy választhat - vagy lefekszik vele, vagy azt csinálja, amit előzőleg már két­szer is. A lány az utóbbinál ma­radt - mint az ítélet fogalmaz, „a nagy erőkülönbség, az agresz- szív fellépés miatt. ” A történet mindhárom hím­nemű szereplője bíróság elé ke­rült, a városi ügyészség mind- annyiukat többek által elköve­tett szemérem elleni erőszak bűntettével vádolta, plusz V. P. G.-nak még volt némi el­számolni valója a törvénnyel egy korábbi lopás miatt is. Az első fokon eljárt Balassa­gyarmati Városi Bíróság a vádtól eltérően a szemérem elleni erő­szaknak csak az alapesetét állapí­totta meg, azt is csak két vádlott terhére, hiszen a lány saját barát­jával önként tette, amit tett, bűn- cselekmény nem történt. A büntetésre, illetve az alkal­mazott intézkedésekre is kiható enyhébb minősítés oka, hogy a szemérem elleni erőszak csak akkor többes elkövetésű, ha va­lamennyi elkövető azonos alka­lommal és egymás tettéről tudva valósítja meg. A bíróság nem látta bizonyítottnak, hogy saját cselekménye elkövetésekor mindkét vádlott tudott társa ha­sonló szándékáról. V. R. az elkövetéskor fiatal­korú volt, így esetében a speciá­lis szabályokat alkalmazta a bí­róság: büntetés kiszabása helyett kétévi időtartamra a vádlott javí­tóintézeti nevelését rendelte el. Testvérénél erre nem volt lehető­ség, ő - halmazati büntetésként - 1 év 6 hónapot kapott, ami vala­mivel a törvényi minimum alatt maradt. Az ügyész a minősítés miatt mindkettőjük terhére, míg V. P. G. vonatkozásában a bünte­tés súlyosításáért is fellebbezett. A Nógrád Megyei Bíróság dr. Horváth Emil vezette fel- jebbviteli tanácsa részben ala­posnak találta az ügyészi indít­ványt: bár a bűncselekmény mi­nősített esetét nem állapították meg, azt viszont igen, hogy a ko­rábban számba vett bűnösségi körülmények lényeges pontosí­tásra és kisebb mértékben kiegé­szítésre szorulnak: a fiatalkorú vádlottnál például nem enyhít külön a „fiatal kor”, mivel az már a kedvezőbb elbírálást biz­tosító törvényi rendelkezésekben értékelést nyert. Ugyancsak té­vedés fiatalkorúnál a büntetlen előéletnek enyhítő hatást tulaj­donítani. Részben a fentiek miatt, az el- túlzottan enyhe mértékben ki­szabott szabadságvesztést két­harmadával megemelték, s bár az előzetes fogva tartásban töltött időt ebbe teljes egészében be­számították, V. P. G.-nak még így is majd1 két éve maradt arra, hogy az Ipoly-parti sétát a bör­tönudvaron folytassa... S. J. F. az Egri Nyomda Kft. lapja. Felelős kiadó: KOPKA LÁSZLÓ vezérigazgató. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: DR. CS0NGRÁDY BÉLA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6., Postafiók: 96. Szerkesztőségi telefon: 32/416-455, telefax 32/312-542. Kereskedelmi vezető: 32/416-455. Hirdetési és terjesztési csoport telefon: 32/416455, fax.: 32/311-504. Balassagyarmati szerkesztőség: Bgy. Rákóczi út 18. Tel.: 35/301-660. Az előfizetők részére az alábbi ügynökségek juttatják el a lapot: Salgótarján - Elektroker Bt., tel.: (30) 99-55-303, Balassagyarmat - Balog és Társa Bt., tel.: (06)(30) 9534-088, Pásztó - Célvonal Kft., tel.: (30) 9433-548, isz.: (32)310-877. Árusításban terjeszti a BUVIHIR Hírlapker. Rt. (1133 Budapest, Véső u. 3., Telefon: 1203-345, Fax.: 1129-5688) N0GRADŽH1RLAP T. BÁTONYTERENYE h I VÁROSOK B KORNYÉKÜK SAPILVPIA árushálózata, valamint a Kiadói Lapterjesztő Kér. Kft. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál, Salgótarján, Erzsébet tér 6. (Telefon: 32/416455) és ügynökségeinknél, a megye hírlapkézbesítóinél, postautalványon és átutalással a Magyar Takarékbank Rt. Salgótarjáni Megyei Igazgatóság 115-01701 10002704 sz. vagy az OTP Bank Rt. 11741000-20150107 sz. számlájára. Előfizetési áj egy hónapra 745 Ft, negyedévre 2235 Ft, fél évre 4470 Ft, egy évre 8940 Ft. Előállítja az Egri Nyomda Kft. Eger, Vincellériskola u. 3. sz Felelős vezető: az ügyvezető igazgató. HU ISSN 1215-90)2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom