Nógrád Megyei Hírlap, 1998. szeptember (9. évfolyam, 204-229. szám)
1998-09-12-13 / 214. szám
6. oldal Mozaik 1998. szeptember 12., szombat A korai magyar és mongol társadalom hasonlóságai - Folytatni szeretné a munkát Tanulságos a távol-keleti világ ObrusáAszki Borbála több hónapot töltött Mongóliában, ahol ösztöndíjasként kutatásokat folytatott. Távol-keleti tartózkodása alatt több tudósítást is küldött lapunknak. Hazaérkezése után munkájának eredményeiről, tapasztalatairól kérdeztük.-Sikeresnek ítéli meg mongó- liai tartózkodását?- Szerencsére nagyon jól sikerült, az elnyert ösztöndíj feladatát sikerült megoldani. A téli és a tavaszi időszakban könyvtárban dolgoztam, s a korai magyar és mongol társadalom közötti hasonlóságokat kutattam. Nagyon érdekes párhuzamokat találtam a források és a szakirodalom alapján.- Mik ezek az érdekességek?-A korai magyarok is nomád állattartással foglalkoztak és a társadalmi felépítésük, törzsi szerveződésük nagyon hasonlít Dzsingisz államának társadalmi szerveződéshez. Ott is volt országgyűlés, a hadjárataik olyanok voltak, mint a magyarok kalandozásai. Törzsszövetségük is hasonló volt a mi vérszerződésünkhöz. Ezekre találtam írásos emlékeket.- Mi lesz a kutatásaival?- Most következik a feldolgozás. Az összegyűjtött könyveket, amelyeket ott nem sikerült elolvasni, most fordítom. Szeretném az eredményt majd publikálni.-Milyen kapcsolatokat alakított ki a mongol tudományos intézetekkel?- Az egyik mongol profesz- szor, aki több éve dolgozik Magyarországon, különösen sokat segített. Colo tanár úr - mert így hívják - mutatott be az akadémián a történelmi és a néprajzi intézet munkatársainak, tudósainak. Ők is sokat segítettek, elláttak könyvekkel.- A tudomány mellett a mindennapi élet is érdekelte?- Heti két-három alkalommal dolgoztam. Könyvtárba jártam, s közben tanultam az egyetemen a régi mongol írást. Emellett gondoskodnom kellett magamról, ami vásárlásokkal járt. Az estéket pedig a szomszédommal és a nemzetközi kollégium tagjaival töltöttem.- Közösségben élt?-Igen, Ulánbátorban a külföldiek kollégiumában laktam. Ide a világ minden tájáról sereglettek emberek, de egymással mongolul beszéltünk.- Mesélne valami érdekeset?- Sokan mongolnak néztek, illetve valamilyen szibériai népcsoport tagjának. Megkérdezték, hogy honnan jöttem, s amikor mondtam, hogy Magyarországról, akkor meglepődtek. Nagyon tetszett, hogy a mongolok köny- nyen befogadtak. Sőt, annyira segítettek, hogy amikor Kínába utaztam, elintézték, hogy ingyen mehessek. Érdekesebb élményeim inkább a Kínában élő mongolokkal voltak, ahol sokat segített a mongol tudásom. Amikor az ottani mongol kisebbség meghallotta, hogy egy ember az ő anyanyelvükön beszél, nagyon megörültek és maximálisan segítettek. Amikor valaki hallotta, hogy mongolul kérek jegyet megvette nekem, s elkísért a vonatig. Ennyire segítőkészek voltak. Számomra nagyon szokatlan volt a mongolok munkastílusa. Ők nem sietik el a munkába járást. Úgy látszik, mintha senki nem akarna dolgozni, de ha valami fontos dolog van, azt azonnal elintézik, ők nem tologatják az aktákat: ha kell valami, azonnal megírják, elintézik.- Egymás között is így van?- Igen. Az ügyintézés nagyon gyors. Ez az, amit én itthon nem szoktam meg. Meglepődtem, hogy milyen gyorsan meg lehet valamit csinálni, ha valakinek valami baja van az egyetemen, vagy az orvosnál, ők elmennek este nyolckor is, sőt, éjfélkor is fel lehet őket hívni telefonon.- Éjfélkor?- Igen.- S akkor mit mondanak?- Elmondom, hogy mi bajom van, tudnak-e segíteni. A telefont este tíz után is nyugodtan lehet használni, senki nem haragszik meg. Vagy ha hajnali kettőkor, háromkor bekopognak az ajtón, akkor azért nem szabad megharagudni. Mert akkor jut eszükbe, hogy valamit kéijenek. Ez náluk természetes.-Ennyire nyitottak egymás iránt?- Igen és segítik is egymást a mongolok. S ez már a kollégiumban is így működik.-A munkatempó is ilyen rit- musosan gyors?- Az építkezéseken láttam, hogy munka közben sziesztáz- nak: az állványokon alszanak a munkások dél és két óra között. De hajnalban és hét végén is dolgoznak. A munkaszüneti napokon is dolgoznak, ha fontos a munka. A férfiak munka közben is megállnak egy-egy birkózásra, mert azt nagyon szeretik. A többiek meg nézik.-A munka mellett jutott-e idő szórakozásra?- Néha igen. Nagyon kulturált a szórakozásuk. Különböző diszkóbárok vannak, közte egy stadion nagyságú is, ahol három szinten működik diszkó. Jobban szeretik azonban a kisebb bárokat. A berendezés ragyogó, s ugyanolyan zene szól, mint Amerikában, ők inkább a lágy abb diszkózenét szeretik. Verekedés kizárva. Ivászat viszont van, de ha valaki berúg, akkor sem kötözködik. Nyugodt emberek. Udvariasan viselkednek egymással. Kifejezetten szexbárok nincsenek, de a bárokban vannak hölgyek, akik árulják magukat. Nagyon csinosak, több nyelven beszélnek és a külföldiekre specializálják magukat. Mivel találtak AIDS-fertő- zötteket, a mongol állam kampányt indított. Az utcán betiltották a kapcsolatteremtést, nem árulhatja magát senki, mert azt begyűjti a rendőrség. A 18-50 év közöttieket megszűrik: ez kötelező lesz mindenkinek.- Milyenek a párkapcsolatok, a családi élet?- A nyugati civilizáció betörése változásokat hozott Mongóliában is. Régebben nem járkáltak a fiúk kézenfogva a lányokkal az utcán. Most már a teaneger-korosztálynál ez megfigyelhető. Ha bemegyek egy családhoz, az életük nagyon harmonikusnak tűnik. Nincs veszekedés. A mongolok azonban már panaszkodnak, hogy sok a válás a városokban. Ez azonban nem viseli meg őket. Ha elválnak, találnak másik társat. A válás könnyű, azt hallottam, s a nyitottabb társadalomban könnyebben találnak új társat. A házasélet mintha inti- mebb lenne a nyugatinál.- Ezután mivel foglalkozik?- Szeretnék dolgozni, de persze szeretném tovább tartani a kapcsolatot a mongolokkal. Nagyon érdekes, tanulságos világ. Ennek a jövőbeni kapcsolatnak keresem most a lehetőségeit. Pádár András Jelentés a hegyről • • Üzen az ősz Üdvözlégy, hős esőkkel ölelő, idegzsongató, kedves őszelő. (Áprily Lajos) Bár a meteorológia szeptember első napjaira a nyár visszatértét jelezte, nem így történt. Az elszürkült és egyre vastagodó felhőzetéből először csak szitált, majd eleredt az eső s szűnni nem aka- róan esett napokon át egyfolytában. Köd ülte meg a tájat olyannyira, hogy belőle a kert távolabbi fái is csak halványan sejlettek, a Salgóra pedig úgy rátelepedett a nyirkos hideg, hogy napokra eltűnt a szemünk elől, nem látszott belőle semmi. A hirtelen meghosszabbodott éjszakák sötétek, csillag- talanok lettek, a hold is elbujdokolt a . felhők mögé. Elnémultak a madarak, fázósan meghúzódtak a védett ágsűrűkben, od- vakban, ereszek alján. Csak nagy néha röppent riadtan egy csapzott feketerigó s időnként a harkály óvatos kopácsolása hallatszott az erdőszéli öreg tölgyfa felől. A váratlanul zordra fordult időjárás szobafogságra ítélt bennünket is. Befűtöttünk hát a vaskályhába és így mindjárt barátságosabb lett a világ! A bérházi radiátor csak melegít, de a kályhának külön varázsa van. Lobogott a tűz, pattogtak a fahasábok szikrái, s a késő délutáni félhomályban tüzesen ragyogtak a kályha szemei idebent, odakint pedig fázósan hunyorgott az este. Néhány nap után azonban helyreállt a természet rendje. Fokozatosan feltisztult az ég, s szeptember elejéhez illően, melengetőén süt még a nap, bár szemmel láthatóan alacsonyabb már a járása. Ahogy várni lehetett, a legelőkön tömegesen előbújtak a csiperkegombák, s bár az erdő még nyária- san zöld, az öreg vadkörtefák egynémelyike már roskadozik az aranysárgára érett terméstől. Úgy látszik, az idén sok lesz belőle (a pálinkafőzők örömére), s a gyér vadrózsavirágzás ellenére a csipkebogyótermés is gazdagnak mutatkozik. Az elmúló nyár szomorkás hangulatát most már feledteti a színesedő, gyümölcsérlelő ősz kö- zelgése. A völgyek reggelre megtelnek párával s a napfényben ragyogó csúcsokról úgy tűnik, mintha évmilliók múltával a tenger tért volna ismét vissza e vidékre, s belőle szigetekként emelkednek ki sorra a Karancs, a Mátra és a Cserhát vonulatai. Aztán felszáll a pára s fehér felhőkké rendeződik felettünk az égbolton. Fenn a Medvesen és Eresztvény környékén pedig kinyíltak az ősz legszebb virágai, a halványlila kikericsek. Fancsik János Jó megfejtés, szerencsés nyertes Templomaink története Árpád-kori alapokon - ZAGYVARÓNA Az 1973-ban Salgótarjánhoz csatolt település a korábbi leírások szerint Ronya (Nagy-Ronya), Ronna néven is szerepel. Zagyvafő vára a falu felett magaslott, 1435-ben már létezett. A csehek építhették, és 1460-ig az övéké volt, akkor Mátyás serege foglalta el. A várhoz tartozott a névadó Zagyvafő helység is. Elmúlt heti rejtvényünk megfejtése: Elnézést kérek a zavarásért, használhatnám a telefonját? Ezerforintos vásárlási utalványt nyert: Varga Gyula Szilaspogony, Rákóczi út 119. sz. A mai rejtvény megfejtését szeptember 16-ig kell beküldeni címünkre. 1548-ban Zagyvái Simon birtoka, 1715-20-ban nemes község, a század közepén ismét jobbágyfalu. Ekkor a Bu- lyovszkyak, majd Radvánszky Erzsébet, a XIX. sz. első felében báró Prónay Lajos a földesura. A zagyva előnév a folyó forrásvidékére utal. A templom 1200 körül épült, román stílusban. Szentélyének déli oldalán román stílusú, tölcsérablakokkal, diadalívvel, sík mennyezettel volt ellátva. Az eredeti szentélyt a gótika korában lebontották, helyébe került a mai egyenes záródású, keresztboltozatos, megnagyobbított szentély, ugyancsak a XVIII. századi átépítés eredménye a diadalív pillértagolása, valamint a főoltár és a szószék. Filiaként Salgótarjánhoz csatolták a Szent András apostol tiszteletére felszentelt templomot 1674-ben. A kétszeri (1736-os és 1896-os) restaurálás mellett a millennium évében tornyot is kapott a templom, a bejárat feletti tábla felirata szerint: „Magyarország ezeréves fennállására és Isten dicsőségére emelte Zagyva-Róna római katolikus közönsége.” Ugyanekkorra tehető a hajó ablakainak nagyobbra cserélése is. A millennium évében helyezték el az új harangot is a toronyban, amely az 1755-ös Ca- nonica Visitatio szerint még a templomhoz közel álló fa haranglábban volt. A templom mögötti temető egy-egy megkopott sírköve évszázados temetésekre utal, ezeket a szertartásokat a salgótarjáni (ma) főplébániatemplom mindenkori lelkésze végezte. Zagyvaróna 1944 december 9- én kapott önálló lelkészségi címet, valamint saját papot: Bubnics Mihály rozsnyói püspök az egyházközséget leválasztotta Salgótarjántól, az első plébános-hitoktató Kovách Endre lett. Sajnos, egy háborús lövedék 1944 karácsonyán megrongálta a tornyot, de helyreállítása 1945 augusztusig megtörtént. Az eredeti főoltár és a szószék barokk stílusú, a hajón öt ablak, a szentélyen hat eredeti, keskeny ablak van. A biblikus témákat feldolgozó freskókat Bátki József helyi festő- és szobrászművész készítette, aki Homokterenyén, és Salgótarjánban is végzett hasonló munkákat. Rónafaluban 1943 és 1945 között épült meg a templom, Rózsafűzér Királynője tiszteletére, Róna-bányatelepen pedig a templom titulusa Szeplőtelen Fogantatás. 1926-ban mintegy 1840 katolikus hívő lakott Zagyvarónán, 1942-ben Vízválasztó és Inászó lakóit is beleszámítva, 2500. Három és fél évtizedig volt itt plébános Pásztor József, majd őt rövid ideig Szalka Mihály követte. Jánosik Gyula és az egyházközség készítette el a szembeoltárt. A mai zagyvarónai plébános, Tóth Sándor szintén a hívek összefogásával rendbe hozatta a tornyot, valamint több felújítást végzett a templomban és a filiában. D. F. A VICC sár RÉSZ VALAMINT SÁ* ÉLŐSKÖDŐ növény ÍME Sb REPEDÉS TÁMAD RAJTA »N'T IJ i > TÖRÖK TARTOMÁNY VOLT V V V V A.1 ' la2£a_ vetít* rTÖKÉP > IRODAI KAPOCS AIDA KEDVESE > V Í ŰA2DA> GARÁZSBAN VA MI NEDVJÄR- TALMAT VESZTŐ > \ \ FSlSZi KECSKEHANG > KIPLING FARKASA DUNÁN" TOLi > V ÉRDEK— VÉDELMI SZERVESET __ EQYIPTOMI ALKI8ÁLY ■LA3, TRÉFÁSAN Sí NÍLUS, SlEMFTUL A KONGÓ FOLYÓ MÁSIK NEVE & 1 t> “V" ALUMINIUM älF > POÉNJA. > V FOSZFOR ■NSSSJ ÉRVÉNYESÜL TAR > T" »iräIGEN, OLASZUL > V SZLOVÁK POLim __ R &jKZSEN > W L V GYŐZELMI EMLÉK OROSZ > sa? > PIROSODIK > EROÔRcSZLETf > A HÁ2SA HATOL Spanyol VAROS r FOGOLY > 1 v SÁVMA- RADR KI > TÜÖ8PÁ- *A NEVE 'J > RÓMAI KETTES NY£RÉSBEN VANI ALBÁN FOLYÓ LENGYEL VÁROS NIGER FŐVÁROSA FRANCIA FESTŐ V, > "TT“ V FÉRFINÉV > V SÓK KITALÁLT TÖRTÉNET > FLUOR > DABAS HATÁRAI HARMADRÉSZ! > —V ' ÁLLÓ ALMA szí fm VÁROS; > .....V R EDŐNY luKánTÚLI CSAPAT > v 1 R^PED A TO JE<$S í V SPANYOL ARANYI > taskiY > V1 ÍZLETES HAL GÖRÖG LEVEGŐI bútorfajta > —VEGYENLŐ film«*. FEKCTE8 ISTVÁN > V TUNÉ- 21 AJ AUTÓitk rBHMZT > MAGTÁRBAN VANI HIBÁZIK > KATONAI FEJFEDŐ > T" GURÍTÔS SPORT > ~~T~ HELYRAG > y MÁR, LATINUL DOKTRÍNA HAJÓ RÉSZÉ LÖSZ— OARAS5 > NÉMET arra > T" SZÖLM3ZAdÓS > KIS ANTAL > ...V"11 V CIRKÓNIUM DiSZP ROZI UM UGYANOTT, ROV r 1 V ....V a rat* ROSA FÉLT*« > V A TÚLOLDALRA FUT pl y