Nógrád Megyei Hírlap, 1998. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1998-02-07-08 / 32. szám
10. oldal SporTTüköR 1998. február ?., szombat Kedden: rövidpályás gyorskorcsolya és jégkorong megyei diákolimpia döntője Jeges verseny Balassagyarmaton A rövidpályás gyorskorcsolya és jégkorong megyei diákolimpia döntőjét február 10- én, az előzetes értesítéssel szemben nem 14, hanem 9 órától rendezik meg Balassagyarmaton, a Dózsa György Általános Iskolában. A gyorskorcsolya egyéni és csapatversenyre iskolánként, nemenként és korcsoportonként ketten nevezhetnek a helyszínen. Az indulók az országos kiírásnak megfelelően 0, I„ II. és III. korcsoportban mérik össze a tudásukat. Ugyanilyen sorrendben számukra a versenytáv: egy, három, három és öt kör. A jégkorongcsapatok I. és II. korcsoportban versengenek. Az együttesek egy kapusból és 2x3 mezőnyjátékosból állnak. Holott a magasabb osztály, az NB II sem elérhetetlen számukra / Árnyékos oldalon a nováki tekések A tekézők NB III Északkeleti csoportjában szereplő mátra- nováki legénység január 25-én kezdte el a felkészülést a ma kezdődő tavaszi szezonra, amikor is Ózdon lépnek pályára. A jelenleg második helyen tanyázó gárda terveiről Gecse István játékos-edzővel beszélgettünk. gás csapatok is részt vettek. Ifjú Stoszek László is a saját költségén vett részt az év végén, Egerben megrendezett területi, majd Debrecenben az országos serdülő-vidékbajnokságon. Mátranovák csapata (álló sor, balról jobbra): Németh András, Cserhalmi András, id. Telek István, Kozma Miklós, Gecse István játékos-edző, Csampa Lajos műszerész. Guggolnak: Nagy József, Kotroczó István, Kotroczó Istvánná, id. Stoszek László, iß- Stoszek László fotó: Barát Eredményes évet zártak a Vitalitás SE női és férfi erőemelői Kontinensviadal Balassagyarmaton? Beszélgetés Honti Attila szakosztályvezetővel A balassagyarmati erőemelők szervezett körülmények között 1993 nyarától birkóznak a vastárcsákkal. Az 1994. január 1- jétől működő Vitalitás SE erőemelő szakosztályának jelenleg tizenöt versenyzője van, de az edzéseket több mint harmincán látogatják. Honti Attila szakosztályvezető az elmúlt évi eredményekről és tervekről nyilatkozott lapunknak.-Attila, milyen eredményeket értek el a balassagyarmati erőemelők 1997-ben?-Fennállásunk óta talán a legnehezebb évet zártuk. Sikerült kifognunk, hogy amelyik súlycsoportban elindultunk, az nemcsak a legerősebb, hanem egyben a legnépesebb is volt. De ezt nem panaszképpen mondom, csupán a sportág népszerűségének növekedését szeretném érzékeltetni. Másik gondunk volt, hogy a versenyeket az ország legtávolabbi pontjain, Orosházán, Sopronban, Kaposvárott, Balatonlellén rendezték, ezért nagyon megnövekedtek a költségeink. Mindemellett okunk van az örömre is, hiszen 1997-ben jobb eredményeket értünk el, mint az előző évben.- Kiknek a teljesítményét emelné ki?- Kezdeném Nagy Csabával, aki a fekvenyomó magyar bajnokságon a 110 kilogrammos súlycsoportban második helyezést szerzett a juniorok között. Utána két női versenyzőt, Kla- gyivik Kornéliát és Koplányi Adriennt kell kiemelnem: ők a felnőttek között szereztek harmadik helyezést a magyar bajnokságon.- Legnagyobb sajnálatunkra biztos junior magyar bajnoki címet vesztettünk azzal, hogy Popovics Zsolt csuklósérülése miatt nem tudott indulni, bár lehet, hogy én is túl engedékeny voltam vele szemben. MiHonti Attila: „Az eredményesség megtartása a célunk” ért mondom, hogy vesztettünk? Nos, májusban a nemzetközi Balaton Kupát Zsolti 110 kilogrammal megnyerte, míg szeptemberben a távollétében a magyar bajnoki cím megszerzéséhez 90 kilogramm is elegendő volt. A több értékes helyezés közül még ide kívánkozik, hogy Rács József negyedik lett az erőemelő magyar bajnokságon, míg jómagam ötödikként végeztem. Említést érdemel, hogy fekvenyomásban a csapat valamennyi versenyzője egyéni csúcsot teljesített az elmúlt évben.-Mennyire voltak biztosítva a működésbe\ szükséges anyagi feltételek?- Ezen a téren javulás volt tapasztalható, köszönhetően az egyesületnek nyújtott önkormányzati támogatásnak. Ez önmagában még kevés lett volna, de szerencsére a Nógrád Gabona Rt.-től, a városi sport- létesítményektől, valamint Nagy Albert és Kelecsényi János vállalkozóktól kaptunk támogatást.-Hallhatnánk az 1998. évi tervekről?- Legfontosabb feladat az eredményesség javítása. Az országban több mint hetven erőemelő egyesület található, mi a tizenhat közé kerülést célozzuk meg. Nagy Csabától országos bajnoki címeket várunk, készül is keményen. Női versenyzőinktől eredményességük megtartását reméljük, junior fekvenyomó csapatunktól előbbre lépést, dobogós helyezéseket várunk, f- Mikor láthatunk versenyt Balassagyarmaton ?-Az 1996. évi Sepsiker Kupának országosan a mai napig nagy a visszhangja, több helyen kérdezik, mikor rendezünk ismét nagy versenyt. Gyakran a volt és lehetséges támogatók teszik fel a kérdést. Ami biztos: az idén nem leszünk rendezők. Ennek egyik oka a megnövekedett magánéletbeli és munkahelyi elfoglaltságunk, amely miatt nem tudnék a Sepsiker Kupa színvonalú versenyt rendezni. Ettől alacsonyabb szinten viszont nem szabad gondolkodni.-Az 1999-es Európa-baj- noksággal kapcsolatos rendezési lehetőségek viszont igencsak foglalkoztatnak bennünket. Egy esetleges világesemény rendezésére a Sepsiker Kupa idején kaptunk ígéretet, illetve vetődött fel ennek a lehetősége. Kanyó Ferenc Sallóiék megkapták a gázálarcot Napok óta téma az izraeli médiában az idegenlégiós magyar labdarúgók helyzete. A Jediot Ahronot előbb csaknem teljes oldalon közölte Sal- lói István fotóját, továbbá nyilatkozatát, amely szerint állítólag a magyar követség felszólította őket Izrael elhagyására, az ottani háborús veszély miatt. A rákövetkező napon helyesbített a lap a Sallóinak tulajdonított idézetet illetően, tompítva a fenyegetettséggel kapcsolatos állításokat is. Az újság megemlítette ugyanakkor azt, hogy a múlt vasárnapi mérkőzésen jelen volt nagykövettől az újságírók megkérdezték, van-e a magyar légiósoknak gázálarcuk, mert ha nincs, erről a csapatoknak sürgősen gondoskodniuk kell. A Maariv ugyancsak előkelő helyen számolt be az eseményről, meg is szólaltatva a magyar nagykövetet, aki cáfolta, hogy bármilyen felszólítással fordultak volna az Izraelben futballozó magyar labdarúgókhoz. Az viszont tény, hogy a megjelent cikkek nyomán az izraeli idegenlégiós magyar játékosok megkapták csapataiktól, illetve azok közbenjárására a gázálarcot.- Miként készülnek a bajnoki nyitányra?- Mivel a szövetség egy héttel előbbre hozta a bajnoki rajtot, így sűrített edzésekkel készülünk. Elégedett vagyok minden játékos munkájával. Már régen vártuk ilyen jó pozícióból az indulást. A listavezető Nyíregyházi Taurussal •»szemben csak egy pont a hátrányunk, míg a minket üldöző egri Széchenyi előtt két pont az előnyünk. Ezek a tényezők kellő önbizalmat adnak a további jó szereplésre.- Adottak-e a jó szerepléshez az anyagi lehetőségek?- Sajnos, NB III-as tekecsapatunk mindig háttérbe szorult a megyei I. osztályban szereplő labdarúgókkal szemben. Azt el kell ismemi, hogy a labdarúgás az egyik legnépszerűbb sportág hazánkban (tizenöt évig Gecse István is a focilabdát kergette - jóba), de a nováki tekecsapat már letette névjegyét Eszak- Magyarországon: Miskolcon, Debrecenben, Nyíregyházán, sőt régebben Szolnokon, Szegeden és Gyulán is.- Ősszel 50 ezer forint volt az önkormányzat támogatása, amelyet viszont némelyek soknak találtak. Pedig nekünk ebből kellett fedezni a nevezést, az igazolást, a játékengedélyt, vásárolni a tornacipőt, beszerezni az automatához az alkatrészeket, sőt az idegenbeli mérkőzések kiadásait is. Pénzhiány miatt nem tudtunk eleget tenni a bélapát- falvaiak meghívásának és hiányoztunk a BÉKÓ-kupáról, ahol NB Il-es, NB I-es, sőt szuperli- Történt-e változás a játékoskeretben?-Ifjú Telek István a tanulmányai miatt nem tud velünk készülni. Pedig az őszi szezon végére már kezdett magára találni. így a csapatképünkön látható tíz versenyző készül a pályára lépő hat helyért.-Mi a célkitűzés?- Az őszi tizenhat pontunk mellé tavasszal is szeretnénk legalább ugyanennyit szerezni. Az öt hazai mérkőzésünket mindenképpen hozni kell. Ózdon és Gyöngyösön van győzelmi esélyünk, míg Petőfibá- nyán, Mátraszőlősön és Nyíregyházán minden lehetséges, mivel a golyó itt is gömbölyű. Mindenképpen szeretnénk dobogón maradni, ott is minél magasabban. (jóba)- A Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke, Juan Antonio Samaranch részt kíván venni Kim De Dzsung dél-koreai elnök február 25-i beiktatási ünnepségén. Hírek szerint Samaranch egy nappal a téli olimpia befejezése után repül át Japánból Dél-Koreába. Olimpiai kishírek- Szergej Goncsar, a Washington Capitals 23 éves hátvédje került be az orosz olimpiai jégkorong-válogatottba Alekszandr Karpovcev helyére. Az N'HL-ben profiskodó játékos 45 mérkőzésen 4 gólt ütött és 11 átadással segítette csapattársait. - Erős havazást jósolnak a meteorológusok vasárnapra az alpesi sí versenyeinek nyitónapjára. A szervezők abban az esetben alacsonyabbra viszik a rajthelyet, ahol talán nem lesznek annyira kitéve az időjárási viszontagságoknak. Téli olimpiák - 18. Nagano: 1998. február 7-22. - Tovább bővült a program, s már hatvannyolc versenyszámban avatnak bajnokot Nyolcvanhárom ország lányai és fiai Nipponban Takács Ferenc sporttörténész a Testnevelési Egyetem tanszék- vezető professzora. A neves kutató ezúttal a téli olimpiák történetét tekintette át. Most befejeződő írásának az kölcsönöz időszerűséget, hogy ma Japánban, Nagano városában megkezdődött a 18. téli olimpia. Sorozatunkhoz csupán egyetlen megjegyzés: a sportszerető olvasó ne csodálkozzék, hogy az egyes világjátékokat arab számmal jelöljük. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság döntése szerint a római szám a nyári olimpiáknak dukál. Az 1964-es tokiói nyári és az 1972-es téli olimpia sikerén felbuzdulva pályázta meg Nagano az 1998. évi játékok rendezési jogát, amit Birminghamben a NOB 1991-es ülésén, szoros küzdelemben Salt Lake Cityvel, meg is nyert. A Tokiótól kétszáz kilométerre északnyugatra fekvő Zenkoji- fennsíkon található a 360 000 lakosú Nagano, amelyet két-há- romezer méteres hegy vesz körül. A kedvező éghajlat és a gyönyörű táj - „Japán tetejének” nevezik ezt a vidéket - vonzza a turistákat. Telente a sízők száma megközelíti a 15—16 milliót. A város másik nevezetessége egy 1350 éves templom, a világ egyik leghíresebb buddhista szentélye. A téli olimpia versenyeinek egy részét a környező kisvárosok átveszik. így például a kétezer méter felett található Ya- manouchi Townban lesznek a műlesikló- és a snowboardver- senyek, Hakubában kerül sorra a lesiklás, a szuper G és az alpesi összetett, míg Nozawa On- sen ad helyt a biatlonversenyeknek, Karuizawában pedig NAGANO 19 9 8 a curling bajnokságát döntik el. A naganói szervezők tanultak Atlanta fiaskójából, és nem bízták magántársaságokra a rendezést, hanem állami garanciákkal és irányítással készülnek a Nagy Játékokra. A megnyitó- és a záróünnepség az olimpiai falutól négy kilométerre található Minami Nagano sportparkban lesz. Az olimpiai falu a városközponttól hét kilométerre épült, az egy- és többemeletes házakban háromezer versenyző, illetve „A” akkreditálású sportvezető fér el. A hagyományoknak megfelelően a faluban lesz mindenféle kulturális és egyéb szolgáltatás, díjtalan étterme egész nap nyitva tart. A közlekedést külön buszokkal oldják meg (feltehetően sokkal jobban, mint Atlantában). A város éghajlata enyhe, az átlagos téli hőmérséklet nulla fok körül van, a hótakaró pedig elég vékony. A környező magas hegyekben viszont már mínusz húsz fok a „meleg” és van hó bőven. Az olimpia programja tovább bővült. Albertville-ben 57, Lillehammerben 61, Naganóban már 68 versenyszámot bonyolítanak le. A részvétel is rekordot ígérj az előző olimpián a csúcs! 67 ország volt, most viszont 83 nevezés érkezett eddig. Az 1972-ben Sappo- róban tartott téli játékokon a felét sem érte el az indulók száma (35 ország és ugyanany- nyi versenyszám volt). Lillehammerhez képest a japánok téli olimpiáján három új sportágban lehet bajnokságot nyerni: curling (férfi és női), snowboard ltét-két számban (férf és női), valamint a női jégkorong (hat csapattal). A férfi-jégkorongtomán az eddigi tizenkét csapattal szemben most kettővel több indulhat. A jéghokimérkőzések egyébként a Wakaseta negyedben épült Nagy kalap-stadionban lesznek. A műkorcsolyát az újonnan épült White Ring-csamok- ban rendezik. A bobpályát Naganótól húsz kilométerre, 1150 méter magasan készítették el, itt lesz a freestyle (síakrobatika) és a szánkóverseny. Lillehammer és Atlanta után a naganói olimpián is kvalifikál- tatni kellett a versenyzőket. Ezzel a rendszerrel akadályozzák meg, hogy a sportolók létszáma a műsor bővítése után se haladja meg a kétezret. Mi hozzávetőlegesen húsz főnek kérünk helyet. A Magyar Olimpiai Bizottság novemberi közgyűlésén harmincán tették le ünnepélyesen az esküt és összeállt a csapatvezetés is. Indulnak versenyzőink műkorcsolyában, gyorskorcsolyában, „short track”-ben, vagyis rövid távú gyorskorcsolyázásban, esetleg jégtáncban, illetve sífutásban, alpesi síben, biatlonban, snowbo- ardban és - ha minden jól megy - kettes bobban. Jó szurkolást kívánunk! (Vége)