Nógrád Megyei Hírlap, 1998. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1998-02-07-08 / 32. szám

10. oldal SporTTüköR 1998. február ?., szombat Kedden: rövidpályás gyorskorcsolya és jégkorong megyei diákolimpia döntője Jeges verseny Balassagyarmaton A rövidpályás gyorskorcso­lya és jégkorong megyei diá­kolimpia döntőjét február 10- én, az előzetes értesítéssel szemben nem 14, hanem 9 órától rendezik meg Balassa­gyarmaton, a Dózsa György Általános Iskolában. A gyorskorcsolya egyéni és csapatversenyre iskolán­ként, nemenként és korcso­portonként ketten nevezhet­nek a helyszínen. Az indulók az országos kiírásnak megfe­lelően 0, I„ II. és III. korcso­portban mérik össze a tudá­sukat. Ugyanilyen sorrend­ben számukra a versenytáv: egy, három, három és öt kör. A jégkorongcsapatok I. és II. korcsoportban versenge­nek. Az együttesek egy ka­pusból és 2x3 mezőnyjáté­kosból állnak. Holott a magasabb osztály, az NB II sem elérhetetlen számukra / Árnyékos oldalon a nováki tekések A tekézők NB III Északkeleti csoportjában szereplő mátra- nováki legénység január 25-én kezdte el a felkészülést a ma kezdődő tavaszi szezonra, amikor is Ózdon lépnek pályára. A jelenleg második helyen tanyázó gárda terveiről Gecse István játékos-edzővel beszélgettünk. gás csapatok is részt vettek. Ifjú Stoszek László is a saját költsé­gén vett részt az év végén, Egerben megrendezett területi, majd Debrecenben az országos serdülő-vidékbajnokságon. Mátranovák csapata (álló sor, balról jobbra): Németh András, Cserhalmi András, id. Telek Ist­ván, Kozma Miklós, Gecse István játékos-edző, Csampa Lajos műszerész. Guggolnak: Nagy Jó­zsef, Kotroczó István, Kotroczó Istvánná, id. Stoszek László, iß- Stoszek László fotó: Barát Eredményes évet zártak a Vitalitás SE női és férfi erőemelői Kontinensviadal Balassagyarmaton? Beszélgetés Honti Attila szakosztályvezetővel A balassagyarmati erőemelők szervezett körülmények között 1993 nyarától birkóznak a vastárcsákkal. Az 1994. január 1- jétől működő Vitalitás SE erőemelő szakosztályának jelenleg tizenöt versenyzője van, de az edzéseket több mint harmin­cán látogatják. Honti Attila szakosztályvezető az elmúlt évi eredményekről és tervekről nyilatkozott lapunknak.-Attila, milyen eredménye­ket értek el a balassagyarmati erőemelők 1997-ben?-Fennállásunk óta talán a legnehezebb évet zártuk. Sike­rült kifognunk, hogy amelyik súlycsoportban elindultunk, az nemcsak a legerősebb, hanem egyben a legnépesebb is volt. De ezt nem panaszképpen mondom, csupán a sportág nép­szerűségének növekedését sze­retném érzékeltetni. Másik gondunk volt, hogy a versenye­ket az ország legtávolabbi pont­jain, Orosházán, Sopronban, Kaposvárott, Balatonlellén rendezték, ezért nagyon meg­növekedtek a költségeink. Mindemellett okunk van az örömre is, hiszen 1997-ben jobb eredményeket értünk el, mint az előző évben.- Kiknek a teljesítményét emelné ki?- Kezdeném Nagy Csabával, aki a fekvenyomó magyar baj­nokságon a 110 kilogrammos súlycsoportban második helye­zést szerzett a juniorok között. Utána két női versenyzőt, Kla- gyivik Kornéliát és Koplányi Adriennt kell kiemelnem: ők a felnőttek között szereztek har­madik helyezést a magyar baj­nokságon.- Legnagyobb sajnálatunkra biztos junior magyar bajnoki címet vesztettünk azzal, hogy Popovics Zsolt csuklósérülése miatt nem tudott indulni, bár lehet, hogy én is túl engedé­keny voltam vele szemben. Mi­Honti Attila: „Az eredmé­nyesség megtartása a cé­lunk” ért mondom, hogy vesztettünk? Nos, májusban a nemzetközi Balaton Kupát Zsolti 110 kilo­grammal megnyerte, míg szep­temberben a távollétében a ma­gyar bajnoki cím megszerzésé­hez 90 kilogramm is elegendő volt. A több értékes helyezés kö­zül még ide kívánkozik, hogy Rács József negyedik lett az erőemelő magyar bajnokságon, míg jómagam ötödikként vé­geztem. Említést érdemel, hogy fekvenyomásban a csapat va­lamennyi versenyzője egyéni csúcsot teljesített az elmúlt év­ben.-Mennyire voltak biztosítva a működésbe\ szükséges anyagi feltételek?- Ezen a téren javulás volt tapasztalható, köszönhetően az egyesületnek nyújtott önkor­mányzati támogatásnak. Ez önmagában még kevés lett volna, de szerencsére a Nógrád Gabona Rt.-től, a városi sport- létesítményektől, valamint Nagy Albert és Kelecsényi Já­nos vállalkozóktól kaptunk tá­mogatást.-Hallhatnánk az 1998. évi tervekről?- Legfontosabb feladat az eredményesség javítása. Az or­szágban több mint hetven erő­emelő egyesület található, mi a tizenhat közé kerülést célozzuk meg. Nagy Csabától országos bajnoki címeket várunk, készül is keményen. Női versenyző­inktől eredményességük meg­tartását reméljük, junior fekve­nyomó csapatunktól előbbre lépést, dobogós helyezéseket várunk, f- Mikor láthatunk versenyt Balassagyarmaton ?-Az 1996. évi Sepsiker Ku­pának országosan a mai napig nagy a visszhangja, több helyen kérdezik, mikor rendezünk is­mét nagy versenyt. Gyakran a volt és lehetséges támogatók teszik fel a kérdést. Ami biztos: az idén nem leszünk rendezők. Ennek egyik oka a megnöveke­dett magánéletbeli és munkahe­lyi elfoglaltságunk, amely miatt nem tudnék a Sepsiker Kupa színvonalú versenyt rendezni. Ettől alacsonyabb szinten vi­szont nem szabad gondolkodni.-Az 1999-es Európa-baj- noksággal kapcsolatos rende­zési lehetőségek viszont igencsak foglalkoztatnak bennünket. Egy esetleges világesemény rendezé­sére a Sepsiker Kupa idején kap­tunk ígéretet, illetve vetődött fel ennek a lehetősége. Kanyó Ferenc Sallóiék megkapták a gázálarcot Napok óta téma az izraeli médiában az idegenlégiós magyar labdarúgók helyzete. A Jediot Ahronot előbb csak­nem teljes oldalon közölte Sal- lói István fotóját, továbbá nyi­latkozatát, amely szerint állító­lag a magyar követség felszólí­totta őket Izrael elhagyására, az ottani háborús veszély miatt. A rákövetkező napon helyesbített a lap a Sallóinak tulajdonított idézetet illetően, tompítva a fe­nyegetettséggel kapcsolatos ál­lításokat is. Az újság megemlítette ugyanakkor azt, hogy a múlt vasárnapi mérkőzésen jelen volt nagykövettől az újságírók megkérdezték, van-e a magyar légiósoknak gázálarcuk, mert ha nincs, erről a csapatoknak sürgősen gondoskodniuk kell. A Maariv ugyancsak előkelő helyen számolt be az esemény­ről, meg is szólaltatva a magyar nagykövetet, aki cáfolta, hogy bármilyen felszólítással fordul­tak volna az Izraelben futbal­lozó magyar labdarúgókhoz. Az viszont tény, hogy a megjelent cikkek nyomán az izraeli idegenlégiós magyar já­tékosok megkapták csapataik­tól, illetve azok közbenjárá­sára a gázálarcot.- Miként készülnek a bajnoki nyitányra?- Mivel a szövetség egy hét­tel előbbre hozta a bajnoki raj­tot, így sűrített edzésekkel ké­szülünk. Elégedett vagyok minden játékos munkájával. Már régen vártuk ilyen jó pozí­cióból az indulást. A listavezető Nyíregyházi Taurussal •»szem­ben csak egy pont a hátrá­nyunk, míg a minket üldöző egri Széchenyi előtt két pont az előnyünk. Ezek a tényezők kellő önbizalmat adnak a to­vábbi jó szereplésre.- Adottak-e a jó szerepléshez az anyagi lehetőségek?- Sajnos, NB III-as tekecsa­patunk mindig háttérbe szorult a megyei I. osztályban szereplő labdarúgókkal szemben. Azt el kell ismemi, hogy a labdarúgás az egyik legnépszerűbb sportág hazánkban (tizenöt évig Gecse István is a focilabdát kergette - jóba), de a nováki tekecsapat már letette névjegyét Eszak- Magyarországon: Miskolcon, Debrecenben, Nyíregyházán, sőt régebben Szolnokon, Sze­geden és Gyulán is.- Ősszel 50 ezer forint volt az önkormányzat támogatása, ame­lyet viszont némelyek soknak ta­láltak. Pedig nekünk ebből kel­lett fedezni a nevezést, az igazo­lást, a játékengedélyt, vásárolni a tornacipőt, beszerezni az au­tomatához az alkatrészeket, sőt az idegenbeli mérkőzések kia­dásait is. Pénzhiány miatt nem tudtunk eleget tenni a bélapát- falvaiak meghívásának és hiá­nyoztunk a BÉKÓ-kupáról, ahol NB Il-es, NB I-es, sőt szuperli­- Történt-e változás a játé­koskeretben?-Ifjú Telek István a tanul­mányai miatt nem tud velünk készülni. Pedig az őszi szezon végére már kezdett magára ta­lálni. így a csapatképünkön lát­ható tíz versenyző készül a pá­lyára lépő hat helyért.-Mi a célkitűzés?- Az őszi tizenhat pontunk mellé tavasszal is szeretnénk legalább ugyanennyit szerezni. Az öt hazai mérkőzésünket mindenképpen hozni kell. Óz­don és Gyöngyösön van győ­zelmi esélyünk, míg Petőfibá- nyán, Mátraszőlősön és Nyír­egyházán minden lehetséges, mivel a golyó itt is gömbölyű. Mindenképpen szeretnénk do­bogón maradni, ott is minél magasabban. (jóba)- A Nemzetközi Olimpiai Bizott­ság elnöke, Juan Antonio Sama­ranch részt kíván venni Kim De Dzsung dél-koreai elnök február 25-i beiktatási ünnepségén. Hírek szerint Samaranch egy nappal a téli olimpia befejezése után repül át Ja­pánból Dél-Koreába. Olimpiai kishírek- Szergej Goncsar, a Washington Capitals 23 éves hátvédje került be az orosz olimpiai jégkorong-válo­gatottba Alekszandr Karpovcev he­lyére. Az N'HL-ben profiskodó já­tékos 45 mérkőzésen 4 gólt ütött és 11 átadással segítette csapattársait. - Erős havazást jósolnak a meteoro­lógusok vasárnapra az alpesi sí ver­senyeinek nyitónapjára. A szerve­zők abban az esetben alacso­nyabbra viszik a rajthelyet, ahol ta­lán nem lesznek annyira kitéve az időjárási viszontagságoknak. Téli olimpiák - 18. Nagano: 1998. február 7-22. - Tovább bővült a program, s már hatvannyolc versenyszámban avatnak bajnokot Nyolcvanhárom ország lányai és fiai Nipponban Takács Ferenc sporttörténész a Testnevelési Egyetem tanszék- vezető professzora. A neves kutató ezúttal a téli olimpiák törté­netét tekintette át. Most befejeződő írásának az kölcsönöz idő­szerűséget, hogy ma Japánban, Nagano városában megkezdő­dött a 18. téli olimpia. Sorozatunkhoz csupán egyetlen megjegy­zés: a sportszerető olvasó ne csodálkozzék, hogy az egyes világjá­tékokat arab számmal jelöljük. A Nemzetközi Olimpiai Bizott­ság döntése szerint a római szám a nyári olimpiáknak dukál. Az 1964-es tokiói nyári és az 1972-es téli olimpia sikerén felbuzdulva pályázta meg Na­gano az 1998. évi játékok ren­dezési jogát, amit Birmin­ghamben a NOB 1991-es ülé­sén, szoros küzdelemben Salt Lake Cityvel, meg is nyert. A Tokiótól kétszáz kilométerre északnyugatra fekvő Zenkoji- fennsíkon található a 360 000 lakosú Nagano, amelyet két-há- romezer méteres hegy vesz kö­rül. A kedvező éghajlat és a gyö­nyörű táj - „Japán tetejének” nevezik ezt a vidéket - vonzza a turistákat. Telente a sízők száma megközelíti a 15—16 mil­liót. A város másik nevezetes­sége egy 1350 éves templom, a világ egyik leghíresebb budd­hista szentélye. A téli olimpia versenyeinek egy részét a környező kisváro­sok átveszik. így például a két­ezer méter felett található Ya- manouchi Townban lesznek a műlesikló- és a snowboardver- senyek, Hakubában kerül sorra a lesiklás, a szuper G és az al­pesi összetett, míg Nozawa On- sen ad helyt a biatlonverse­nyeknek, Karuizawában pedig NAGANO 19 9 8 a curling bajnokságát döntik el. A naganói szervezők tanul­tak Atlanta fiaskójából, és nem bízták magántársaságokra a rendezést, hanem állami garan­ciákkal és irányítással készül­nek a Nagy Játékokra. A meg­nyitó- és a záróünnepség az olimpiai falutól négy kilomé­terre található Minami Nagano sportparkban lesz. Az olimpiai falu a városközponttól hét ki­lométerre épült, az egy- és többemeletes házakban három­ezer versenyző, illetve „A” akkreditálású sportvezető fér el. A hagyományoknak megfele­lően a faluban lesz mindenféle kulturális és egyéb szolgáltatás, díjtalan étterme egész nap nyitva tart. A közlekedést külön buszokkal oldják meg (feltehe­tően sokkal jobban, mint Atlan­tában). A város éghajlata enyhe, az átlagos téli hőmérsék­let nulla fok körül van, a hóta­karó pedig elég vékony. A kör­nyező magas hegyekben vi­szont már mínusz húsz fok a „meleg” és van hó bőven. Az olimpia programja to­vább bővült. Albertville-ben 57, Lillehammerben 61, Naga­nóban már 68 versenyszámot bonyolítanak le. A részvétel is rekordot ígérj az előző olim­pián a csúcs! 67 ország volt, most viszont 83 nevezés érke­zett eddig. Az 1972-ben Sappo- róban tartott téli játékokon a felét sem érte el az indulók száma (35 ország és ugyanany- nyi versenyszám volt). Lillehammerhez képest a ja­pánok téli olimpiáján három új sportágban lehet bajnokságot nyerni: curling (férfi és női), snowboard ltét-két számban (férf és női), valamint a női jégkorong (hat csapattal). A férfi-jégkorongtomán az eddigi tizenkét csapattal szemben most kettővel több indulhat. A jéghokimérkőzések egyébként a Wakaseta negyedben épült Nagy kalap-stadionban lesz­nek. A műkorcsolyát az újon­nan épült White Ring-csamok- ban rendezik. A bobpályát Na­ganótól húsz kilométerre, 1150 méter magasan készítették el, itt lesz a freestyle (síakroba­tika) és a szánkóverseny. Lillehammer és Atlanta után a naganói olimpián is kvalifikál- tatni kellett a versenyzőket. Ezzel a rendszerrel akadályozzák meg, hogy a sportolók létszáma a mű­sor bővítése után se haladja meg a kétezret. Mi hozzávetőlegesen húsz főnek kérünk helyet. A Ma­gyar Olimpiai Bizottság novem­beri közgyűlésén harmincán tet­ték le ünnepélyesen az esküt és összeállt a csapatvezetés is. In­dulnak versenyzőink műkorcso­lyában, gyorskorcsolyában, „short track”-ben, vagyis rövid távú gyorskorcsolyázásban, eset­leg jégtáncban, illetve sífutásban, alpesi síben, biatlonban, snowbo- ardban és - ha minden jól megy - kettes bobban. Jó szurkolást kívánunk! (Vége)

Next

/
Oldalképek
Tartalom