Nógrád Megyei Hírlap, 1997. február (8. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-26 / 48. szám
1997. február 26., szerda SZÉCSÉNY Megyei Körkép Nógrádi Megyei Hírlap Erdős István jegyzete Aki ott görnyed a földeken r 'anuljuk az Alföld földrajzát. Kiskörös! Soltvadkert! Vásárhely! Traktorok, vontatók szállják meg az utakat. A jármüvek tulajdonosai, a mezőgazdasági kistermelők a fél útpálya lezárásával tiltakoznak az idén bevezetett adószabályok, tébé-rendelkezések ellen. A híradások arról tudósítanak, megszületik-e a megállapodás a vitatott kérdésekben a kormányzat és a demonstrálok képviselői között, helyreáll a rend, vagy holnap és azután is folytatódik a blokád. Országszerte 25-30 ezer gazda tüntet az út mentén, s mi tízmilliónyion megrendültén nézzük a televízió képeit. Nemzetiszínű zászlók lengenek a gépeken, s megrendí- töen tiszta szavú, bölcs mérlegelést hallunk hetvenéves parasztemberektől. A panaszok fájdalmasan megalapozottak, Pontosan úgy, ahogyan megmosolyogtatók és félelmet keltők a tüntetőkhöz csapódó álparasztok handa- bandázásai politikai célok ki- követeléséről... Ezek az urak nagyon is hasonlítanak az egykori taxisblokád bőrdzse- kis hősei mellé csapódó „ teáztató” politikusokhoz: legyen csak káosz, mert nekünk annál jobb, minél rosszabb az országnak... De aki a földeken görnyed, annak igazat kell adni! Azzal együtt kell érezni! Öt nem lehet összekeverni a taxisblokád hírhedt emlékezetű szereplőivel! Van, akit kétszer löktek ki munkahelyéről, termelővé kényszerült lenni, és most elveszni látja azt a keveset is, ami jövedelemként tavaly még megmaradt neki 140 forintos gázolajárak, csillagászati mértékű műtrágyaárak, bizonytalan, rossz árszabályozások miatt. Ó bizony ott görnyed a földeken, neki jogosnak tűnnek a panaszai. Mert az ö birtokának stabilitása egyenlő az ország stabilitásával. Azt viszont nem tudjuk megítélni, sok vagy kevés közteher számára 3460forintos tébé-köte- lezettség, a pontos pénzügyi nyilvántartás kényszere. Azonban az semmiképp se ellenérv a követelésekkel szemben, hogy a mezőgazdasági üzemek paraszt alkalmazottai után sokat fizet a gazdaság. Efféle mérlegelés nem tisztességes, nem méltányos! Jogos az igény: látnák már végre, hogy a kormányzat eléri azokat a degeszre tömött zsebeket is a közteherviselés kényszerével, amelyek a feketegazdaság, a sokszínű korrupció, a bankvilág sikerlovagjaihoz tartoznak. De hol vagyunk még ettől!? De kinek volna itt bátorsága az erős fiúkhoz keményen hozzányúlni!? A kár a vagyonadó kényszerítéseivel is! Akármennyire szeretnénk, hogy rend, köznyugalom legyen az országban, a közutakon, most ki kell mondani: az Alföld kistermelői minden kisemmizett polgár nevében tiltakoznak... Salgótarjánban kezdődött az „Exact-túra” Vállalatirányítás felsőfokon BATONYTERENYE Lurkók a múzeumban - A szécsényi Magyar úti óvoda lurkói tegnap a helyi Kubinyi Fe renc Múzeumban jártak. Megnézték a kiállítást és a restaurátör-műhelyt is felkeresték. RTFelirat a balassagyarmati gazdák darálóján: „Kormányváró” Tüntetők, traktorok, röplapok A magyar paraszt anyagi és erkölcsi elismerését várják a kormánytól a balassagyarmati és az Ipoly menti gazdák. Követelésük többről szól, mint a tb- és adójogszabályok visszaállítása. Vallják, hogy akciójuk alulról építkezik, pártsemleges. Úgy érzik, a nevükben, s nem értük beszélnek. Ők viszont - plakátjaik szerint - nem csupán magukért tüntetnek. (Folytatás az 1. oldalról) rendszeréről. S mint azt Ber- náth Lajos, a SZÜV Rt. fél éve kinevezett informatikai vezérigazgató-helyettese lapunknak elmondta: 83 országban mintegy 110 ezer Exact software talált gazdára. Bíznak benne, hogy hazánkban is hamarosan elterjed. Az Exact természetesen tartalmazza a ma slágernek számító modulokat, így az iktatást, a dokumentáció-kezelést, vagy az ügykövetést. A teljes csomagot évente az igényekhez igazítják, s e változatokat mindenkinek adaptálják, aki karbantartási szerződést köt a céggel. Bemáth Lajos azt is elmondta, hogy bár a SZÜV szakemberei is kifejlesztettek egy hasonló programcsomagot, nem versenyezhetnek a hollandokkal. Az Exactot száznál is több szakember tartja karban, fejleszti őrült tempóban, s csupán Magyarországon, a SZÜV- ön belül 30 specialista foglalkozik az ügyfélkörrel. Az új informatikai vezérigazgató-helyettes folytatja elődje, a salgótarjáni származású Vaspál Vilmos munkáját. Elsődleges feladatának tekinti, hogy a SZÜV-öt nagy, komplex informatikai rendszerek üzemeltetőjévé tegye. Ilyet működtetnek pl. a Fővárosi és Pest Megyei Egészségbiztosítási Pénztárnál, két banknál, s egy telekommunikációs cégnél. Második nagy terület az Exacthoz hasonló vállalatirányítási rendszerek forgalmazása, illetve a csapatmunka-támogatás, a Lotus Notes további fejlesztése. Hagyományosan fontos terület az oktatás, hiszen a SZÜV 2500 négyzetméteren 50 oktatóbázissal rendelkezik, s 600 géppel folytatja tréningjeit. Balassagyarmat határában mindkét oldalon félpályás útlezárás lassítja a forgalmat. A traktoraikkal kivonult patvarci, szügyi, hugyagi, őrhalmi, csi- tári, ilinyi, mohorai, érsekvadkerti gazdák mellé felsorako- zottak a Szécsényből érkezett mezőgazdasági termelők is. A földjeikről érdeklődve egyhek- táros és ötvenhektáros gazdákkal is szót váltottunk. A traktorok számát kevesellve ingerült válaszok érkeztek: - Mondja, miből vegyük meg a traktort? Ebben a sorban mindössze kettő újat lát, a többi mind tízhúszéves jármű. Az új gép alapáron két és félmillió forintba kerül. Ennyit mi nem tudunk kitermelni a földből.- Szektorsemlegességről be(F oly tatás az 1. oldalról) Mivel O. Sándor nem hagyott fel tolakodó magatartásával, F. László elhatározta, hogy végérvényesen le kell zárni ezt az ügyet. Elhatározását az is siettette, hogy a férfi újra felkereste a hölgyet és pénzt kért tőle. F. László, megbeszélve munkatársaival, Gy. Józseffel és B. Józseffel elhatározta, hogy pontot tesz a dolgok végére. A két munkatárs kereste a városban O. Sándort, akit a történszélnek akkor, mikor csak a 30 tehénnél nagyobb gazdaságokat támogatják? Nekem öt tehenem van, s most erre legyek vállalkozó? Ez megint csak kolhozo- sítás - mondja az egyik gazda, a körülötte várakozók bólogatnak rá. Személy szerint nem vállalják a nyilatkozatokat, viszont a megszólalók gondolataival egyetértenek. Hiányolják az országgyűlési képviselőjük, az agrárkamara jelenlétét, kritizálják a vezetőiktől hallottakat. A gazdák úgy érzik Balassagyarmat környékén, hogy érdek- képviselet nélkül maradtak. Egyebek közt felmerült az eladatlan krumpli kérdése is. A szlovákoknál védővámot alkalmaztak, míg hozzánk - noha tekben kulcsszerepet játszó hölgy munkahelyén találtak meg. O. Sándort visszatartották, és telefonáltak F. Lászlónak, aki percek alatt a helyszínre érkezett, ahonnan gépkocsival vitték el foglyukat. Salgó környékére, a Medves- tóhoz mentek. O. Sándort időközben többször megütöttek. F. László felelősségre vonta, hogy miért zaklatja a hölgyet, aki hozzá tartozik. Eközben egy karhatalmi tömegoszlató gumitudott volt a túltermelés - olcsó lengyel krumplival telítették a piacokat. Egyik-másik tüntetőnél röplap, mégis amellett vannak, hogy nem adják a pártok kezébe az irányítást. A demonstráción jelen lévő gazdák egyik traktorán daráló, rajta a felirat: „Kormán yváró”. Úgy vélekednek, hogy a kormány össze akarja ugrasztani a gazdákat az önkormányzattal, a kistermelőt a szövetkezettel, a gyári munkást a paraszttal. Balassagyarmaton hallottuk: fontos ez a tüntetés, mert felhívja a figyelmet a bajokra. Ugyanakkor nem szerencsés, hogy mindezt a módos alföldi gazdák kezdeményezték. Gyarmat környékén nem állnak Mercedesek a pajták előtt. Itt ócska Trabant várakozik a portán, s öreg traktorokkal vonultak ki az elkeseredett emberek. Egy biztos: ez a demonstráció már indulásakor sem a kis változtatásokról szól. Tarnóczi bottal ütötte O. Sándort, aki sírva kérte, hogy ne vegyék el az életét. Megígérte: soha többé nem zaklat senkit. Végül ráparancsoltak, hogy induljon el a tó jegén. Néhány méter után a férfi félelmében megállt, erre visszavitték a városba. A rendőrség súlyos testi sértés alapos gyanúja miatt folytatja az ügyben a vizsgálatot, hogy a vizsgálat befejeztével áttehesse az ügyet vádindítvány javaslatával az ügyészséghez. RÉtSÁG 3-0,dal Hírek Elmarad a vizit Balassagyarmat - Kiss Péter munkaügyi minisztert várták ma, február 26-án a városba, de az Érdekegyeztető Tanácsban való elfoglaltsága miatt elmarad a látogatás. A miniszteri vizit új időpontját feltehetően két héten belül kitűzik. Pincéregylet Salgótarján - A város közgyűlése hozzájárult ahhoz, hogy a Salgótarjáni Pincéregylet használhassa a város nevét a megnevezésében. A teljes név érdekességén túl érdemes megemlíteni, hogy a Gabora Attila elnök által irányított szervezet a szakmai programjain túl feladatának tekinti a megyeszékhelyi kereskedelmi és vendéglátó-ipari szakközépiskola tanulói továbbképzésének segítését is. Palócországban Pásztó - A Mikszáth-hét előkészítésének jegyében készítette el „Palócországban” című átdolgozott könyvét Pintér Nándor nyugdíjas, magyar-irodalom szakos tanár, a Mikszáth- emlékbizottság tagja. A könyv a Mikszáth Kiadó gondozásában jelenik meg, Mikszáth-dokumentumok feldolgozásával. Versmondó ifjoncok Salgótarján - Ma 14 órától a Beszterce-lakótelepi iskolában, Városi vers- és prózamondóversenyt tartanak az alsó tagozatosoknak. Galéria a faluban Szurdokpüspöki - A helyi általános iskola Radnai Galériájában február 25-én délelőtt 10 órakor nyílik meg Veke József, a néhány éve elhunyt pásztói művésztanár tárlata. A család tulajdonában lévő képeket Percnyi Anna tanárnő ajánlja az érdeklődők figyelmébe, a megnyitón furulyaműveket adnak elő az iskola diákjai. A képek március 31-éig láthatók. Új prédikátorok Salgótarján - A mintegy kétszázfős helyi gyülekezet vezető prédikátorainak száma tovább növekedett Nagy Gábor és Gyöngyösi László személyével. Tolakodott, orrát törték - A verés indítéka egy tavalyi erőszakoskodás Leszámoltak „Kukaccal” Kilenc partner, csaknem száz résztvevő - Vevőankét a Nógrádker Rt.-nél Jön a tavasz - Találkozott vevő és eladó A Nógrádker Rt.-nél hagyomány, hogy évente két alkalommal rendeznek vevöankétot a legfontosabb vevőpartnerek rés'zére, bemutatkozási lehetőséget biztosítva ezzel a szállítóknak is. A tegnapi rendezvényen, a salgótarjáni Strand Hotelben csaknem száz résztvevő előtt kilenc partner mutatkozott be. Minden, mi szem-szájnak - és vásárlónak - ingere ... így a Nagykőrösi Konzervgyár, a Rauch, a Győri Keksz Kft., az Apenta, a Piszkei Papír Rt., az Unilever, a Wella, a Miskolci Műanyag-feldolgozó Rt., valamint a Douwe Egberts Háztartási és testápoló divízió.- Ők meghatározó szállítói a cégnek - mondta dr. Institórisz András, a Nógrádker Rt. elnökigazgatója. - Ezeknek a bemutatkozásoknak elsősorban az a célja, hogy a vevőpartnerek kapjanak egy részletes tájékoztatót az új termékekről, a Nógrádker árukínálatának, választékának széles köréről. A bemutatkozást egybe kapcsoljuk azzal is, hogy a vevőankét keretében közvetlenül és engedménnyel rendelhetnek a vevők. A másik célja az, hogy a tavaszi, húsvéti szezonra megfelelő kínálatot biztosítsunk, hogy a boltok nagyon változatos választékkal készülhessenek fel a szezonnak megfelelő áruk széles köréből, hogy a vevők megelégedésére nyújthassanak árukínálatot. Megtudtuk, hogy az ankét lehetőséget adott a törzsvásárlóknak pluszkedvezményekre, ugyanakkor tájékoztatták őket arról is, hogy mivel gazdagodik az idén a Nógrádker beszerzési palettája. A szélesebb választék és kedvezőbb feltételek révén a megye lakossága is jól jár. Ennek biztosítéka a nagykereskedelmi raktár csaknem 100 millió forintos árukészlete, amiből természetesen igény szerint lehet válogatni. Küldöttek utaznak Pásztóról a francia városba Látogatók a gall kakas földjén Tavaly nyáron a franciaországi Charente megye Ruf- fec nevű városából - a testvérvárosi kapcsolat előkészítése céljából - népes csapat érkezett Pásztora. A francia vendégek elutazásakor Pásztó polgármestere és Ruffec alpolgármestere elvi együttműködési megállapodást írt alá. A kölcsönös megismerés céljából Ruffec város hét könyvből álló csomagot küldött Pásztónak, a testvérvárosi kapcsolatok létesítésében meghatározó szerepet vállaló Mikszáth Kálmán Kéttany- nyelvű Gimnázium és Posta- forgalmi Szakközépiskola igazgatójának. Az értékes küldeményt előbb az iskola kiállítóhelyén mutatták be az iskola diákjainak, majd azt követően elhelyezték az iskola könyvtárában. A hét könyv átfogja a város ezeréves múltját, beavat műkincseibe, természeti értékeibe, képet ad a szőlőműveléséről, borászatáról, konyakgyártásáról és szakácsművészetéről, , valamint irodalmáról. A könyvek mellé videokazettát is mellékeltek. A francia nyelv hete alkalmából a küldött könyvek felhasználásával „Ki tud többet Charente megyéről, illetve Ruffec városról?” címmel rendeznek vetélkedőt. A felkészítésben az iskola francia anyanyelvű tanárai segítenek. Tavasszal a két város közötti megállapodás további egyeztetésére küldöttség utazik Ruffecbe.