Nógrád Megyei Hírlap, 1996. július (7. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-06-07 / 157. szám

8. oldal Kaleidoszkóp 1996. július 6-, szombat Joe Murányinak Salgótarjánban mindig jó kedve van Dixieland (egyelőre) az ezredfordulóig rótt már a város nevével - nemcsak múltja, ha­nem jövője is van. Lé­nyegében ezt erősítik Puszta Béla polgár- mesternek, mint ven­dégszerető házigazdá­nak a kiadványhoz írott bevezető gondo­latai is. Ez azért is megnyugtató, mert a helyi önkormányzaton mint fő mecénáson sok múlik a következők­ben is. Nem kevésbé persze a támogatókon, amelyek közül a Ke- let-Nógrád Com Rt. és az Amstel Magyaror­szág Kft. vállalja a legnagyobb terheket. De ez az optimiz­mus olvasható ki a magyar származású amerikai klarinétmű­vész, Joe Murányiszé­pen fogalmazott szavaiból is: Részlet a kiadványból Még szinte a fülünkbe csenge­nek a dallamok, vérünkben lüktet a ritmus, hallani véljük az ütemes vastapsot, hiszen alig néhány hete, hogy befeje­ződött a tizenkettedik nem­zetközi dixieland fesztivál Salgótarjánban, a szervezők fantáziája azonban máris ala­posan meglódult. A napokban megjelent egy szép kivitelű prospektus, amely nemcsak a tizenharmadik fesz­tivál pontos dátumát rögzíti ’97. május 1—4-ében, hanem közli azt is, hogy ’98-ban május 1-jé- től 3-áig, ’99-ben május 7-e és 9-e között, 2000-ben pedig má­jus 6-tól 8- áig tartják a dixie­landmuzsika salgótarjáni ünne­pét. Ez persze terv, amely azon­ban nem légvárakra épít. Min­denekelőtt arra a szakmai rangra alapoz, amelyet ez az esemény 1984 óta kivívott Közép-Euró- pában, az úgynevezett tradicio­nális jazztalálkozók sorában. Az elmúlt tucatnyi év alatt mintegy ezerkétszáz muzsikus fordult meg a fesztiválon, amelyről rendszeresen készít felvételeket a Magyar Rádió, a Magyar, a Duna és a Salgótarjáni Városi Televízió, de lemezek, kazetták - és újabban már - CD-k is őr­zik egy-egy év hanganyagát. A tervezet azzal a meggyő­ződéssel készült, hogy ennek a nagy jelentőségű kulturális ren­dezvénynek - amely bel- és kül­földön sokfelé szinte összefor­„Salgotarjan sem nagy nagy, sem nem káprázatosán Szép. A hely vonzása az emberekben rejlik : melegszívüek, nyitottak és van humoruk. Itt mindig jó kedvem van."- csébé ­Az édeni fénylések költője Cseh Károly Túlságosan gyakorlativá, prakti­kussá, prózaivá váló korunkban jóleső érzés újabb és újabb, ön­magukat sajátosan, egyéni mó­don, ugyanakkor a modem költé­szet követelményeinek megfelelő stílusban és nyelven kifejező köl­tőket felfedezni. Persze nehéz a posztmodemek dzsungelében el­választani az értékes, termő sze­meket az ocsútól. Mert ocsú is akad bőven lírában még mindig bővelkedő irodalmi termésünk­ben. A komolytalan, de füle, se farka képözönt öncélúan árasztó zagyva masszákra gondolok, me­lyekben a költő nem fogalmaz: Ahogy Tímár György írja Xénia című versében: „Formák? Partta­lan áradás./ Egy hulla szétbomol- tan.” Nos, Cseh Károly nem tartozik az ilyen költők közé. Persze új jelrendszert teremtett, mely ért­hetően bonyolultabb, mint a ha­gyományosan modem költőké (gondolhatunk itt akár Kormos Istvánra vagy Weöres Sándorra is), de ebben a jelrendszerben mindig követhetők Cseh egyéni képei, bármennyire meghökken­tők néha. Költészetére a képalko­tás egyéni volta a legjellemzőbb. Ilyen képekre gondolok: „Rigó lebeg/ a nyári fa fölött// aranyló derengés/ lengi körül/ a fohász­kodó/ asszonyi kezet). Szereti a rövid verset is, ahol - éppen képalkotó természetéből eredően - egy-egy kép fejez ki mindent: „Nomád álmomban/ sátrazó melled: napos/ lepkepár”. Az idézett példák már sejtetik, hogy Cseh Károly a szerelem költője, az áhítatos szerelemé. Nem véletlen, hogy kötete címe alatt is ez áll: félszáz szerelmes vers. Ebben az ötven versben 17 műfordítás is található mai olasz, osztrák, német, svájci, orosz és horvát költőktől. A kötet elé Cs. Varga István, aki lektorálta az összeállítást, „A létszerelmes költő" címen írt re­mek tájékoztatást nyújtó beveze­tést. Szokolay Károly A Keleti könyvek sorozat 12. köteteként megjelent könyvet, amely a miskolci Rónai Egye­sületi Művelődési és Művészeti Központ kiadásában látott napvilágot, Koscsó László gra­fikái díszítik. A költő a salgó­tarjáni Palócföldben publikáló szerzők közé tartozik. Nemzetközi Madách Társaság A Nemzetközi Madách Társaság július 1-jén tartotta vezetőségi ülését Budapesten., a Petőfi Iro­dalmi Múzeumban. Témája a tár­saság bejegyzésével kapcsolatos jogi lépések egyeztetése és a program megbeszélése volt. A társaságnak nógrádi tagjai is van­nak, Fejér Miklós, a salgótarjáni Balassi és Oroszlánné Mészáros Agnes, a balassagyarmati Ma­dách könyvtár igazgatója. Nógrádi tájak Radies István, Nógrádmegyerben élő festőművésznek a nyári hó­napok - műtermének építésén kívül - arra jelentenek alkalmat, hogy felkészüljön az októberben, a Hatvani Galériában megnyíló országos tájképfestészeti bienná- léra, amelynek rendszeres részt­vevői közé tartozik. Ezekben a hetekben rengeteget rajzol, s váz­latokat készít. A biennálén nóg­rádi tájakat ábrázoló olajképeivel kíván szerepelni. Olvasótábor határon túliaknak Nógrád megyei és határon túli (erdélyi, felvidéki) magyar fiata­lok önismereti, honismereti, iro­dalmi, anyanyelvi olvasótáborát rendezi meg augusztus 18-ától 28-áig a salgótarjáni Balassi Bá­lint Könyvtár Budapesten, Csil­lebércen. a millecentenárium je­gyében. A tábor gazdag kulturá­lis, tartalmi tevékenységének bá­zishelye a Petőfi Irodalmi Mú­zeum lesz. Történetekből történelem Vertich József, aki számos hon­ismereti pályaművével elismerést szerzett, díjakat nyert, elsősorban az acélgyári témákkal vált is­mertté Salgótarjánban a helytör­ténet iránt érdeklődők körében. Most készülő, Történetekből tör­ténelem című pályaművében 1918-tól 1956-ig gyűjti csokorba mindazon történeteket, amelyek­nek személyesen is részese volt. Szerkesztette: Bódi Tóth Elemér Bobály Attila: Szent István-emlékmű (vázlat) 'jr. Idegenforgalom Lakodalmas Hollókőn 2. oldal >X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*X*XOMM Képzőművészet Bobály Attila Szent Istvánról 3. oldal >XwX*X*X»X*XwXwX’X*X*X*X Irodalom Túl az én időmön Görög Imre versei Kiállítás Ami már Glatz Oszkárt is lenyűgözte 7. oldal

Next

/
Oldalképek
Tartalom