Nógrád Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-25 / 121. szám
Il 10. oldal Mozaik 1995. május 25., csütörtök Elhunyt hadifoglyok hozzátartozóit keresik A második világháború poklában, az oroszországi fronton Nógrád megyéből is nagyon sok katona halt hősi halált. Sokukról sajnos azt sem tudni, mikor hunytak el és hol nyugszanak. De most néhányuk sorsáról sikerült új információkat szereznünk. Az oroszországi Vlagyimir Megye Adminisztrációja és a Nógrád Megyei Közgyűlés vezetői a közelmúltban együttműködési megállapodást írtak alá. Ennek révén, a megállapodással egy időben a Vlagyimir megyei képviselők rendelkezésünkre bocsátották a Vlagyimir megyei Kemeskovak 2989. számú kórházban elhunyt, és a helyi hadifogoly-temetőben elhantolt magyar hadifoglyokról készített névsort. Ezt az alábbiakban közöljük. Sorsz. Családnév, keresztnév, apai név Szül. év. nemz. rendf. meghalt A sír száma 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Ványi András 1918 magyar honvéd 1944.XI.19. 74 2. Alexi Mihály (Oláh)? 1918 magyar honvéd 1944.XI.22. 79 3. Gulyás Ferenc 1906 magyar honvéd 1944.XI.24. 80 4. Bauer Antal 1920 magyar honvéd 1944.XI.25. 82 5. Fekete (?) István 1917 magyar honvéd 1944.XII.5. 85 6. Szabó József 1910 magyar honvéd 1945.1.3. 99 7. Gergely Imre 1921 magyar 1945.1.13. 106 8. Apró (?) Kálmán 1921 magyar 1945.1.19. 108 9. Szűcs István 1921 magyar honvéd 1945.1.27. 112 ! 10. Maurer Sándor 1915 magyar honvéd 1945.1.27. 113 11. Szabó Jenő 1917 magyar honvéd 1945.1.27. 113 12. Nagy János 1922 magyar honvéd 1945.1.27. 113 13. Nagy ? 1921 magyar honvéd 1945.II.1. 115 jf 14. Juhász István 1921 magyar honvéd 1945.II.2. 116 15. Mányoki (?) Monoki Imre 1923 magyar honvéd 1945.II.5. 117 16. Sági János 1918 magyar honvéd 1945.H.7. 118 17. Rummel (?) Rommel Márkus 1914 magyar honvéd 1945JI.7. 118 18. Czibor János 1913 magyar honvéd 1945.II.8. 119 19. Faragó Ernő 1913 magyar honvéd 1945.II.8. 119 20. Botinger (?) Mihály 1910 magyar 1945.n.l3. 119 21. Bertalan (?) József 1921 magyar honvéd 1945.n.l6. 120 22. Kosztolányi (?) Ferenc 1922 magyar honvéd 1945.n.20. 122 23. Nagy József 1909 magyar honvéd 1945. n.27. 126 24. Mezősi (Mezei?) József 1922 magyar honvéd 1945. m.2. 126 25. Kabók (Kábák?) József 1907 magyar 1945. m.9. 129 26. ? Menyhért 1912 magyar honvéd 1945. IH.9. 129 27. Szabó Béla 1906 magyar honvéd 1945. m.io. 130 28. Morvái András 1908 magyar honvéd 1945. m.13. 131 29. Horváth Dénes 1921 magyar 1945. UI.15. 132 30. Király Mihály 1919 magyar 1945. HI.19. 134 31. Foltonovics József 1919 magyar honvéd 1945.m.20. 134 32. Bereczki (y?) Sándor 1914 magyar honvéd 1945 HI.20. 135 33. Halász László 1922 magyar honvéd 1945. III.20. 135 34. ? Miklós 1920 magyar honvéd 1945. m.22. 136 35. Nagy István 1921 magyar honvéd 1945. m.22. 137 36. Nagy Simon 1916 magyar honvéd 1945. Ill J0. 139 37. Esze (?) József 1917 magyar honvéd 1945. IV.4. 141 j 38. Zsinka Mihály (Gimkó?) 1919 magyar 1945. IV.6. 143 > 39. Márton Ambrus (?) 1913 magyar honvéd 1945. IV.9. 144 40. Fábián Imre 1912 magyar honvéd 1945. IV.12. 146 41. Hopp (!) Károly (Papp?) 1909 magyar honvéd 1945. IV.13. 146 42. Kovács József 1912 magyar honvéd 1945. IV.6. 149 43. Kalamár Lajos 1920 magyar honvéd 1945. IV.19. 150 44. 9 1922 magyar 1945. IV.30. 152 45. Gulyás Vilmos 1922 magyar honvéd 1945.IV.29. 154 46. Bárány (Bárányos?) Balázs Baranyi 1904 magyar 1945.V.6. 155 47. Marti (Márti?) András 1922 magyar honvéd 1945.V.7. 157 ! 48. Sign (Zsigri) János 1923 magyar honvéd 1945.V.9. 158 49. 9 1918 magyar honvéd 1945. V.12. 160 50. Diósi István 1923 magyar honvéd 1945.V.15. 161 51. 9 1922 magyar 1945.V.17. 161 52. Gróf Károly 1922 magyar honvéd 1945.V.18. 162 53. Elekes Sándor 1912 magyar honvéd 1945.V.28. 165 54. János István 1911 magyar honvéd 1945.V.19. 166 55. Nagy Lajos 1921 magyar honvéd 1945.X.25. 168 56. Adlavics (Adlovics?) Sándor (Hadlovics) 1616 magyar honvéd 1945.X.25. 168 57. Kis János 1920 magyar honvéd 1945.V.29. 170 58. Radácsi (?) Géza 1921 magyar honvéd 1945. VI.7. 171 59. Varga János 1922 magyar honvéd 1945. VIA 173 60. Zelina János (Zelinka) 1922 magyar honvéd 1945.VI.10. 174 61. Farkas István 1923 magyar honvéd 1945.VI.23. 181 62. Pulner Fülöp 1913 magyar honvéd 1945.VI.26. 184 63. Péter Dávid 1925 magyar honvéd 1945.VI.24. 187 64. Szegedi (?) Pál 1922 magyar honvéd 1945.VII.7. 188 65. Kovács Sándor 1912 magyar 1945.VII.17. 192 66. Józan György (Jazon) 1909 magyar 1945.VII.17. 195 67. Kálóéi? 1924 magyar honvéd 1945.VII.19. 199 68. Fenes (i) János 1914 magyar 1945.VII.22. 201 69. Mészáros Ferenc 1920 magyar honvéd 1945.VII.24. 203 70. Kis Balázs? 1888 magyar 1945.VII.30. 209 71. Ceglédi Gyula 1905 magyar honvéd 1945. vm.i. 217 72. Novák Gergely 1918 magyar 1945.Vin.15. 226 73. Korom Mátyás 1922 magyar honvéd 1945.Vm.29. 236 74. Smidt Lajos 1923 magyar honvéd 1945.IX.6. 239 75. Nővé ? Lajos 1923 magyar honvéd 1945.tX.27. 258 76. Pap Tibor 1905 magyar 1945.X.5. 275 77. Jakab András 1922 magyar honvéd 1945.XI.4. 288 78. András Péter 1923 magyar honvéd 1945.XI.23. 302 79. Schuler ? János 1900 magyar 1946.III.27. 348 80. Nagy Károly 1915 magyar honvéd 1946.IV.6. 353 81. Nagy Mózes 1923 magyar honvéd 1946.V.11. 375 82. Pongor György 1925 magyar 1946.V.24. 369 83. Jandó Gyula 1908 magyar 1946.VI.19. 376 84. Ruiz Sándor (Rü?) 1926 magyar honvéd 1946.VI.15. 377 85. Smidt György 1920 magyar 1946.VI.18. 377 86. Bartikos (Bartosik?) János (Bartos) 1918 magyar honvéd 1946.VI.22. 378 87. Blés Ferenc 1923 magyar honvéd 1946. VL27. 379 88. Csuhái (y?) János (Csohány) 1916 .’-magyar honvéd 1945.VII.Î9. 385 89. Bajusz Antal 1919 magyar honvéd 1946.VII.20. 385 90. Demeter István 1923 magyar honvéd 1946.Vn.22. 387 91. Bokor Bálint 1905 magyar 1946.VIII.16. 391 92. Nagy (?) Imre 1923 magyar honvéd 1946.XI.4. 400 93. 9 1917 magyar honvéd 1946.XII.15. 401 94. Horváth Mihály 1912 magyar honvéd 1947.V.20. 407 95. Samodi György (Csapodi?) 1923 magyar honvéd 1948.II.3. 421 96. Gőg (h) István 1908 magyar honvéd 1943.VIII.8. 1 97. Váli László 1912 magyar honvéd 1943.VIII.20. 7 98. 9 1919 magyar honvéd 1943. IX.4. 13 99. Balog(h) (Kazián?) 1919 magyar honvéd 1943.XII.17. 19 100. Visnyovszki (??) István 1911 magyar honvéd 1944.1.13. 19 101. Viszt (Wint) György 1918 magyar honvéd 1944.m.l0. 21 Érdeklődni lehet a Hadirokkantak Szövetsége Nógrád megyei Tagozatánál. Tizenegy esztendő a seregben - Hivatásos katonaként bizonyára nem számít különösebben hosszú időtartamnak 11 évi szolgálat, de a nézsai Tóth család hat fiúgyermeke összesen ennyi időt töltött katonáskodással. A közelmúltban a megyei hadkiegészítő parancsnokság köszöntötte a 71 éves Tóth Ferencné Rapavi Erzsébetet, akinek a polgármesteri hivatalban adták át az oklevelet. Az ünnepségre természetesen eljöttek a család leányai is, bár ők - ellentétben a fiúkkal - csak ketten vannak. Felvételünkön az álló sor, balról jobbra: Tóth Ferenc, József, Károly, Imre, László és István. Ülnek: Tóth Ferenc és felesége, Rapavi Erzsébet. A válságok nem ismernek megyehatárt - Nehéz helyzetben a kötöttárugyár Súlyos gondok a váci kórház körül Nógrád és Pest megye sok-sok érdekazonossága miatt nem közömbös, hogy mi történik többek között Vác ipari üzemeiben és közintézményeiben. A rétsági körzet lakóit érzékenyen érintheti az a mostani önkormányzati meditáció, hogy átadják- e a Jávorszky Ödön Kórházat Pest megye önkormányzatának. A megye északi és Nógrád nyugati tájain élő mintegy 150 ezer embert ellátó egészségügyi intézmény fenntartása ugyanis súlyos anyagi gondokat okoz a városnak. Még nagyobb terhet jelent, hogy az egészségügyi nagyüzem negyedszázados működése után igencsak elhasználódott, s az épület kívül- belül felújításra szorul. Dr. Szőnyi Mihály orvosigazgató a közelmúltban jelentette be azt a kedvezőtlen hírt is, miszerint igen nagy és különben eredményes fejlesztési igyekezetük ellenére nem lesz műveseállomás, mert az erre ígéretet tett NMC nevű amerikai cég a magyar gazdasági életben bekövetkezett változásokra hivatkozva visszalépett és egyelőre türelmet kért. Modernebb környezetbe kerül viszont a gégészet, amely a város régi kórházából végre átköltözik a központi intézménybe. Az átszervezés egy ideig olyan körülményeket is okozhat, melyek miatt néhány osztály betegeitől türelmet és megértést kémek. * * * Az egykor 22 ezer, bérből és fizetésből élő embert foglalkoztató városi üzemek közül soknak kong már ürességtől a műhelycsarnoka. Továbbra is válságos a Senior Váci Kötöttáru- gyár helyzete, annak ellenére is, hogy gyártmányai Európa- hírűek voltak, s ma is kelendők a piacon. A furcsa ellentmondás oka, hogy a Kazáron is gyáregységet működtető cég eladósodás miatt került hitelezői, elsősorban a Budapest Bank tulajdonába. A pénzintézettől csak az adósság nélkül szeretnék megvenni a tőkével rendelkező külföldi cégek, s ezért tovább tart a kapun belüli bizonytalanság. A dolgozók már ott tartanak, hogy az adósságállomány átvállalásával, maguk is megvennék a vállalatot, csak legyen biztos munkahelyük. Úgy hírlik, ez sem megy könnyen. Merev a Budapest Bank álláspontja. Talán pénzesebb vevőt szeretne, nagyobb bevételt? Igaz, hogy egy nagyüzem működéséhez nemcsak termelő berendezések és jó piacok kellenek, hanem komoly tőke is szükséges. E nélkül nem segít az itt dolgozók szorgalma és lelkesedése. K. T. I. Lány vagy fiú, igény szerint Heves ellenállást váltott ki az egyház, valamint különféle társadalmi csoportok részéről az az új ausztrál eljárás, amely segíti a születendő gyermek nem szerinti megválasztását. Az elutasítás azt a minapi bejelentést követte, amely szerint a sydneyi egyetem kutatóinak sikerült elválasztani a nő- és a hímnemű utód nemzésére alkalmas spermiumokat. A hírt a nemzetközösségi tudományos és ipari kutatószervezet biotechnológiai konferenciáján közölték Sydneyben. A kutatók szerint az új eljárás öt éven belül széles körben alkalmazható lesz. Ezt viszont az egyház és társadalmi csoportok megbélyegezték, mondván, hogy „az a természet rendjébe való beavatkozás”.- A gyermekek nem tárgyak, amelyeket csak úgy le lehet emelni a polcról, nem olyan, mintha autók lennének, amelyek szín és típus szerint választhatóak - jelentette ki az ausztráliai családok szövetségének szóvivője, Susan Bas- tick, aki az egyik abortuszellenes szervezet vezetője is. Szerinte át kell gondolni, hogy milyen társadalmi következményekkel jár majd az új módszer alkalmazása. Bastick asszony szerint az új módszer a „nemek szerinti megkülönböztetés intézményesített formája”. Dr. Gareth Evans, a sydneyi egyetem kutatója, aki egy amerikai felfedezés alapján fejlesztette ki ezt az új módszert, elmondta: miután a női és férfi nemet eredményező spermiumokat szétválasztják, a szülők által kívánt nemet eredményező spermiummal mesterségesen „lombikban” termékenyítik meg az előzőleg kiemelt petesejtet, amelyet később visszaültetnek a méhbe. Kifejtette: az eljárást főleg orvosi célú nemi szelekcióknál használják majd, hiszen így kivédhető a csupán az egyik nemet érintő örökletes betegségek átvitele. Katolikusok történelmi önvizsgálata? M a én. a római pápa minden katolikus nevében bocsánatot kérek a nem katolikusokkal szemben a történelem folyamán elkövetett jogtalanságokért, s egyben biztosítom, hogy a katolikus egyház meg- bocsájtja a fiai által elszenvedett sérelmeket - mondotta II. János Pál pápa csehországi látogatása során. Mi indította a Szentatyát ezekre a kijelentésekre? A pápa nem először nyilatkozott - egy olasz lap kifejezésével élve - „a keresztény megbékélésről.” Célja, hogy a nagy történelmi egyházak Krisztus születésének 2000. évfordulójához a mainál nagyobb egyetértésben érkezzenek el. Mit tett ennek érdekében a pápa? A krónikák feljegyezték, hogy 1985-ben Kamerunban, majd 1992-ben Szenegálban bocsánatot kért a rabszolga-kereskedelemben játszott gyászos egyházi szerepért. 1985-ben Casablancában arra szólította fel az iszlám híveit, hogy a múltat lezárva kezdjenek párbeszédet a katolikusokkal. 1993-ban Spanyolországban elítélte az inkvizíciót. A tavaly novemberében kiadott enciklikájában pedig már kifejezetten történelmi önvizsgálatot sürgetett a katolikus egyházban. Mit üzent a Szentatya a magyaroknak? Ha nem is közvetlenül nekünk, de áttételesen sokat mondtak számunkra is a pápa szavai. Az egyházfő azt sugallja, hogy a hit nem más, mint hinni a más hitű, vallású, fajtájú, de egyaránt jóakaratú emberek összefogásában. A z egymás iránti türelmetlenség, a másság elutasításának idején aligha van ennél időszerűbb tanítás. - F -