Nógrád Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)
1995-05-03 / 102. szám
1995. május 3., szerda 5. oldal Pásztó És Környéke Kiváló intézmény - A pásztói Dózsa György Általános Iskola minden évfolyamán egy tanulócsoport testnevelési tagozat működik. 1986-tól pedig bevezették minden osztályban a mindennapos testnevelést. Az iskola 1992-ben elnyerte a testnevelésben és a sportban a Kiváló intézmény megtisztelő címet. fotó: gyurián tibor A Vük győztesei Önerőből fejlesztenek Kálién A káliói Alutech Kft.-nek hét német és egy magyar tulajdonosa van. Ez utóbbival, Csányi János ügyvezetővel, aki huszonöt éve vállalkozó, váltottunk szót. Érdekes, játékos ismereteket adó és felkészültséget kívánó vetélkedővel zárult a Telei László Városi Könyvtár és Művelődési Központ által februárban kiírt pályázat. A könyvtár dolgozói Fekete István író születésének és halálának évfordulója alkalmából indították az akciót a kisiskolásoknak. Az első fordulóban írásos munkában dolgozták fel a gyerekek az író Vük című regényét és az ebből készült filmet. Az itt sikeresen szereplők háromfős csoportokban adtak számot, mennyire ismerik a csodálatos mesehős, Vük kalandjait, az író műveit és annak szereplőit. Feketéné Hényel Ilona könyvtáros az írásbeli munkák A Pásztói Városi Bíróság Né- medi József, pásztói születésű, szurdokpüspöki lakost súlyos testi sértés bűntettének kísérletében vonta felelősségre. A bíróság egyévi próbaidőre bocsátotta, s kötelezte, hogy az államnak 8100 forint bűnügyi első három helyezettjét - Berze Noémi, Nagy Péter I. és Kerekes Szabolcs - könyvvel jutalmazta. Ezután került sor az izgalmas, élményszerű vetélkedőre, melynek forgatókönyvét a rendező könyvtárosok állították össze. A 10 csapat mindegyike derekasan helytállt, szellemes, pontos válaszokat adott. A szoros versenyben az első helyet a Berze Noémi, Herczeg Ilona és Kresák Annamária alkotta csapat szerezte meg. A második helyre Székely Adám, Tari Judit és Turcsányi Katalin került. A harmadik helyezett Holecz Dániel, Lórik Zsuzsa és Szappan Lívia csapata. A díjakat Gerhát Gyuláné igazgatóhelyettes adta át. költséget fizessen meg. A vádlott szóváltásba keveredett barátjával, Komjáti Józseffel, akit egy baltával fejbe vágott, 8 napon belül gyógyuló sérülést okozva. Azóta is mindketten baráti viszonyban vannak. Az ítélet jogerős.- Az üzem megnyitása után nem sokkal később jártunk először önöknél. Az elmúlt egy évben milyen változások történtek?- Az akkori 22-24 főről mára 68-ra nőtt az itt dolgozók száma. Nagy részük szakember. A növekvő külföldi megbízások mellett új termékekkel is bővítettük kínálatunkat. A bekövetkezett előnyös változások piaci pozíciónk erősödését jelzik, egyre többen ismernek meg bennünket és kötnek hosszabb távra velünk üzletet.- Konkrétan ez mit jelent?- Hároméves folyamatos szerződésünk van személygépkocsi-alkatrészek gyártására a Volkswagennel, az Audival, a Mercedes-szel, a BNV-vel. Részükre különböző csatlakozókat, főfékhengereket és kuplunghengereket gyártunk. Ezeket a német cég központjába, Gejzingenbe szállítjuk - ez a helység Németország déli részén, a francia és a svájci határ mellett van-, ott ismét átvizsgálják, majd a kívánt helyre szállítják. Egyébként korábban itt gyártották a mi programunkban szereplő alkatrészeket. A német tulajdonosok az olcsó munkaerő és a fejlesztési lehetőségek miatt jöttek hozzánk. Hunka tíz főnek Az üzem kapacitása 150-200 százalékra van leterhelve. Jelenleg két teljes és egy fél harmadik műszakban termelnek.- Tíz fő szerszámkészítőt és CNC-kezelőt azonnal fel tudnánk venni, ha lenne elegendő jelentkező.- Milyenek a kereseti lehetőségek?- Nettó 18-25 ezer forint között változik. Ez 120-160 forintos órabérnek felel meg. A pásztói és a salgótarjáni termelőüzemekben elérhető keresetekkel összevetve, megfelelőnek mondható.- Milyen körzetből várják az új munkavállalókat?-Negyven kilométeren beAz önkormányzat képvi- selő-testülete legutóbbi ülésén egyhangúlag megválasztotta a Pásztói Városi Bíróságon tevékenykedő 40 népi ülnököt a társadalmi szervezetek, s a polgárok javaslata alapján. Az ilyenkor szokásos esküt dr. Hegedűs János, a Pásztói Városi Bíróság elnöke előtt tették le, majd dr. Dobrovoczky István polgármester átadta a megbízóleveleket a lüli településekről. Az itt dolgozók is ilyen szétszórtan laknak. Széles a paletta. Erdőkürttől Gyöngyösön át Szentlőrinc- kátáig, Bujáktól Apcig, Hatvantól Kartalig foglalkoztatunk dolgozni akarókat. Emiatt képtelenek voltunk a műszakokhoz igazodó buszjáratokat megszervezni. Nem volt más lehetőségünk, mint az, hogy mi oldjuk meg ezt a gondunkat. Két mikrobusszal és egy Mercedes-szel szállítjuk be és haza a dolgozókat. A gépkocsik naponta kétszer fordulnak. Használatukért személyes és anyagi felelősséget vállalnak az érintettek. Drága magyar hitel- Üzemüket, amelyet példás rend és hihetetlen tisztaság jellemez, kívánják-e tovább fejleszteni?- Erre kényszerít bennünket növekvő elismertségünk, a megrendelések számának gyors ütemű növekedése a német piacon. Egyébként termelésünk száz százaléka Németországba kerül.- Mivel Magyarországon hihetetlen drága a hitel, ráadásul nehezen lehet megszerezni, kénytelenek vagyunk önerőből fejleszteni. Erre fordítjuk a kekövetkezőknek: Tódor Sándor, Csoór József, Sütő Lászlóné, Herczeg Béla, Tóth László, Molnár István, Horváth István, Tari János, Juhász Istvánné, Szuszai Jánosné, Endrész Istvánné, Almási Józsefné, Vi- szoczky Zsuzsanna, Bratinka József, Vass Lajosné, Sándor Istvánné, Borbás Istvánné, Almási Pálné, Ruzáné Füredi Éva, Kohári Miklós, Patakiné letkező nyereséget. Elképzeléseink szerint egy 500 négyzet- méteres raktárt építünk, a gépparkot pedig kettővel, hárommal növeljük.- Csupán érdekességként említem, hogy a nekünk szükséges automata gép darabonként újonnan 15—20 millió forintba kerül. Mivel ennyi pénzünk nincs, használt gépeket szerzünk be, ezeket újítjuk fel, s állítjuk majd a termelésbe. Rossz telefonhelyzet — Mikorra szeretnék fejlesztési elképzeléseiket megvalósítani?- Három évben gondolkodunk, de igyekszünk minél előbb, ha lehet, akkor az év végéig- Korábbi találkozásunkkor szívesen megosztották velünk gondjaikat. Most mi szorítja a legjobban önöket?- A hiányzó munkaerő megszerzése, s ami borzasztóan fontos számunkra, egy sima telefon- és faxvonal kiépítése. Ugyanis jelenlegi rádiótelefonunk nem biztonságos, gyakran megszakad.- Mivel külföldi partnereink, reménybeli megrendelőink nem ismerik az itteni telefonhelyzetet, vonalszakadás esetén félreérthetik tárgyalási szándékunkat. Ez nemcsak számunkra kellemetlen, de partnervesztést is jelenthet. Káposzta Elvira, Toldi István, Pusztai Józsefné, Drazsdik Lajosné, Szászné Gömöri Mariann, Gáspár Bálintné, Sálekné Volek Zsuzsanna, Juhász József, Nyitrai Józsefné, Bobro- vics Árpád, Nagy Béla, Bohus Adámné, Bercsényi Miklósné, Tari József, Sándor Ferenc, Görőcs Ignác, Kiss Istvánné, id. Fekete Ferenc, Újvári Fe- rencné, Motoska Ferencné. Pásztó és környéke Röviden Pásztó - Május 4-én, csütörtökön, délután 4 órakor a Tittel Pál kollégium aulájában Szőllősi Mária iparművész grafikáiból nyílik kiállítás. Megnyitót mond Cso- hány Kálmánné, a Csohány baráti kör tiszteletbeli elnöke. Kisbágyon - Az önkormányzat csupán 150 ezer forintot adott a helyi sportegyesület működéséhez. A hiányzó összeget helyi szponzorok biztosítják, pénz és felszerelés formájában. Erdőtarcsa - Prókai Péter gödöllői lakos vette meg az önkormányzat tulajdonában lévő Végh-kúriát 3,3 millió forintért. Jelenleg a helyi mezőgazdasági szövetkezet központi irodája van benne. Az egyezség szerint 1996 márciusáig kell új helyet keresnie a mező- gazdasági nagyüzem előbb említett irodájának. Palotás - Az idén a tavalyi 950 forint helyett 1200 forintot kell fizetni szemétdíj címén az önkormányzat számlájára. A befolyt ösz- szeget a polgármesteri hivatal egy vállalkozónak utalja át, aki hetenként egyszer szállítja el a felgyűlt szemetet a jobbágyi telepre. Az önkormányzat ártalmatlanítás címen pedig ebben az évben százezer forintot utal át a telep fenntartójának. Jobbágyi - Beindult a gázprogram. A kivitelező a Táncsics, a Kossuth, a Jókai, az Ady, a Zrínyi és a Fáy utcákban már elvégezte az árokásást. Csőfektetésre és nyomáspróbára ezután kerül sor. A munkálatokat július 31-éig befejezik. Holnapi lapszámunkban Bátonyterenye és környéke HIRDETESFELVETEL KÉT HELYEN Fogadónap szerdánként Lapunk pásztói szerkesztőségének vezetője, Venesz Károly, az oldal szerkesztője szerdánként 9-13 óra között fogadja az olvasókat Pásztón, a Fő út 20. szám alatt. Újabb hirdetésfelvevő helyünk nyílt Pásztón. Lapunk számára a keretes és apróhirdetéseket ezentúl két helyen lehet feladni: Papyrus írószerbolt, Pásztó, Fő út 52., telefon: 360-097, Cherie Tours Utazási Iroda, Pásztó, Fő út 20/a, telefon/fax: 32/360- 676, 06-30/452-583. Fejbe vágta, de barátok Esküt tettek a választott népi ülnökök A képen Kristóf Stolz (fekete ingben), az egyik német tulajdonos éppen egyik új megrendelőjével beszélget. fotó: v. a. Christophe Maynard zeneprofesszor nagy sikere A francia nyelv hete kiemelkedő eseményének ígérkezett Christophe Maynard, a párizsi zenekonzervatórium profesz- szorának zongoraestje, a pásztói Tittel Pál kollégium társalgójában. Az érdeklődést jól érzékeltette, hogy a helyiség teljesen megtelt hallgatókkal. Köszönjük! A területi vöröskereszt vezetősége köszönetét mond mindazoknak, akik Bozsár Erika nagybátonyi kislány szemműtétjéhez gyűjtések formájában anyagilag is hozzájárultak. Ä Mikszáth Kálmán Kéttannyelvű Gimnázium és Postaforgalmi Szakközépiskola 54 710 forintot gyűjtött össze. A bujáid vöröskereszt 14 000, a szurdokpüspöki vöröskereszt 7110, a Fővárosi Kézműipari Vállalat pásztói telepe 3510, a bujáid honvédüdülő 2700, az Állami Nyomda Részvénytársaság pásztói gyára 2100, a pásztói általános iskola 1100, a Komár Kft. 1000, az erdőkürti vöröskereszt 1000, a pásztói nyugdíjasklub pedig 500 forintot adott. Bottyán Zoltán, a pásztói Mikszáth Kálmán Kéttannyelvű Gimnázium és Postaforgalmi Szakközépiskola igazgatója franciául köszöntötte a megjelenteket, a professzort, aki néhány szóban megköszönte a meghívást, örült annak, hogy itt lehet, és néhány francia művet tolmácsolhat a francia század- forduló zeneművészeinek - Camille Saint-Saëns, Claude Debussy, Maurice Ravel, Déo- dat de Séverac - műveiből. A program befejezése után néhány hallgatótól véleményt kértem.-Nagyon jól éreztem magam, annak ellenére, hogy nem ismerem az itt elhangzott francia zenét. Ezért is jöttem el. Korábbi munkahelyemen, Debrecenben hozzászoktam a rendszeres zenei estekhez. Most is minden alkalmat megragadok, hogy az ilyeneken részt vegyek. Ebből több kellene Pásztó városának. Az előadott művek nagyon szépek voltak - vélekedett Simon Mária, a Gárdonyi Géza Általános Iskola igazgatónője.- Kislányom révén kerültem ide, aki a francia tagozatra jár. Úgy gondoltam, meg kell ismernem, hallgatnom a francia zene ezen termésének egy részét abban a felfogásban, miszerint a zene nem ismer határokat. Számomra nagyon élvezetes volt a koncert - folytatta Szőke Ferenc bőrfeldolgozó üzemmérnök, a város képviselő-testületének tagja.- Csak gratulálni tudok a francia zene ilyen nagyszerű tolmácsolásához, e művek megismertetéséhez. Különös virtuozitás kell Debussy, Ravel’ műveinek tolmácsolásához - vélekedett Bartos László, a Rajeczky Benjamin zeneiskola igazgatója, vadászkürtös zenetanár.- Az eredetisége tetszett nagyon. A hangszínek olyan skáláját ismertette meg ve.lem, amelyet technikailag megszólaltatni nagyon nehéz - egészítette ki az előbbieket többi között Pénzes József, a zeneiskola igazgatóhelyettese. Fésűs Emese, a francia tagozat negyedik osztályos tanulója egy kicsit tud furulyázni és zongorázni: - A professzor úrnak sikerült kiválasztani abból a korszakból a legismertebb zeneszámokat, és azokat a darabokat is, amelyek nem any- nyira közismertek, de nagyon szépek - mondta.-Elsősorban a virtuozitása ragadott meg engem. A francia századforduló zenei terméséből választott, e művek előadása nagy technikai tudást igényel. A taps nem udvariassági megnyilvánulás volt csupán. Játéka közben közel éreztük magunkat a művek hangulatához - mondta Daubner Amarilla, negyedéves, francia tagozatos, aki hét évig tanult zongorázni, az utóbbi három esztendőben pedig városi rendezvényeken lép fel a maga kedvtelésére. S íme, a professzor véleménye:- Először vagyok önöknél, nagynéném hívott meg, aki a gimnáziumban tanít. Segítségével felkerestük Hollókőt, a Dunakanyart, Egert, Budapestet. Eredetileg úgy volt, hogy a szünidőbe jövök ide. A mostani rendezvénysorozat változtatta meg az időpontot. Az itt előadott műveket bemutattam már a FÁK országaiban, Dániában, Svájcban. Mindenütt lelkesen fogadták. A szerzők a francia zene nagyjai közé tartoznak. Néhány művük nem nagyon ismert. Bartók zenéjének egyik-másik impresz- szionista darabjával mutatnak rokonságot.