Nógrád Megyei Hírlap, 1995. március (6. évfolyam, 51-76. szám)
1995-03-25-26 / 71. szám
1995. március 25., szombat Hazai Körkép 3. oldal Málnaszörp és medvetalp V alaki egyszerre dühös attól, hogy a szlovákokkal aláírtuk, meg attól, hogy a románokkal nem sikerült aláírnunk alapszerződést. Kudarc, hogy Pozsonnyal igen, csőd, hogy Bukaresttel nem. A páholyból könnyű ítélkezni. Csak annak nehéz, aki a porondon van, az aréna közepén. Mindig túlerővel szemben. Háromnegyed évszázada, hogy Romániában millió magyar nem igazán ura sorsának. S most néhány napja büntetendő cselekmény, ha bárki az etnikai autonómiáért száll síkra. (Vajon büntetendő Tóth Pál, ha Szlovák Pálra magyarosít!?) Ne csodálkozzunk a határon túli magyaron, ha gyanakszik. Ha nemigen bízik a papírokban. Nem ö tette túl magát a határokon. Nem volt még olyan szerződés, ígéret, amelyet társbérlője (gőgös háziura?) tiszteletben tartott volna. A mosolygó papír, onnan nézve, a „medve és a málna békéje”. Nem mindegy, hogy valaki medvetalpat vacsorázna avagy málnaszörpöt inna. Szomszédos, többségi partnereink addig festették feketére, félelmetesre a kisebbségi magyart, míg meg ijedtek tőle. Immáron elhiszik maguknak, hogy a kisebbségi magyar puskapor, meg sok, szerte heverő alkatrész - s amint autonómiába áll össze: pokolgép. Holott épp akkor, attól lenne ez számukra is „biztonságos zóna”, ha felelős lehetne önmagáért. Az önigazgatási, a kulturális autonómia - mint a hajó autonómiája a hazától: a kapitány dönt minden adódó helyzetben és a fejével felel tetteiért. A hajót nem lehet távirati úton kormányozni. A többségi és kisebbségi jobbára egy hajóban küszködik. Ellenszélben. Ellenviharban. S a józan ész hiába mondja, legyen békesség, a többség hajlamos visszaélni túlsúlyával. Amíg van „idegen", addig azzal szemben. Amikor már nincsen, akkor saját állagából választ-közösít ki ellenséget. A többségi nemzeti egység létezésének előfeltétele a nemzeti ellenség. Ha ilyen nincs, teremtenek. Kineveznek valakit ellenséggé. Tfrre jó a határon túli mail/ gyár. Ó a szélsőséges románok, szlovákok (stb.) nemzeti egységének biztosítéka. Bodor Pál Megtámadta az óvónőt Cereden is addig jó, míg sok a munka Mint arról korábban hírt adtunk, hosszú haldoklás után megszűnt a tótújfalui varroda, a Dongó Kft. Sokáig vitatott volt, Cered vagy Zabar önkormányzata ad-e helyet a folytatáshoz, hogy ne vesszenek el a munkahelyek. Végül Zabar ajánlata nyert, de mivel a ceredi asszonyok saját falujukban akartak dolgozni, tavaly szeptembertől a faluházban nyitották meg a jánosaknai Fess Ruhagyár ceredi részlegét. Hozó Károlyné 5 szálas Yamata típusú varrógépen dolgozik A berceli születésű O. E., büntetlen előéletű sziráki lakos, a sziráki óvodában rátámadt B. M-né óvónőre, őt a gyerekek és kolléganői előtt trágár szavakkal illette, többször leköpte, a hajánál fogva kiráncigálta a teremből. A jelenlévők megrökönyödtek az eseten, a gyerekek körében pedig nagy riadalom támadt. A Pásztói Városi Bíróság O. E-t bűnösnek találta garázdaság vétségében, ezért két hónapi fogházbüntetésre ítélte. A büntetés végrehajtást egy évre feltételesen felfüggesztették. Rész- és készvasalást, csomagolást is végeznek, jelenleg 15-en dolgoznak itt egy műszakban: német megrendelésre hálóinget varrnak. A Közgyűjteményi és Közművelődési Dolgozók Szak- szervezetének (KKDSZ) megállapítása szerint válságos helyzet alakulhat ki a könyvtárak, művelődési intézmények, a múzeumok, levéltárak, s az egyéb közgyűjtemények területein. A rosszul, alacsony összegben meghatározott működtetési és bérkiadások, valamint a következményeiben a kultúrát és a közalkalmazotti jogállást is sújtó kormánydöntések miatt következhet ez be. Az intézmények bezáratását, működésük részleges felfüggesztését, vagy az amúgy is szűkös költségvetési hozzájárulások további mérséklését tanúsító tényeket a (Folytatás az 1. oldalról) Becslésük szerint legfeljebb tízezer- bekötés várható, ezzel viszont olyan arány alakul ki, amely meghaladja az európai átlagot. Konkoly Thege Dezső - hangsúlyozva a Siemens szerepét - felhívta a figyelmet arra, hogy a cég kulcsra kész átadást vállalt, tehát az igénylőt teljesen felszereli. Azok a telefonvárományosok, akik még a Matávnál fizettek elő hamarosan részletes érPálné Diószegi Ibolya, az üzem vezetője szintén helybeli, a Fess Szüv-ben lévő részlegéből ment vissza Ceredre Salgótarjánból. Mint tőle megtudtuk, KKDSZ elfogadhatatlannak tartja. Hiszen a művelődési házak, könyvtárak szolgáltatásai iránt jelentősen megnőtt a kereslet. Átképzések révén ezek egyre több szerepet vállalnak a munkanélküliség elleni küzdelemből. Másrészt a kiadások tervezett további csökkentése nem hoz olyan mértékű megtakarítást, amely arányos lenne az okozott kárral. Tekintettel a fentiekre a KKDSZ képviselője tíz megyében látogatta végig a művelődési és közgyűjteményi intézményeket. A tapasztalatokról tegnap, a Nógrádi Történeti Múzeumban Vadász János, a KKDSZ elnöke számolt be. Elmondta, hogy a megyék kötesítést kapnak arról, hogy mi a teendőjük. A beruházás során érintett tulajdonosokat pedig időben értesíteni fogják az esetleges üzemszünetről. Utóbbiak egy része számíthat arra, hogy meg fog változni a száma, (az új négyessel kezdődik), de erről idejében értesítik majd az érintetteket. A továbbiakban szó volt arról, hogy az új hívószámokat újságok mellékleteként tervezik megjelentetni, de a módosításokról már tárgyalnak a telenem ritka a határidők miatti túlóra, de úgy fogalmazott: addig jó, míg sok munka van. A dolgozói létszám kevésnek bizonyul a megrendelésekhez képest, és jó lenne fejleszteni, de gyakorlott varrónőkre lenne szükség. A részlegben dolgozók többsége betanított varrónő, de sokáig dolgoztak már a szakmában, a fiatal szakmunkások. Általában 100-500 darabos tételekben dolgoznak, a készárut Jánosaknára viszik. Az ősztől február 28-ig kötött szerződést határozatlan időre meghosz- szabbította a Fess vezetése. Normarendszerben dolgoznak a varrónők. Amikor a könnyűiparban jellemző alacsony fizetések ceredi vonatkozásáról érdeklődtünk, a helyzetet relatívnak nevezte az üzemvezető. Hét és 14 ezer forint közötti fizetéseket visznek haza a varrónők, de sok közöttük a kisgyerekes anyuka, akik számára jó, hogy nincsenek buszhoz kötve. A dolgozók csaknem felének munkanélküli a férje, és a családi költségvetéshez ez a pénz is kell. (dudellai) zött Nógrádban a legrosszabb a helyzet. A súlyos anyagi gondokkal küszködő önkormányzatok változatlanul kevés pénzt fordítanak a kultúrára. Szé- csényben például sokkal kevesebb jut a könyvtár fejlesztésére, mint Balassagyarmaton. De nem jobb a helyzet Salgótarjánban és Rétságon sem. A szakszervezet egyeztető tárgyalásokat kezdeményez az intézmények működési feltételeinek javítása érdekében az illetékes minisztériumokkal. Amennyiben ezek nem hozzák a várt eredményt, nem zárja ki a békés tüntetést sem. Addig is felkéri az intézményvezetőket arra, hogy kék szalag viselésével fejezzék ki egyetértésüket. fonköny v-kiadó társasággal is. A vezérigazgató-helyettes - lakossági jelzések kapcsán - tájékoztatott az ugyanazon településen történő magas áthelyezési költségekről. Lapunk - a hálózatépítés további ütemezését firtató - kérdésére Michael Andersen azt válaszolta: az erre vonatkozó terveiket az április 27-ei, közgyűlésük előtt közlik részvényeseikkel, tehát az önkormányzatokkal is. (Mihalik) Hírek Rákóczi-ünnepség Salgótarján - II. Rákóczi Ferenc születésének évfordulója tiszteletére a nevét viselő általános iskola közössége március 27-én, 9 órakor az Apolló Moziban ünnepséget rendez, amelyre minden érdeklődőt várnak. Elkészült a vásártér Patvarc - Még tavaly megkezdte a vásártér kialakítását a helyi önkormányzat, s e hónap végén megtartják a műszaki átadást. Az első országos állat- és kirakodóvásárt április harmadik szombatjára tervezik. Thai vendégek Kozárd - A Kereskedelmi, Vendéglátó és Idegenforgalmi Főiskola Thaiföldről érkező vendégei március 27-én, hétfőn 14 órakor a községbe látogatnak, ahol találkoznak a helyi vendéglátókkal. Rendezési terv Nógrádsáp - A község elkészített rendezési tervének szakhatósági felülvizsgálatát tartották a minap. A jóváhagyott rendezési terv alapján rövidesen megkezdődhet az új építési telkek kialakítása a Templom dűlőnek nevezett településrészen. Ezen a területen távlatokban összesen 70 db telek kialakításával számolnak. Nincs telekigénylő Szurdokpüspöki - Nincs telekigénylő jelenleg a községben, bár az önkormányzat nagyon örülne, ha lenne. A később jelentkező igények reményében mégis telkeket alakít ki a testület. Egyébként a magánforgalmú telekeladás folyamatos a községben. Traffipax Március 25-én, szombaton 5-től 14 óráig, Salgótarján - Karancsalja - Karancsla- pujtő - Karancskeszi - Mi- hálygerge - Litke útvonalon, 6-tól 14 óráig Szé- csényben és környékén, március 26., vasárnap 13 -tói 21 óráig, a 21. sz. főúton Mátraverebély külterületén, Kisterenye és Nagy- bátony belterületén, illetve a 23. sz. úton Nemti és Nádújfalu belterületén, 14-től 22 óráig, Rétságon és környékén várható műszeres-se- bességellenőrzés. Koncertmatiné - A salgótarjáni szimfonikusok tegnap délelőtt ifjúsági hangversenyt adtak a József Attila Művelődési Központban. A Varázsfuvola keresztmetszetének előadásában közreműködött Búzás Aida, Galambos Lívia, Konkoly Balázs, Korondy György és Varga László operaénekes. Vezényelt Torják Vilmos karnagy. fotó: rigó Válságos helyzetbe kerülhet a kultúra Május közepén indul a hálózatépítés Nemzeti jelképeink kettős szerepben A kormány elfogadta és az országgyűlésnek benyújtja a Magyar Köztársaság nemzeti jelképeinek használatáról szóló törvény tervezetét. A javaslat elismeri a nemzeti jelképek kettős funkcióját. Egyrészt az államiság jelképének, másrészt pedig a nemzethez való tartozás kifejezése eszközének tekinti azokat. Az államisághoz inkább kötődő címer használatára szigorúbb szabályokat állapít meg, mint a zászló esetében. Ennek megfelelően a közhatalmi feladatot ellátó szervek címerhasználatához nem kell külön engedély. Tilos lenne viszont, hogy magánszemély a foglalkozása gyakorlása során, illetőleg jogi személy, vagy jogi személyiség nélküli szervezet a tevékenysége során, szervezete jelképeként vagy annak részeként a címert használja. A javaslat széles körben teszi lehetővé a nemzeti jelképeknek a nemzethez való tartozás kinyilvánítása céljából történő használatát mind a magánszemélyek részére, mind pedig eseti jelleggel a nemzeti ünnepeken, társadalmi rendezvényeken. De az ilyen célú használat során is meg kell őrizni a jelképek tekintélyét. Új szín és forma Romhányban Hazai fagyálló burkolólapok értékesítése évente 10 millió négyzetméterre tehető. A Romhányi Építési Kerámiagyár egy üzemének megvásárlása után e csempék gyártására specializálódott a Simon és Társa Kerámiaipari Kft. Az éves termelésük jelenleg mintegy 400 ezer négyzetméter. Éz a mennyiség a piaci részesedés 4 százalékát jelenti. Az üzem újraindítását követően a korábbi eljárásokhoz képest két fontos változtatást is eszközöltek a gyártásban. A hagyományosan gyártott 5x5-ös és 10xl0-es méretű lapok nem voltak igazán keresettek a belföldi piacon. így az igényeknek jobban megfelelő 10x20-as méretű lapok készítésére állították át a gyártó sort. Műszakilag ugyan nem volt indokolt, de változtattak a lapok vastagságán is. Piaci tapasztalataik szerint a vastagabb termék kelendőbbek a vevők körében. A másik lényeges változtatást a színezésnél alkalmazták a szakemberek. A korábbi színek túlzottan egysíkúak, cserépjel- legűek voltak. Most az új lapokat úgynevezett fröcskölt színezéssel állítják elő. Ezzel mozgalmasabb felületi hatást érnek el. A burkolólapok vízfelvétele 3 százalék alatt van. A változtatásokkal új formában és színben előállított termék minősége vélemények szerint azonos az olasz lapokéval. Termékük exportképes, s mivel a Romhányban gyártott méretből nincs túl nagy választék, keresettek. (surányi) Bontják a tételeket - A Salgótarjánban működő J. L. Seagull Alapítványi Középiskola 120 diákja tesz ezekben a napokban angolból úgynevezett Pitman nemzetközi érvényességű nyelvvizsgát. A vizsgatételek közvetlenül Londonból érkeznek és azonnal „indulnak” is vissza az ottani értékeléshez. Egy sikeres vizsgabizonyítvány jó ajánlólevél lehet akár továbbtanulási, akár munkavállalási szándék vagy külföldi pályázat esetén. fotó: rigó tibor