Nógrád Megyei Hírlap, 1994. november (5. évfolyam, 257-282. szám)
1994-11-21 / 274. szám
1994. november 21., hétfő A Nap kél: 6.57 órakor, nyugszik: 16.02 órakor. A Hold kél: 18.42 órakor, nyugszik: 9.23 órakor. Szeretettel köszöntjük névnapjukon OLIVÉR nevű kedves olvasóinkat! Olivér latin eredetű név, jelentése: olajfaültető Védőszent: Boldog Olivér, Írország prímása, akit Angliában kivégeztek (+ 1681) Egyházi naptár November 21., hétfő, köznap. Napi igék: Kát.: Jel 14,1-5. Lk 21.1- 4. Ref.: lSám 3. 2Kor 1,19-24. Ev.: Lk 12,42-48. Jel 21.1- 8. Őrt.: Kol 2,13-20. Lk 9,18-22. Védőszent: Boldog Olivér, Írország prímása. A kát. liturgikus naptárban Szűz Mária templomban való bemutatása. A mai nap emlékeztet annak a templomnak a felszentelésére is, amelyet Jeruzsálemben 543-ban építettek Szűz Mária tiszteletére. Az őrt. és a gör. kát. naptárban Szűz Mária bevezetése a templomba. MOZI Salgótarjáni Apolló: 15.30, 17.45 és 20.00 órától: Jack a villám Színes, amerikai film Kamara: 15.30 és 19.00 h-tól: Schindler listája Fekete-fehér, amerikai film. Balassagyarmati Madách: 15.30 órától: A dzsungel könyve Színes, amerikai rajzfilm 17.45 és 20.00 órától: Az ügyfél Színes, amerikai thriller. Kamara: 18.00 és 20.00 órától: Puszta formalitás Színes, olasz-francia film Jobbágyi mozi: 18 órától: Maverick Amerikai westem-vígjáték A nap mondata —------zr---------------------r „Semmiben sem vagyunk tökéletesek, még a rosszban sem.” (Fontenelle) Mai viccünk Vendéget fogadnak. A háziasz- szony így szól:- Megkínálnám konyakkal, de úgy tudom, ön az alkoholellenes liga elnöke.- Téved, hölgyem. Én az erkölcstelenség ellen harcoló egyesület titkára vagyok.- Aha. Tudtam, hogy van valami olyasmi, amivel nem kínálhatom meg. Rendszám-matricával a visszaélések elkerüléséért Újabb rendszámreformot terveznek a Belügyminisztériumban. Néhány éve, amikor a három betü-három szám rendszámokat bevezették, szóba került a területi rendszámozás gondolata is. Akkor elvetették, most mintha újra napirendre kerülne a javaslat. Miért? - kérdeztük Czégény Julianna rendőr ezredest, az ORFK Igazgatásrendészeti főosztályának vezetőjét.- Nem tudom, korábban miért vetették el ezt a megoldást, a magam részéről szívből támogatnám. Segítené az önkormányzatokat a súlyadó ügyében, jobban szolgálná a közúti közlekedés biztonságát. Segítene a lopott gépkocsik felderítésében, mert tipikus eset, hogy a lopott gépkocsit otthagyják, ahol kifogyott az üzemanyag. Egy idegen területi rendszámú autó hamarabb feltűnik a rendőröknek is, ha napokig, mozdítatlanul parkol valahol.- Ez a biztosítóknak is érdekük lenne ...- Olyannyira, hogy akár anyagilag is hozzájárulhatnának egy ilyen rendszer megvalósításához. Ami pedig a címkéket illeti? Ha valaki nem fizeti a kötelező felelősségbiztosítási díjat, nem kapná meg a területi hovatartozást bizonyító címkét. Amelyik járművön pedig nincs ott a címke, arról a rendőr azonnal tudhatná, hogy lopott, vagy valami más nincs rendben vele.- Elterjedt a híre, hogy területenként más-más matricát ragasztanának a meglévő rendszámokra a számok és a betűk közé. Nem tartja ezt félmegoldásnak?- De igen. A főosztályunk már 1990-ben kidolgozott egy koncepciót, amelynek az a lényege, hogy a nyilvántartásunkat törzskönyvre és rendszámra építenénk. Tulajdonosváltozás esetén bevezetnénk az új nevet a törzskönyvbe, megsemmisítenénk a rendszámot és újat adnánk helyette. Erre a rendszámra kerülne a biztosító matricája is. Múzeumba vonul a farmernadrág A farmer, korunk egyik legmenőbb ruhadarabja végre elfoglalja méltó helyét a múzeumban: egészen pontosan a párizsi divat- és kosztüm-múzeumban, ahol jövő márciusig tekinthető meg a farmer története 1792-től napjainkig. A farmer az Egyesült Államok Maryland államában született, s világméretű diadalútja a múlt század végén kezdődött, amikor overall néven a napszámosok, favágók és vasutasok „egyenruhája” lett. A felvarrt zsebű „cowboy-farmer” századunk harmincas éveiben lett szalonképes, mint városi viselet, de az amerikai hölgyeknek még vagy tíz évig kellett vámiok az első „cow-giri” farmerekre, amelyek roppant sikert arattak. A farmer a második világháború után hódította meg Európát, ahol az ötvenes években az egzisztencialisták státusz-szimbóluma, majd a hatvanas években a diákok ruhatárának nélkülözhetetlen darabja lett. Ma már mindenhez viselik - kasmirpullóvertől krokodilcipőig. A farmer rajongói a párizsi kiállításon részleteket láthatnak olyan filmekből is, amelyekben farmerben feszít James Dean, Elvis Presley, Henry Fonda, Marilyn Monroe, Robert Mit- chum és több más egykori s mai szupersztár... Sámánkodás, kuruzslás főállásban Üldöztetés helyett ezentúl megbecsülésre, sőt állami alkalmazotti státuszra számíthatnak a zambiai népi gyógyítók - sámánok, varázslók, boszorkányok és kuruzslók. Az afrikai országnak egyetlen lakosa sincs, aki élete folyamán ne fordult volna a hagyományos módszereket alkalmazó népi gyógyítókhoz. Eddig ez veszélyes volt: az ország nyugati fejlődésben hívő vezetői ellenségesen viszonyultak az ősi mesterség folytatóihoz, tiltották tevékenységüket. Ez mostantól sokak örömére megváltozik. Többévi fontolgatás után hivatalosan elismerték a népi gyógyászatot, sőt művelőit az állami egészségügyi hálózat dolgozóiként regisztrálják. A Hagyományos Gyógyítók Szövetsége úgy értékeli, hogy ezzel a kormányzat elismeri a számtalan nemzedék óta apáról fiúra, anyáról lányára öröldődő tudást és rendkívüli értékű tapasztalatot. A több mint 35 ezer tagot számláló szervezet elnöke, Roderick Wongo szerint a népi gyógyítók sok mindenre megtaníthatnák a neves külföldi egyetemeken tanult diplomás „kollégáikat”. Tavalyi felmérések szerint az eddigi hivatalos tilalom ellenére Zambia lakosainak több, mint 80 százaléka vette igénybe a népi gyógyítók szolgálatait. A vidéki körzetekben ez az egyetlen lehetőség, ha valakinek orvosi segítségre van szüksége. Recept: Töltött kelfejek Hozzávalók: 4 kelfej, 40 dkg pörkölt, 5 dkg rizs, 1 tojás, 4 szelet füstölt szalonna, 2 dl tejföl, 1 tojássárga, só, olaj. A kis kelfejek torzsáját kivágjuk, belsejüket kiemeljük és az üreget megtöltjük: a darált sertéspörkölt, a félig főtt rizs meg a tojás keverékével. A torzsát visszadugjuk és a megtöltött kis kelfejeket torzsájukkal lefelé kiolajozott tűzálló tálra egymás mellé ültetjük. Körérakjuk a kiszedett, vékony laskára vágott kel-közepeket, az egészet megsózzuk és vékonyra szelt szalonnával beborítjuk. A sütőben megsütjük, majd tálalás előtt 10 perccel a tojássárgával simára kevert tejföllel leöntjük. A tetejét szépen megpirítjuk és párolt rizzsel kínáljuk. Lottónyeremények A hatoslottó egyik szerencsés híve közel 3 millió forinttal lett gazdagabb. A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a 46. Lottó- és Joker-számsorsolások nyereményei - a jövedelem- adó levonása után - a következők: 5 a 90-ből 5 találatos szelvény nem volt, 4 találatot 56 fogadó ért el, nyeremény egyenként 374 254, 3 találatot 4303 fogadó ért el, nyeremény 4059, a 118 527 darab 2 találatosra 188 forintot fizetnek. A következő hét nettó nyereményösszege 100 000 000 forint. 6 a 45-ből 6 találatos szelvény nem volt, 5 plusz 1 találatot 1 fogadó ért el, nyereménye 2 987 258, a 33 darab 5 találatosra egyenként 135 784, a 2198 darab 4 találatosra, 2039, a 41 451 darab 3 találatosra 194 forintot fizetnek. A következő hétre átvitt 6 találatos - nettó - nyereményösszeg: 95 899 902 forint. A kisorsolt Jokerszám alapján telitalálatos szelvény nem volt. A következő hétre átvitt - telitalálatos Joker - nyereményösszeg: 4 310 616 forint. CSODAAUTÓ HAJLÍTOTT KANALAKBÓL. Úri Geller Izraelnek ajándékozta azt az autót, amelyet szug- gesztív képességével meghajlított kanalakkal ékesített fel. Az autót Jeruzsálemben állították ki. (FEB-fotó) Egyperces nyelvlecke A Nógrád Megyei Hírlap International és az ILS Nyelviskola közös játéka anguage chool Lapunk és az ILS Nyelviskola közös játéka angol és német nyelvű fordulóval folytatódik. Akik bekapcsolódnak, azok mindennap feleleveníthetik tudásukat egy egyperces nyelvlecke segítségével. A két hétig, naponta megjelenő mondatok közül az egyik válaszol a 12. alkalommal, szombaton megjelenő kifejezésre. Keresse meg ezt a mondatot, és ha játszani szeretne, küldje be a lapból kivágva az ILS Nyelviskola címére: 3100 Salgótarján, Pf.: 28. A német megfejtéseket "Sprechen Sie Deutsch?", az angolt továbbra is "Do you speak English?" jeligére várjuk. E fordulónk beküldési határideje: 1994. december 1. A helyes megfejtést beküldők között kéthetente kisorsolunk egy 1000 Ft értékű nyelvkönyvet és egy negyedéves Nógrád Megyei Hírlap-előfizetést; négyhetente, két egymást követő megfejtést beküldők között az ILS Nyelviskola egy 60 órás nyelvi kurzusát és a Nógrád Megyei Hírlap féléves előfizetését. Mai angol mondatunk: O IW7. DO YOU GO ON A SIGHTSEEING TOUR? Mai német mondatunk: * m HABEN SIE ZUSCHLAG BEZAHLT? Játsszon velünk és nyerjen! A beküldő neve, életkora és címe: _1____________ K öszönjük, hogy ma velünk tartott, legyen továbbra is olvasónk! AJÁNLÓ HOLNAPI LAPUNKBÓL Részletes tudósításokat közlünk a labdarúgó megyei első osztályú bajnokság eredményeiről, eseményeiről. Visszapillantunk a fontosabb sporteseményekre. Egész oldalas összeállításban számolunk be lapunkban Rétság és környéke életéről, mindennapjairól, közérdekű információkat közlünk a környék lakóival. Ügyeletes riporter: Pádár András - (32)-316-455 Kovács Lajosné, karancssági nyugdíjas:- Azt hiszem, én csak azt az utat folytatnám, amit az elődöm elkezdett. Nem tennék látványos lépéseket azért, mert a jelenlegi polgármesterünkkel nagyon meg vagyunk elégedve és nincs szükség úgymond a kérdésben említett „első” lépésre. Keviczki Gábor, mátra- szelei pék:- Pénzt szereznék óvodánk színvonalas üzemeltetéséhez. Pályázatokból vagy könyöra- dományokból, de mindennél előbbre valónak tartom, hogy gyermekeink kulturált, otthonos környezetben töltsék el óvodás éveiket... Mit tenne, ha Ön lenne a polgármester? Sánta Katalin, nyomdásztanuló, Nagybárkány:- Egy modem, jól felszerelt kultúrházat építtetnék, ahol szórakozhatna a falu ap- raja-nagyja. Nem engedném, hogy csupán hétvégi discoház legyen, hanem ennél igényesebb rendezvényeket próbálnék szervezni. Szadlon Nikoletta, szé- csényi diák:- Mindent megtennék, hogy a szécsényi fiatalok normális, életkorukhoz illő környezetben tölthessék el szabad idejüket. Építtetnék nagy uszodát, egyéb sportlétesítményeket és többnapos diákprogramokat szerveznék. NÓGRÁDIHÍRLAP BALASSAGYARMAT, BÁTONYTERENYE, PÁSZTÓ, <RÉTSÁG, SALGÓTARJÁN, SZÉCSÉNY VÁROSOK ÉS KÖRNYÉKÜK NAPILAPJA az Axel Springer-Magyarország Kiadói Kft. lapja. Felelős vezető: az ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: DR. TANKA LÁSZLÓ. Felelős kiadó: az AS-M Kft. ügyvezető igazgatója. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Erzsébet tér 6. Postafiók: 96. Telefon: 32/316-455, Telefax: 32/312-542, 32/311-504. Főszerkesztő: 32/310-589. Irodavezető: 32/312-542, Hirdetési csoport: 32/311-504, Az előfizetők részére terjeszti ügynökségei révén az AS-M Nógrád Megyei Irodája. Árusításban terjeszti a BUVIHIR Hírlapker. Rt. (1133. Budapest, Véső u. 3., Telefon: 1203-345, Fax: 1129-5688) Nógrád megyében működő Árushálózata. Előfizethető közvetlenül a Nógrád Megyei Hírlap kiadójánál Salgótarján, Erzsébet tér 6. (Telefon: 32/316-455) es ügynökségeinél, a Nógrád Megyei Hírlap hírlapkézbesítőinél, postautalványon és átutalással a Mezőbank Rt. Salgótarjáni Fiók 379-98903 sz. számlájára. Előfizetési díj egy hóra 375 Ft, negyedévre 1125 Ft, fél évre 2250 Ft, egy évre 4140 Ft. Előállítja az Egri Nyomda Kft. Eger, Vincellériskola u. 3. sz. Felelős vezető: Kopka László HU ISSN 0865-9095 i « I ■ I