Nógrád Megyei Hírlap, 1994. május (5. évfolyam, 102-126. szám)
1994-05-31 / 126. szám
1994. május 31., kedd SporTTüköR 11. oldal LABDARÚGÓ-VILÁGBAJNOKSÁGOK TÖRTÉNETE (11.) -1978: ARGENTÍNA Kempes nevét harsogta a nagyközönség A futballvilág egyik szentélye, Argentína kapta az 1978-as vb rendezési jogát. Számítani lehetett arra, hogy mivel a rendező ország mindig kedvezményezett helyzetben van, ezúttal is az argentin gárda fogja elvinni a pálmát. Tizenkét év után a döntőben Mennyit vártunk arra, hogy Magyarország válogatottja ismét a vb 16-os döntőjében játszhasson. Imánk meghallgattatott. Az út Görögországon, a Szovjetunión és az interkontinentális selejtezőn, a „pluszmeccsen”, Bolívián keresztül vezetett, egészen Buenos Airesig. A sors azonban nem fogadta kegyeibe a hosszú idő után a kormányrúdhoz visszatért Baráti Lajos tanítványait. A FIFA brazil elnökének unokája, Ricardo ugyanis a legerősebb csoportba sorsolt minket Argentína, Olaszország és Franciaország szerénynek abszolút nem mondható társaságába. Csapatunk mégis bizakodott. Egészen az első mérkőzés - éppen a házigazdák elleni - utolsó tíz percéig. Mert addig egálban álltunk a hazaiakkal. Kempesék nem találták a magyarokkal szembeni ellenszert. Fiatal csapatunk jól állta a sarat. Egészen a 83. percig, amikor egymás után két magyart állított ki a játékvezető. Jogosan! Ugyanis Nyilasi és Törőcsik megfeledkezett önmagáról. 2-1-re kikaptunk, ráadásul ez a két fontos ember, a továbbjutásunkat meghatározó mérkőzésen, az olaszok elleni találkozón nem is játszhatott, így kézenfekvőnek tűnik - utólag visszapillantva - az újabb vereség. Franciaország pedig nem adott kegyelmet. 3-1-re elnáspángolt bennünket, s már csomagolhattunk is a hazaútra. A meglepetéscsapatok csak a negyeddöntőig bírták A magyar csapattól úgy vett búcsút a világsajtó, hogy meg sem említette elutazását. Annál inkább hirdetett dicshimnuszokat a meglepetésgárdákról. Az osztrák válogatott - Helmut Senekowitz fiai - csoportelsőként jutottak a legjobb nyolc közé. A Krankl vezérelte „sógorok” csak Brazíliától kaptak ki a nyolc között. A peruiak, akik megszokott technikás játékukkal külön színfoltot jelentettek a közönség és a televíziónézők számára, még vereséget sem szenvedtek a csoportmeccseken. Pedig Hollandia és Skócia szolgált ellenfél gyanánt. Azonban a „minden csoda csak három napig tart” elvét betartva, mindkét gárda kipukkadt a negyeddöntőben. A peruiak kaptak egy négyest a braziloktól és egy hatos zakót az argentinoktól - ez utóbbi találkozót (6-0) sokan bundának titulálták, hogy az argentinok minél nagyobb gólkülönbségre tegyenek szert. A döntőre a két négyes csoport győztese, Argentína és Hollandia készülődhetett. Kempes, a megváltó Hetvennyolcezer néző tombolva - a dél-amerikai futball- nézők jó szokása szerint - várta, hogy Gonella olasz játékvezető sípszavára kezdetét vegye az utolsó küzdelem. Heves csaták folytak a pályán. Egyik gárda védői sem tisztelték az ellenfelet. A 39. perc meghozta a kék-fehérek vezető gólját. Kempes, az egyik hosszú hajú talált a hálóba. A Cruyffot nélkülöző hollandok mindent elkövettek az egyenlítésért. A szépszámú szurkolósereg kíváncsian várta, vajon Haannék tudnak-e újítani. A 82. percig úgy tűnt, hogy nem. Akkor az előrehúzódó Poortvliet fejese utat talált a hálóba. A tulipánosok az egyenlítést követően még tovább erősítettek, de az utolsó percben sajnálatukra Nanninga csak a kapufát találta el. Hosszabbítás! S fordult a kocka. A 105. játékminutum- ban minden argentin Kempes-e legyőzte a holland kapuvédőt, Jongloedöt. Bertoni találata már csak hab volt a tortán. 3-1-es győzelmével Argentína személyében új név került fel a labdarúgó-világbajnokok közé. És még egy megjegyzés. A magyar futball letette névjegyét ezen a vb-n. No nem a játékosok által, hanem Palotai Károly játékvezetőnk révén. A „vérfagyasztó derbiként” elkönyvelt brazil-argentin rangadót olyan hidegvérrel és hibátlanul vezette le, hogy a találkozó végén a két csapatkapitány is meleg szavakkal gratulált neki. Hegedűs Henrik (Folytatjuk) Palotai Károly a brazil-argentin csata legjobbja volt. Bernsteint megszégyenítő eleganciával dirigálta a dél-amerikai szomszédvárak elődöntőben vívott rangadóját FÉRFI KÉZILABDA NB II., ÉSZAKKELETI CSOPORT Nyertek, s ezzel talán bentmaradtak SALGÓTARJÁNI KC-GYÖNGYÖSI SE 33-27 (18-14) Salgótarján, 200 néző, v.: Tiba, Zavaczki. Salgótarjáni KC: Ampli - Hadfi, Márta (7), Kisbalázs (8), Szabó A. (8/3), Szend- rődi, Lavrincz, cs.: Kiss J. (kapus), Urbán (6), Szabó Z. (1), Pádár (1). Edző: Szabó Attila. Hétméteresek: 3/3, illetve 6/2. Kiállítás: 4 perc, illetve kizárás (Gáspár). Jók: Szabó A., Kisbalázs, Márta, ill. Szabó Gy., Kovács H., File. Az eredmény alakulása: 5. perc: 3-3,18. perc: 8-9, 35. perc: 22-15, 55. perc: 31-26. A két szomszédvár találkozója igazi presztízscsatát hozott a salgótarjáni kézilabda-stadionban. A tét nem volt más, mint az NB Il-es tagság meghoszszabbítása. Az első félidőben még egyenlő erők küzdelme folyt a pályán, de a játékrész végére a rutinos tarjániak Szabó A. kiváló irányító játékával, Márta betöréseivel és Kisbalázs erőszakos beállós játékával négygólos előnyt szereztek. A második félidőben a hevesi gárda nem tudott újítani. A nagy tét súlya szinte bénítólag hatott rájuk. Görcsösen akartak, a tarjániak mellett szenvedtek a pályán, de nem tudtak lépést tartani a hazaiakkal, akik mindvégig fegyelmezett, jó játékukkal rászolgáltak a győzelemre. Mulicza Ferenc Ha nyerünk, felezünk! Játékunk továbbra is népszerű. Érkeznek a biztosabbnál biztosabbnak látszó tippsorok. A 304 pályázat közül Rónai Béla pásztói és Varga Gáborné dorogházai olvasónk volt az a szerencsés, akinek megjátszott uk a tippjeit a Szerencsejáték Rt. 203. számú salgótarjáni totózójában. A felezés ezúttal elmaradt. Játákosaink közül ugyanis Rónai Béla hat és Varga Gáborné hét találatot ért el. Az új játékosok kedvéért: a Ha nyerünk, felezünk! játékunk lényege a következő: Minden hét keddi napján lapunk sportoldalán megjelenik egy kollektív szelvény, a tárgyhét mérkőzéseinek párosításával. Ezt kell játékos kedvű fogadóinknak egy 0-6-7 indexszámú variációra kitölteniük és szerkesztőségünk címére az adott hét péntek déli 12 óráig eljuttatniuk. Az időpont fontos, ugyanis pontosan délben sorsolunk a beérkezett szelvények között. (A 0-6-7 indexszám annyit jelent, hogy a szelvényen a 13 főmérkőzésből hatot kétesélyesre - lx, vagy 12, vagy x2 -, hetet pedig fixre - 1-es, 2-es, vagy x- kell venni. A pótmérkőzésre csak egy tipp írható.) Az így kitöltött és beküldött szelvények közül minden héten sorsolás útján választjuk ki azt a kettőt, melyet a játékosok nevében szerkesztőségünk és a Szerencsejáték Rt. közösen megjátszik. A kisorsolt játékosok nevét és tipposzlopát minden héten szombati számunkban közöljük. Amennyiben a feladott szelvénnyel a pályázó nyer, abban az esetben a nyereményen felezünk. Kétezer forint alatti összegnél a játékosé marad a pénz. (A példa kedvéért: ha azon a bizonyos szelvényen 500 ezer forint a nyeremény, abból 250 ezer illeti a játékost, aki mindössze lapunk árát fektette be.) Aki el szeretné nyerni Fortuna istenasszony kegyeit, játsszon velünk, és a Szerencsejáték Rt.-vei ezen a héten is! Lapunk tippjei a 22. játékhétre: 1,1, x, lx, 1,12, lx, lx, x, 12,1, x, x2,1 IGAZOLÓ SZELVÉNY (A fogadónál marad) 22. \ hét Szerencsejáték Rt. Sorszám 1 X 2 1. csapat 2. csapat í. Ferencváros Parmalat FC 2. ETO FC Győr Haladás 3. Hannover Rostock 4. Uerdingen Hertha BSC 5. Wuppertal Wolsburg 6. Ancona Acireale 7. Bari Padova 8. Cosenza Pescara 9. Fiorentina Cesena 10. Modena Brescia 11. Palermo Monza 12. Pisa Andria 13. Ravenna Verona + 1 mérkőzés 14. Venezia Lucchese Figyelem! Mérkőzéstörlés esetén az értékelés a megváltozott Részvételi Szabályzat alapján történik. 0 6 7 Indexszám: 64 db I— 1 Név:. I Cím:. NŐI TENISZ OB II. - A KELETI CSOPORT UTOLSÓ TAVASZI FORDULÓJA A lányoknak még legalább SVT-WAMSLER-LENDÜLET TE-DEBRECENI EAC 4-5 Paluch Erika - Bágyi Kinga 0-2 (0-6,1-6) Berente Linda - Király Mariann 0-2 (1-6, 0-6) Dr. Pintér Zsófia - Kerti Krisztina 2-0 (6-3, 6-2) Zólyomi Ildikó - Tamás Enikő 2-0 (7-3, 6-1) Végvári Istvánná - dr. Péterffv Ezsébet 0-2 (2-6, 0-6) Kocsis Ágnes (nem volt ellenfele) 2-0 (6-0), 6-0) Végváriné, Paluch - Bágyi, Kerti 0-2 (2-6, 0-6) Dr. Pintér, Zólyomi - Király, dr. Péterffy 0-2 (4-6, 2-6) Berente, Kocsis (nem volt ellenfelük) 2-0 (6-0,6-0) A DEAC csapata a főiskolai vizsgaidőszak miatt csak öt emberrel jött Salgótarjánba, de így is tudott győzni az SVT-Wamsler-Lendület TE női csapata ellen. A vereség ellenére Rozgondi Pál, az egyesület edzője, szakmai irányítója bizakodó. Valószínű, hogy nem ok nélkül, hisz' az önfeláldozó, a magánélet rovására menő munkát végző felnőtt játékosok (dr. Pintér Zsófia, dr. Beren- téné, Végváriné) mögött rendkívül tehetséges, szorgalmas utánpótlás bontogatja szárnyait. A tizenegy-tizennyolc éves korosztályban olyan játékosok nevelődnek ki, akik meghatározó emberei lehetnek egy későbbi, akár OB I-es álmokat is dédelgető csapatnak. Itt kell megemlítenünk all éves Kocsis Agi mellett Béréi Andreát, Zólyomi Ildikót, Végvári Vikit, Gyöngyösi Karolát, Zsédely Zsuzsát, Pál Annát, Balogh Renátát, Paluch Erikát és Berente Lindát, akik Földi Sándor irányítása alatt próbálják elsajátítani a tenisz fortélyait. Amennyiben a lehetőségek, a szorgalom és a szülők hozzáállása, támogató együttműködése is megvan, akkor két év múlva egy ütőképes, a magyar élmezőnyben szereplő csapatot állíthat ki Salgótarján. Érdekes ellentétnek látszik, hogy a férficsapat kirobbanó szereplése kevés teniszezni vágyó fiút vonz az SKÜ-pályá- jára. A vezetők kérik, hogy aki tekét év kell! Zólyomi Ildikó hetséget lát gyermekében (8-14 éves korig), az látogasson ki az edzésekre. A felhívás természetesen nem csak Salgótarjánra vonatkozik, hisz' már Karancs- lapujtőn is folynak foglalkozások, Gordos Dezső, a helyi iskola igazgatója jóvoltából.-D. T.Nemere István Ravasz, mint a róka (16.) Az üdvözlő szavakat követő kis csönd megérttette velem: ez beszélgetés lesz, a gyilkos most nem egy újabb hulla hírét közli. Beszélnem kellett, azonnal, habozás nélkül. És egyszerűen, ahogy legutóbb, minden izgalomtól mentesen:- Láttalak Doctow háza előtt. Remek munka volt. Hallgatott. És akkor megsejtettem: elismerésre vágyik. Minden ember szereti, ha dicsérik, különösen akkor, ha valóban tett valamit, amiért elvárja a szép szavakat. Ráadásul, ha egy másik szakember dicsérheti... miért ne: így folytattam:- Senki sem csinálhatta volna jobban, igazi profi vagy. De... de ezt már nehéz lenne megismételni.-A torzító most is ugyanazt a hangfekvést produkálta, kissé recsegett, de nem nagyon, és ettől még minden szavát tisztán értettem: MÉG NINCS VÉGE, ÉS ÉN NEM HAGYOM ABBA MÍG A VÉGÉRE t -I NEM EREK- A kitartás igen dicséretes tulajdonság - mondtam óvatosan, de hát ennyiből is érthetett. Nem lehet buta ember. Ha végiggondolja azt, amit az imént mondtam neki... beleizzadtam kissé, amikor eszembe jutott: ha felveszi a beszélgetésünket, még valaki a cinkosának nevezhet, és szinte joggal. Mégsem kellett volna mondanom, hogy ott voltam Doctow háza előtt, akkor.- Ma is dolgozol? - érdeklődtem ártatlanul. Ő persze ezt is jól értette. TERMÉSZETESEN. HA ÉRDEKEL A DOLOG, PATTON...- Naná, hogy érdekel. ... MA ESTE A VÍZ FELŐL ÉRKEZEM. Kattanás, ennyi. Töprengve meredtem magam elé. Oswald a kandalló előtt feküdt, most fordult a másik oldalára. Nyolc óra I n d > _• , Ji 'f volt, még nem is olyan késő. Ilyenkor kilenc előtt sötétedik. És tíz vagy tizenegy előtt aligha jön Ő... „Ma este a víz felől érkezem”, ez jelentheti a kikötőt. Városunkban a folyó az egyetlen víz. Amit leggyakrabban a csempészek használnak... Csempészet, vagyis Boronis! Hol a fenében lakik a fickó? Halványan emlékeztem csak, hogy valahol azon a környéken. Nem, nem telefonálhatok a központnak, nem kérhetem ki a fiúktól Boronis címét. Azonnal összekapcsolnák a nevemet a hírrel, amit holnap reggel megtudnak. Nem is hiányzik más, mint hogy... engem gyanúsítsanak a sorozatos gyilkosságokkal! Egy pillanatra elakadt a lélegzetem is. Nem áll szándékomban mások helyett elvinni a balhét. Sajnálkozva hagytam ott a ház csodálatos hangulatát. Amit olyan régóta nem tudok megosztani senkivel. Néha elmentem egy-egy szórakozóhelyre -, de milyen nőkkel lehet ott ismerkedni? Elnéztem olykor azokat a hölgyeket, akik felbukkantak a környezetemben. Nem, egyik sem illett ide a házamba. Talán beképzelt vagy gőgös vagyok - de nem engednék be akárkit. > T r ! . „ _ . I Elhajtottam a városközpontba, visz- sza a kapitányságra. A folyosón Greg- gel találkoztam. A magas fickó szinte fentről nézett le rá, de tisztelettel szólt:- Főnök, találtam valamit.- Halljuk - közben robogtunk a folyosón, be az irodámba.- Donald Ródd egykori szakácsa... másfél évvel ezelőtt rúgták ki valamiért. Egyik listánkon sem szerepelt már, hiszen mi csak az aktuális érintetteket hallgattuk ki... Közben beértünk az irodámba. Lamberti volt ügyeleti szolgálatban, felugrott:- Hello, főnök! Nem tudsz aludni?- Még korán van... - morogtam. Gregg türelmesen állt mellettem. Az asztalomon heverő akták között válogattam. Boronis, ez az.- Hol az a szakács? - kérdeztem Greggtől.- Godolom, otthon. Kiszélesítettük a gyanúsítottak körét, és úgy jutottunk a nyomára... Nem érdekelt a magyarázat, de támadt egy ötletem:- Gregg, megyek veled.- Most, főnök...?- Igen, megkeressük a szakácsot. hl,. ) -o F Hozd a címét - közben rátaláltam Boronis lakcímére. Két látogatást teszek ma este, de a fiúk csak az egyikről fognak tudni. így az is elsikkad, miért jöttem be ilyenkor este. Joannis Boronis, görög bevándorlók bűnöző hajlamú gyermeke a folyóparton lakott. A címet egy pillanat alatt memorizáltam, és máris követtem Gregget. Lamberti búcsút intett. Nem irigyeltem - ő lesz az éjszakai ügyeletes. Ha a következő gyilkosságra hajnal előtt derül fény, neki kell összetrombitálnia a fiúkat, és persze elsőnek kimenni a helyszínre. De ez még nem is biztos. Egyelőre Greggel ültem egy kocsiban és száguldottunk az esti fények között. Hamarosan egy külvárosba érkeztünk a nyugati „végeken”. Komor bérkaszámyák közé. Gyerekek között lépdeltünk, koldusok nyitogatták a kukák fedelét, de szerintem ezen a környéken ők sem sok használhatót találhattak a szemétben. A kapuk alatt bűz, itt-ott emberi test hevert. Kábítószeresek, részegek, csavargók. Egy presszó fényei villogtak a sarkon. Az a ház is olyan volt, mint a többi. Arra gondoltam: talán most közeledünk HOZZÁ...? (Folytatjuk) (j .. ^ I ,? : si I ) :