Nógrád Megyei Hírlap, 1994. április (5. évfolyam, 77-101. szám)
1994-04-13 / 86. szám
1994. április 13., szerda Pásztó Es Környéke 5. oldal LÁTOGATÁS A VÁROSI ZENEISKOLÁBAN Muzsika délután KÖRPANORÁMÁS TERASZÉTTEREM - CSAPOLT SÖR - ÉLŐ VÍZESÉS Vendégek Debrecentől Hollandiáig Hívogatóan emelkedik a 21-es főút fölé a Mátrakapu Fogadó és Kemping. Az épület hatalmas, zsúpfedeles csárdára emlékeztető kalapja, s belőle ágaskodó két kéménye, mint fehér bokréta kackiásan integet. S „ide be kell térni” biztonságával már mesz- sziről köszönti az erre utazókat. Csalogatja a vendégeket. A zeneiskolákban délután pezseg az élet. Négy óra elmúlt, és szinte minden tanteremből zeneszó, tanári magyarázat hallatszott ki a pásztói Ra- jeczky Benjamin Zeneiskola épületében is. Bartus László igazgató szobája sem kivétel. A 35 éves igazgató a fuvószene szerelmese - kürtöt és trombitát tanít. A fuvószenét emellett még négy együttesben is népszerűsíti: a salgótarjáni szimfonikusok, a Nógrád Megyei Koncert Fúvószenekar, a nagybátonyi kamarazenekar és a pásztói fúvósötös tagja.- Rajeczky Benjámin neve a zenebarátok körében egyre ismertebb lett, amikor névadóul választották, ezzel egyfajta hagyomány őrzését, ápolását is vállalták ugye?- Amikor ebbe az épületbe költöztünk (ez az egykori mozgalmi ház) akkor vettük fel az ő nevét - de már 1989-től működött népzene oktatás, tervezünk két évenként Rajeczky Benjámin népdaléneklési versenyt, sőt 1996-ban Heves megyével közösen regionálisát szeretnénk csinálni.- A népzenekutatás mellett a gregorián muzsika feltárása is a névadójukhoz fűződik? Ezzel kapcsolatban született-e valamilyen elképzelésük?- Volt kezdeményezés gregorián kórus alakítására, - de a mai időkben a felnőttek köré-------------Mi ben nem könnyű valamilyen közművelődési célból „csapatot” szervezni. Többen támogatják az ötletet, nem adjuk fel a megvalósítását.- Nem is olyan régóta önálló ez a zeneiskola . . .- Hat éve önállósult, addig a nagybátonyi zeneiskola pásztói tagozata volt. A hat esztendő alatt már az ötödik helyünk ez - 1991 végétől vagyunk itt. Az önkormányzat csak bérli az ÁVÜ-től az épületet. Sokat tettek a működésének segítéséért, de mi lesz, ha nem rendeződik a „birtokviszony”. Az oktatói gárdánk 15 fős, - fele csak másodállásban, Nagybátonyból átjárva oktat; gond a letelepítés is, meg aztán nem minden hangszer oktatásához szükséges főállású zenész.-Melyik hangszert választják legtöbben? Milyen a diákság összetétele?-Jelenleg 284 tanítványunk van: óvodáskorúaktól a negyven év felettiekig. Nálunk a zongora után a fuvola a második legkedveltebb. A felnőtt „tanulók” gimnazisták, érettségizett fiatalok vagy olyan szülők, akik a gyerekükkel együtt szeretnének megtanulni hangszeren játszani. De vannak amatőr zenészek is.- Mire használják a számítógépet a zeneiskolában?- A zeneoktatásban még nem túlzottan jellemző a használata, de sok téren hasznos. A meghívóinkat, plakátjainkat magunk készítjük, a szolfézs oktatásban sokat használhatjuk. Tud zenét is szerezni - a gép lekottázza, amit a gyerekek improvizálnak.- Önt nem csábítja zeneszerzésre?-Én zenét játszani jobban szeretek. Egyébként sem lenne sok időm erre. És van egy tervünk: ősztől profilt szeretnénk bővíteni, képzőművészeti tagozatot indítani. Balassagyarmaton már van ilyen - festészettel, grafikával foglalkoznánk. Remélem, sikerül - érdeklődés van rá. G. K. M. Valóban, jó vendégfogó a Mátrakapu Fogadó és Kemping? Indul az idegenforgalmi szezon. Mit tud nyújtani az ide látogatóknak, hogy újra visszajöjjenek? - Erről érdeklődtünk Zöldné Makay Erzsébettől, a tulajdonos üzletasszonytól.- Nos, a fogadó névből következően nálunk valójában nincs szezonális időszak. Mi éjjel-nappal állandóan várjuk, szívesen fogadjuk a vendégeket. Erre rendezkedtünk be. Természetesen az idegenforgalom szezonális mozgása nálunk is jelentkezik. Többnyire előre lefoglalják a helyet, s vannak időszakok, amikor „telt házzal” üzemelünk, mind a szálláshelyeket, mind az éttermet illetően. Igény szerint a szállodai ellátástól a kempingig teljes a választék. Itt, a főépületben öt kétágyas, fürdőszobás - április elejétől parabola antennás tévével felszerelt - szállodai szobákat kínálunk. Két szoba apartmanná is alakítható. A kempingben hideg-és melegvizes zuhanyzó van, fűtéssel ellátott kilenc kétszobás és négy egyszobás faházakban 70 férőhely található. Ezeken kívül lakókocsi beállások, áramellátással, valamint sátorhelyek, ehhez tartozó zuhanyozókkal, melegítő- konyhával, mosdóval. Összesen 280 férőhellyel egy kis falu lakosságát tudjuk elhelyezni.- S ehhez milyen a konyhai, az éttermi ellátás? — A konyhában alkalmanként 250 adagot tudunk elkészíteni, de ez lehet több is, ha előre jelzik a csoportok érkezését. Leültetni egyszerre 110 vendéget tudunk: az étteremben és a galériában. A teraszétterem elkészülésével pedig közel százzal bővíthetjük az étkezőhelyek számát. A körpanorámás, padlófűtésű teraszéttermünket, az ablakok felszerelésétől függően, a Salgó-Rally-ra, április 22-ére tervezzük a megnyitást.- Ezek a számok a szállást és az éttermet illetően jelentős vendégforgalomra nyújtanak lehetőséget? — Valóban számottevő a vendégforgalmunk, bár a „vendégéjszakát” tekintve lehetne jobb is. A szezon nálunk a hús- véttal indul, s talán szilveszterrel fejeződik be. De lényegében májustól szeptemberig tartó időszak a legjelentősebb, persze ez is az időjárástól függ. Most húsvétkor teltház volt, mind a kemping faházaiban, mind a szobákban. Az étteremben ötször annyi vendégsereget tudtunk volna leültetni, mind amennyi hely volt.- Honnan érkeznek a látogatók? Melyik utazási irodával vannak kapcsolatban?-Az ország szinte minden tájáról érkeznek vendégek. A húsvéti látogatók Debrecenből, Szolnokról, Kiskunhalasról jöttek. A Salgótarjáni Express Utazási Irodával van „vendégküldő” kapcsolatunk, ők szerepeltetnek a programfüzetükben is. Áprilistól minden hét végén diákcsoportokat fogadunk. A Salgó-Rally idejére évek óta, mint most is, minden szálláshelyünk foglalt. Visszatérő vendégeink a holland kerékpárosok, akik nyáron kéthetente huszas csoportokban töltenek egy-egy éjszakát a kempingben. Nyáron rendszeresek az Alföldről érkező kempingező családok, turisták, az IBUSZ szervezésében átmenő lovascsoportok. S végül szilveszter, amelyet eddig évek óta hely- foglalással és telt házzal zárunk.- Milyen újdonsággal várja vendégeit az idén a Fogadó?-A körpanorámás teraszétterem nyitásával, amiről már előzőleg beszéltem. Újdonság még, hogy április közepétől Gösser csapolt sör is kapható lesz. Ötvenszázalékos készültségi állapotban van ugyan, de szeretnénk még a nyár közepén megnyitni a fogadó exkluzív bárját, de ez akkor legyen meglepetés, ha megnyílik. V. L. A vendégcsalogató külsejű Mátrakapu Fogadó a 21-es főút mentén magasodik A Rajeczky Benjámin nevét viselő intézményben kedveltek a fúvós hangszerek. Venter László irányításával Sárik Krisztina klarinéton tanul Fotó: Gyurián Tibor Pásztó és környéke RÖVIDEN Pásztó. Az önkormányzat úgy döntött, hogy az F-kategóriába tartozó (több diplomával rendelkező) pedagógusok béremelésére 3 millió 100 ezer forintot „tartalékol”. Ez az összeg áprilisban kerülhet sor először felhasználásra, az intézmények igazgatóinak javaslata, mérlegelése után. Palotás. A közkifolyókon elhasznált vízért éves szinten 1 millió forintot fizet az önkormányzat. Ennek a költségnek az elkerüléséért a közkifolyók megszüntetését tervezik, — a temetőkert kivételével -, mivel a lakások, több mint kétharmadában már bevezették a vizet. A megmaradó összeget utak, járdák felújítására fordíthatják. Héhalom, Mátraszó- ló's, Egyházasdengeleg. A Vöröskereszt Pásztói Területi Szervezete a napokban a fenti községekben szervezett véradó napokat. Április 13-án, szerdán pedig a Mechanikai Kft. dolgozóit Kálión várják a plazmafere- zises véradásra a donorok jelentkezését. Szirák. A Vöröskereszt szervezésében elsősegély- nyújtó tanfolyamot tartottak, a gépjárművezetőképzés részeként. A beszámolón tizenkilenc vizsgázó eredményét fogadták el. Kálló. Az általános iskola vöröskereszt csoportjának tanárelnöke, dr. Lipovszky Györgyné a BIend-a-Med országos pályázatán második helyezést ért el. Az oldalt szerkesztette Vendel Lajos Csütörtöki lapszámunkban Bátonyterenye és környéke HASZNOSI HORGÁSZOK - NEM RITKÁK A KILÓS PÉLDÁNYOK - MÉLY VÍZ!!! Csuka, ponty, süllő és a többiek Idegenforgalmi ajánlat kirándulóknak A hasznosi víztározó az ívóvíz, a horgászat és a kirándulás szempontjából is hasznos Nógrád megye legfiatalabb horgászvize a hasznosi víztározó. Gyönyörű, festői környezetben, a Mátra hegység nyugati „kapujában” létesítették, majd tízéves munka eredményeként. A völgyzárógát elkészülte után az 1000 méter hosszú és átlagosan 400 méter széles „teknő” feltöltését 1983-ban kezdték meg és 1984 őszére fejezték be. A tározó víztérfogata feltöltött állapotban kétmillió köbméter. Közvetlen közelében, a zárógát Hasznos felé eső oldalán víztisztítómű épült, mely a tározó vizét - fizikai és kémiai kezelés után - ivásra alkalmassá teszi, és napi 15 ezer köbméter ivóvizet szolgáltat Pásztónak, Salgótarjánnak, illetve a vezeték mentén fekvő településeknek. Ezt a vízmeny- nyiséget a Kövicses patak szállítja a környező 36 négyzetkilométeres vulkáni eredetű vízgyűjtő területéről. A tározó vízfelszínének tengerszint feletti magassága 285 méter. Legnagyobb mélysége 25 méter, átlagos mélysége pedig 17 méter. A víz felülete 23 hektár. A tározó feltöltését követően az ÉRV Vízügyi Horgász Egyesülete 1985-től kezdődően folyamatosan és tervszerűen halasított, s 1987-ben pásztói székhellyel megalakította az egyesület helyi csoportját 150 taggal, jelenleg 155 felnőtt, 50 ifjúsági és 25 gyermekhorgászat van a csoportban. Erőszakosan harapnak A tiszta, hűvös hegyi tóban a ragadozó halak, de a pontyfélék is jól érzik magukat, fejlődésük megfelelő, és ami nagyon fontos: igen jó ízűek. Az itteni horgászok tapasztalata az, hogy a tározóban élő halak igen erősek, szívósak, a megszokottnál erőszakosabban „harapnak”, és némelyik példány a bevágást követően alig fékezhető meg, sőt nem kevés az olyan élmény sem, amikor a horgász nem tudta megállásra kényszeríteni a reménybeli zsákmányát. Valószínűleg ez összefügg egyrészt azzal a ténnyel, hogy ivóvíztározóról lévén szó, a telepítés mindig megbízható helyről történik, és csakis teljesen egészséges halak kerülnek a tóba. Másrészt pedig tilos a halak etetése, aminek következtében teljesen természetes módon táplálkoznak, fejlődnek, az állandó táplálék utáni turkálás következtében testük arányos, ízletes, nincsenek elzsírosodva. Az itt fogott 50-55 cm-es ponty mindössze 3,5^1 kg súlyú. Az ilyen méretű ponty olyan horgászvízben, ahol etetik őket, a 6-8 kg-ot is eléri, ugyanakkor a tápanyagértékét tekintve a hasznosi „karcsúbb” halak javára billen a mérleg. A süllő és a ponty, újabban a csuka fogásán kívül igazi élmény az itt horgászó sporttársaknak, hogy rendkívül nagy mértékű dévérkeszeg és do- molykó állomány gazdagítja a tó halkészletét. Nem ritkák a kilós példányok sem. Izgul a parton A tározó kerítésén belül nem lehet kempingezni, főzőcs- kézni, járművel behajtani, a tóban fürödni, de kutyát se vigyünk magunkkal a tó partjára. A fürdés nemcsak egészség- ügyi okok miatt tilos, hanem fokozott balesetveszély miatt is. Az átlagos vízmélység 17 méter, a partszakasz 70-75 százaléka olyan hirtelen mélyül, hogy a parttól 3-4 méterre a víz mélysége akár 5-15 méter lehet. Egy egész napos kirándulás keretében érdemes a horgásznak magával hozni a család tagjait, barátait, azokat is, akiket még nem csapott meg a horgászszenvedély szele. A környéken szinten mindenki találhat magának hasznos és vonzó programot, amíg vendéglátója izgul a vízparton. Mindössze 5 km-re van Pásztó, a maga egyedülálló műemléki nevezetességeivel. Ugyancsak 5-6 km-re található Tar európai hírű középkori műemléktemplomával. 20-30 percnyi távolságra autóbusszal elérhető Fal- lós-kút, Mátraszentimre, Galyatető. A tározótól kb. 500 méterre van az alig ismert hasznosi várrom. Ugyanilyen távolságra a gombástetői motoros sárkányrepülőtér, sőt viszonylag hamar elérhető a Nyugat- Mátra legmagasabb csúcsa, a jellegzetes alakú Ágasvár, amely ugyancsak kedvenc célpontja a kirándulóknak. A sikeres horgászzsákmányból elkészített ízletes halászlé bizonyára jól fog esni az élményekben gazdag kirándulás után. B. J.