Nógrád Megyei Hírlap, 1993. október (4. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-28 / 251. szám

1993. október 28., csütörtök SPORTTÜKÖR HÍRLAP 11 Moldáviai sportküldöttség érkezett Nógrád megyébe „új” ország barátkozik Mihail Filipovics Hincu, a moldáviai küldöttség vezetője SALGÓTARJÁN. A Nóg- rád Megyei Közgyűlés, vala­mint a megyei testnevelési és sporthivatal vezetőinek meghí­vására négyfős sportküldöttség érkezett Nógrádba azzal a cél­lal, hogy megismerkedjen me­gyénk sportéletével, továbbá az önállóvá vált Moldáv Köztársa­ság számára sportkapcsolatokat keressen szőkébb hazánkban. A delegáció vezetője, Mihail Filipovics Hincu, a Moldáviai Szakszervezeti Sporttanács el­nöke mindenekelőtt elmondta, hogy örömmel fogadták el a meghívást, hiszen a két terület sportbéli adottságai sok tekin­tetben hasonlóak, így várhatóan komoly gyakorlati haszna lesz az együttműködésnek.- Milyen célokkal, elképzelé­sekkel érkeztek Nógrádba? - kérdeztük a moldáviai küldött­ség vezetőjét.- A jövő évben együttműkö­dési szerződést szeretnénk kötni a Nógrád megyeiekkel; mostani utunk célja, hogy ennek a meg­állapodásnak megbeszéljük, ki­alakítsuk a feltételeit.- Mely területeken képzelik el az együttműködést?- Mindenekelőtt a diáksport, az iskolai testnevelés terén sze­retnénk együttműködni; azután a következő lépésben már a ver­senysport is előtérbe kerül­hetne.- Az élsport terén elsősorban mely sportágakra gondol?- A két terület adottságai számos sportágban hasonlóak, részint azonosak, így értelme van az együttműködésnek. Hogy konkrét legyek: a labda­rúgás, az atlétika, az ökölvívás, a kosárlabda, a kézilabda, a tri- atlon, de elsősorban a sílövészet az, ahol a közös munkában a legtöbb fantáziát látjuk. Mos­tani utunkon ezen sportágak szakembereivel igyekszünk megalapozni a majdani közös munka elvi, illetve gyakorlati lehetőségeit.-A Moldáv Köztársaság a közelmúltban lett tagja a Nem­zetközi Olimpiai Bizottságnak. Mit jelent ez az önök számára?- Azt, hogy önállóak lettünk, és a saját lábunkra állhattunk, nagyon nagy dolognak tartom. Sportolóink előtt kitárul a világ, Moldáviának immár összeha­sonlíthatatlanul nagyobbak a lehetőségei, mint korábban, a Szovjetunió tagköztársasága­ként. Ugyanakkor megnőtt a felelősségünk is. A saját lá­bunkra kellett állnunk. Koráb­ban legjobb sportolóink köz­ponti edzőtáborokban, ideális körülmények között készültek fel, s most ehhez magunknak kell megteremtenünk a feltéte­leket. De ennek állunk elébe!-Moldávia élsportja milyen eredményekkel büszkélkedhet?- A legutóbbi, barcelonai nyári olimpián még az egyesí­tett csapat tagjaiként, de ezen belül önálló delegációval vettek részt sportolóink, akik közül Tudor Kaszjanov súlyemelés­ben aranyérmet nyert, ezen kí­vül egyéniben két ezüst- és két broznérmet is hazahoztak leg­jobbjaink, nem beszélve a csa­patsportágakról, ahol a jól sze­replő közös együttesekben ugyancsak találhattunk moldá­viai játékosokat. Európa-bajno- kunk van birkózásban és csel­gáncsban.- Közeljövőben céljaik?- Elért eredményeink megőr­zése, fejlesztése mellett az ed­dig a szó szoros értelmében is fehér foltnak számító téli sportágakban szeretnénk előre­lépni. A közelgő lillehammeri téli olimpián már önálló sílövő­csapatot akarunk indítani.-Salgótarjánban elég jó sí­lövőket találni. . .- Valóban, e téren lehetne a legnagyobb jelentősége a salgó­tarjániakkal való együttműkö­désnek. Szeretnénk, ha olimpiai kerettag versenyzőink közös edzőtáborozásokon készülhet­nének fel. Bízunk benne, hogy ennek nem lesz akadálya, annál is inkább, mert mi nagyon igé­nyelnénk a salgótarjániak tech­nikai, módszertani segítségét.- Moldáviában hogyan épül fel a sport támogatási rend­szere?-Az állam az önálló sport­minisztérium révén alaposan kiveszi belőle a részét, s körül­belül hasonló mértékben csatla­kozik ehhez a szakszervezetek támogatása. Természetesen ná­lunk is egyre nagyobb szerep jut a szponzoroknak is.- Meddig tartózkodnak Nóg­rád megyében?- Szombaton utazunk el. Ad­dig igen sűrű és nagyon sokrétű programot bonyolítunk le; sportvezetőkkel, szakemberek­kel találkozunk megyeszerte, akiktől reméljük, sokat tanulha­tunk. A most kialakuló kapcso­latainkat szeretnénk hagyomá­nyossá tenni. Szakembereink, sportolóink találkozói, verse­nyei, közös edzőtáborozásai nagyon sok fantáziát rejtenek magukban. Balás Róbert Tegnap megtartották a kegyeleti futóverseny díjkiosztását A Kodály iskola vitte el a pálmát A díjátadási ünnepség egyik felemelő pillanata Jótékony célú kosárlabda-mérkőzés Tisztes vereség a szuperligás ellenféltől SKK-Szolnoki Olaj 76-86 (25^t5) SALGÓTARJÁN. A város­háza különtermében tegnap megtartották az október 23-i kegyeleti futóverseny díjátadá­sát. Az ünnepélyes keretek kö­zött lezajlott eseményen a szer­vezők és a támogatók jelenlété­ben Ercsényi Ferenc, Salgótar­ján alpolgármestere adta át a dí­jakat azon iskolák képviselői­nek, melyek tanulóikat a legna­gyobb százalékban mozgósítot­ták a futóversenyre. Az első helyezéssel járó ser­leget és 30 ezer forint vásárlási utalványt a Kodály Zoltán Álta­lános Iskola (489 résztvevő, 95.6 %) nyerte el. A második helyért járó 20 ezer forintot a tavalyi győztes Jurij Gagarin Általános Iskola (696 résztvevő, 95.6 %), a harmadik helyhez dukáló 15 ezer forintot a Petőfi Sándor Iskola (406 résztvevő, 53,2 %) kapta. A kis létszámú iskolák között a Zagyvarónai Általános Iskola (81 résztvevő, 57,4 %) nyerte el a győzelem­mel járó 10 ezer forintos vásár­lási utalványt. Az egyéni versenyszámok győztesei, illetve legjobb salgó­tarjáni résztvevői. Fiúk. 7-8 évesek/29ój induló): 1. Langa Attila (Gagarin). 9-10 é. ^242? ind.): 1. Sárkány Gábor (Buda^ pest), 2. Huszár Gergő (Ko­dály). 11-12 é. (Ű^Mnd.l: 1. Madarassy Dániel (Bp.), 2. Bo­ros Zoltán (Petőfi). 13-14 é. f206)ind.): 1. Diós János (Bp.), ZRáduly Péter (Madách). 15- 16 é. Qfis'md.y. 1. Szomszéd Nqrbert (211. ISZI). 17-18 é. 010 ind.): 1. Mócsány Zsolt (Kós K.). 19-29 é/fó md.): 1. Benkő Zsolt (St.). 3tU39 é.((T2*) ind.): 1. Balogh Gyula (St.). 40= 49 éAÁ ind.): 1. Kaiser László (Bp.)f2.JJorváth Péter (St.). 50-55 é^ind.): 1. Vadas Ist­ván (Petőfi DSE). 60-65 é.:<£? Béres Ernő (Bp.). 86 é.: Kosztka Emil. Lányok. 7-8 é. (490~ind.): 1. Szabó Zsuzsanna (Petőfi). 9-10 é. (22% ind.): 1. Szigeti Tünde (BpTiríl-12 é. <(292jnd.): 1. Hegyi Andrea (Pe­tőfi). 13-14 é. (fToánd.): 1. Ga­rami Katalin (Petőfi). 15-16 é. (áfi) ind.): 1. Lubica Hrinová (Losonc), 2. Várvölgyi Zita (Madách). 17-18 é.<0ind.): 1. Bekecs Zsuzsanna (Táncsics). 19-29 é.(t3>d.): 1. Sarló Emí­lia (St.)>50-39 é. fi) ind.): 1. Szabpné Sípos Éva (St.). 40-49 é. (4jnd.): 1. Simon Ernőné. Salgótarján, városi sport- csarnok, 900 néző. Vezette: Bukta, Vígh. SALGÓTARJÁNI KK: SKURIN (22/9), Bede (2), Farkas (3/3), Fekete (0), Föl- desi (3). Csere: ZSERÁJICS (24) , NÁDAI (12/6), Tóth Á. (0), Petrucsik (0), Magyar (4), Balogh (4), Klug (2). Edző: Boron Jai Tamás. SZOLNOKI OLAJBÁ­NYÁSZ: VARGA (11), Alexe (2), TAKÁCS (21/12), GÓBY (25) , Mérész (2). Csere: Hosz- szú (9), Vitári (8), Bárdi (4), Fehérvári (4). Edző: Rasid Abeljanov. Telt ház, remek hangulat fo­gadta a kivonuló csapatokat, a kiváló formába lendült Salgó­tarjáni KK-t és a szuperligában vitézkedő Szolnoki Olajbá­nyászt. Mind a két csapat tarta­lékosán állt fel, a kulcsemberek közül a tabániaknál Molnár és Borók, a vendégeknél Ivkovics és Knézy hiányzott. A találkozó bevételét a szív­beteg salgótarjáni gyermekek gyógykezelésére ajánlották fel. Ahogy várni lehetett, azonnal a szolnokiak léptek fel támadó­lag, Takács távoli és Góby kö­zeli pontjai révében meglehető­sen hamar tekintélyes előnyre tettek szert. A házigazdák a kel­leténél is jobban tisztelték ellen­felüket. A Tisza-parti legénység mellesleg kiválóan védekezett, nem hagyta kibontakozni az SKK-fiúkat. Aztán a félidő de­rekán Zserajics beindította a dobógépet, s ezután ritkán ke­rült húsz pont fölé a két csapat közötti különbség. Szünet után felgyorsult az addig egy kissé álmosnak tűnő játék. Először a szolnokiak nö­velték előnyüket, majd a bele­lendülő Skurin, valamint a ko­sarait szorgalmasan gyarapító Zserajics révén a tarjániak egyre többet lefaragtak hátrá­nyukból. A hajrábeli pillanatok egyre többet villantottak fel a kosárlabda szépségeiből. Az SKK vitézül helyt állt, hiszen mindössze tíz ponttal maradt alul szuperligás ellenfelével szemben. (Balás R.) SBTC-Siófok: kedden • SALGÓTARJÁN. Az SBTC és a Siófoki Bányász labdarúgócsapatainak vezetői megállapodtak abban, hogy a két együttes a Magyar Kupában a legjobb tizenhat közé jutásért október 2-án, kedden mérkőzik. Újdonság az is, hogy az SBTC a hét végén a Szolnoki MÁV- MTE otthonában nem vasár­nap, hanem szombaton 13.CX3 órai kezdettel játssza bajnoki ta­lálkozóját. Hat csapat a csb-n • SALGÓTARJÁN. Nógrád megye 1993/94-es sakk-csapat- bajnokságára hat együttes neve­zett. A csapatok a sorsolás sor­rendjében: Nagylóci SE, St. ÉV Rt. II., Áfész Vásártéri Sakk­kör, Szécsényi Városi SE, Ba­lázs József Sakk-kör Salgótar­ján, Síküveggyár SE. A csb rajtja november 7-én lesz, ami­kor a Nagylóc-Síküveggyár, az ÉV Rt. II.-Balázs József Sakk-kör és az Áfész-Szécsény találkozókra kerül sor. Fodor jól gurított • SALGÓTARJÁN. A Nóg­rád Megyei Tekeszövetség az elmúlt hét végén a nemzeti ün­nep tiszteletére, valamint az el­hunyt tekézők emlékére egyéni és csapatversenyt rendezett a Salgglas tekecsarnokában. A versenyen hat csapat in­dult, 4-4 fővel (egyenként 120 gurítás). Eredmények. Csapat: 1. Salgglas I. (Jankuj, Jakus, Kéri, Németh) 2026 fa, 2. Ná­dújfalu I. 1995 fa, 3. Eger 1964 fa. Egyéni. Felnőtt: 1. Fodor (Nádújfalu) 526 fa, 2. Jankuj (Salgglas) 525 fa, 3. Jakus (Salgglas) 513 fa. Ifi: 1. Molnár (Eger) 524 fa, 2. Jancsár (Salgg­las) 503 fa, 3. Frink N. (Salgg­las) 497 fa. Tepkei túra • SALGÓTARJÁN. A Nóg­rád Megyei Sportorvosi Ren­delő és a St. Természetbarát Egyesület nyílt túrát szervez Tepkére október 31-én, vasár­nap. A táv: 14 km. Az útvonal: Mátraszőlős - Tepke - Nagy­mezőpuszta - Pásztó. Találko­zás a salgótarjáni Fő téri vas­útállomáson, a 6.30 órakor in­duló személyvonatnál. Nógrád Volán Kupa • SALGÓTARJÁN. Megkez­dődött a Nógrád Volán Kupa ’93 nemzetközi labdarúgótorna. A nyitótalálkozón a Balassa­gyarmati LC 3-1-re legyőzte az SVT-Wamsler együttesét. Ma Baglyasalján 14.30 órától a há­zigazdák az angolai Primeiro de Agostóval mérkőznek. MEGALAKULT AZ ELSŐ MAGYAR BANKBIZTOSÍTÓ! Egy nagybank és egy biztosítótársaság együttes tapasztalata több száz OTP (iákban. A hétköznapok biztonságáért... OTP-GARANCIA BIZTOSÍTÓ RT. — a meglévő irodák mellett már az OTP fiókokban is. BIZTOSÍTÁSUNK garancia. G OTP-GARANCIA IIZT0SÍTÓ RT. I AZ OTP CSOPORT TA6JA Kilenc válogatott játékossal jött a Primeiro Angola csillagai fáznak el. Együttesünkből kilencen tag­jai a válogatott kezdő csapatá­nak. Amióta jugoszláv edzőnk van, igyekszünk ötvözni az eu­rópai erőnlétet és a dél-amerikai technikát, látványosságot.- Hány nézőjük van?- Örömmel mondhatom, hogy a Primeiro az ország leg­népszerűbb csapata. A luandai nemzeti stadionban játsszuk mérkőzéseinket ahol rendre 80-85 ezren szurkolnak.- Hogyan jött létre ez a sal­gótarjáni kapcsolat?- Honfitársunk, a Salgótar­jánban élő Carlos Cauxeiro ré­vén. A Nógrád Volán SE ven­dégei vagyunk, és mondhatom, szívesen fogadtak bennünket, jól érezzük magunkat.- Nem fáznak?- Hát, nincs melegünk ...! Ennyi hideget azért még el tu­dunk viselni. Csak nehogy még jobban lehűljön a levegő, mert akkor már gondban leszünk.- Meddig maradnak itt?- A jövő hét végéig okvetle­nül, de lehet, hogy tovább is.- Európai mércével mérve mennyire taksálja csapatát?- Számos európai országban jártunk már, és bizony okoztunk néhány meglepetést a házigaz­dáinknak ... B. R. Megérkezett Salgótarjánba az angolai Primeiro de Agosto labdarúgócsapata, és tegnap a Salgó Öblös SC ellen (1-1) má­ris lejátszotta első mérkőzését. A találkozó előtt Santana Lun- gót, a Primeiro nemzetközi igazgatóját faggattuk.- Mutassa be együttesét!- A Primeiro de Agosto 1977-ben, augusztus 1-jén, a honvédelem napján alakult. In­nen kaptuk a nevünket is. A hadsereg csapata vagyunk. Öt­ször nyertünk bajnokságot, négyszer kupát és egyszer szu­perkupát. A legutóbbi két idényben mi nyertük a nemzeti ligát, az idén viszont csak a ne­gyedik helyen végeztünk. Az afrikai bajnokcsapatok kupájá­ban a negyeddöntőig jutottunk Ács (Öblös) már kicselezte az angolai fiúkat Fotó: Gyurkó P. A Primeiro - megérkezés után Fotó: Kun Király József

Next

/
Oldalképek
Tartalom