Nógrád Megyei Hírlap, 1993. július (4. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-17-18 / 165. szám

1993. július 17-18., szombat-vasárnap SPORTTÜKÖR HÍRLAP 11 Az SBTC-Salgglas szétválása után az SBTC indul az NB lll-ban - újra lesz foci Zagyvapálfalván Súlyos szakmai hibák vezettek a kieséshez Megszűnt az SBTC-Salg­glas labdarúgó-csapata, mi­után a Salgótarjáni Síküveg­gyár SE elnöksége úgy hatá­rozott, hogy kilép a fúzióból. Az NB III-as jogot a két klub megállapodásának értelmé­ben az SBTC örökli. A jobb létre szenderült SBTC-Salg­glas ügyeinek hátteréről Bu- lyovszky Dezsővel, az SBTC Sportalapítvány kuratóriu­mának tagjával beszélget­tünk, aki egyszersmind a Sík­üveggyár SE elnöksége nevé­ben is nyilatkozott.- Miért léptek ki a fúzióból?- Azok a célok, amelyekért egy évvel ezelőtt a megállapo­dás megköttetett, a Síküveggyár SE és az SBTC Sportalapítvány között, már nem léteznek, a vá­ros reprezentáns labda­rúgó-csapata kiesett az NB II-ből. Ezért a Síküveggyár SE elnöksége nem tartja célszerű­nek a megállapodás fenntartá­sát. Ezt a napokban tartott el­nökségi ülésen határozatba fog­laltuk - kezdte a sportvezető.- Tavaly milyen okból, mi­lyen céllal lépett „házasságra" a Salgglas és az SBTC?- Egy évvel ezelőtt a Salg- glas NB Il-es labdarúgó-csa­pata kritikus helyzetbe került, ugyanis a Síküveggyár Rt. ve­zérigazgatója közölte, hogy a cégnek a továbbiakban nem áll módjában finanszírozni a klub másodosztályú szereplését. Ek­kor két lehetőség kínálkozott: vagy fúzióra lépünk a REAC-cal, és ezzel az NB Il-es jog elkerül Nógrád megyéből, vagy keresünk olyan konstruk­ciót, melynek révén itt helyben meg lehet tartani a csapatot. Salgótarján presztízsét, labda­rúgó-hagyományait figyelembe véve, ez utóbbi megoldást ré­szesítettük előnyben. Dönté­sünk meggyőződésem szerint az egész város érdekeit szolgálta. A tettek mezejére léptünk, és - kétségtelenül a helyi sajtó nagy segítségével - kieszközöltünk a várostól 8 millió forint NB Il-es szintű támogatást. Ezt követően szintén a város labdarúgásának érdekeit tekintetbe véve megkö­töttük a megállapodást az SBTC Sportalapítvány kuratóriumá­val, és beléptünk a fúzióba.- Tehát a 8 millió forint már megvolt, és csak azután szüle­tett afúzió.- így van, és ezt azért szük­séges újólag hangsúlyozni, mert erről a tényről sokan előszere­tettel megfeledkeznek.- Érdemes lenne tisztázni, hogy a Síküveggyár SE mit vitt be a „házasságba".- Mi hoztuk az NB Il-es jo­got, s a kimondottan ehhez járó 8 millió forint önkormányzati támogatást. A továbbiakban ti­zenhat tagú, NB Il-es szintű já­tékosállománnyal léptünk be a fúzióba. Ekkorra már a megyei önkormányzat segítségével a 380 forint nevezési dijat is befi­zettük. Hoztunk mintegy 500 ezer forint értékű sporteszközt, felszerelést is. A Sugár úti sportlétesítményünket egész évben üzemeltettük: ott játszott a serdülő és az ifjúsági csapat, a felnőtt együttes is ott végezte a téli felkészülést. Az ilyenkor felmerülő költségeket - fűtés, víz, villany - a Síküveggyár SE bázisvállalata rendezte. Ezenkí­vül 70 ezer forinttal hozzájárul­tunk a szurkolók számára tom­bolán kisorsolt nyeremények­hez. Az SBTC Sportalapítvány számláján a fúzió pillanatában 380 ezer forint volt, de ezt is hi­teltartozás terhelte.- Igaz-e az, hogy amikor az SBTC-Salgglas vezetésén belül megosztották a hatalmat, a sík­üveggyáriak hátrányos hely­zetbe kerültek?- A megállapodás értelmé­ben a Síküveggyár SE két sze­mélyt - engem és Protovin Fe­rencet - delegált a sportalapít­vány kuratóriumába, illetve az SBTC-Salgglas négytagú csúcsvezetői testületébe. Tény, hogy a gyakori szavazategyen­lőségek esetén Fekete Nándor elnök voksa duplán számított, így az SBTC képviselői az aka­ratukat érvényesíteni tudták fel­ettünk. Mi mindvégig a két egyesület megállapodásának szellemében jártunk el - nem csináltunk műbalhékat, nem szaladgáltunk a sajtóhoz. Mind­azokban a kérdésekben, ame­lyek meghatározták a mára kia­lakult helyzetet, lelkiismeretünk szerint helyesen szavaztunk. Más kérdés, hogy kettőnk voksa mire volt elég.-Immár tudjuk: a kieséshez. Az előző években viszont simán benn tudtak maradni.- A Síküveggyár SE az el­múlt években a jelenleginél sokkal rosszabb anyagi és tárgyi feltételek között, a mainál jóval feszültebb légkörben - jellem­zésül: akkoriban küldtek el hat­száz embert a báziscégünktől - meg tudta tartani Salgótarján­ban az NB Il-es labdarúgást.-Mit akar ezzel mondani?- Azt, hogy az SBTC-Salgg­las gyenge szereplése, ered­ménytelensége, kiesése nem volt szükségszerű!- Akkor miért zuhantak ki mégis az NB II-ből?- A kiesés alapvetően a köz­vetlen szakmai vezetés által el­követett sorozatos hibák követ­kezménye. Számomra Szalay Miklós tevékenysége azért is kellemetlen meglepetés, mert annak idején az ő irányításával nyertük meg az NB III-at. majd kapaszkodtunk meg a másod- osztályban. Most ugyanő kiej­tette a csapatot. Ugyanakkor - ezt fontosnak tartom - elisme­résünket fejezzük ki B. Kovács Zoltánnak, amiért a kialakult kellemetlen helyzetben átvette a csapatot.- Csak Szalay a ludas?- A sikertelen szerepléshez az is nagyban hozzájárult, hogy a csúcsvezetésen belül nem mindenki tette magáévá azt a megállapodásban is rögzített alapelvet, mely szerint a két egyesület együttműködésének alapvetően a város érdekeit kell szolgálnia, és felelősséggel tar­tozunk azért, hogy a csapat Sal­gótarján labdarúgó-hagyomá­nyaihoz méltó nívót képvisel­jen. Különösebben részletezni nem kívánom a történteket, hi­szen azok a közvélemény előtt már úgyis ismertek a megyei lap hasábjairól.- Soha többé fúziót!?- A fúzió, az erők egyesítése — mind a játékosanyagot, mind az eszközöket, mind az utánpót­lást tekintve - Salgótarjánban ma is aktuális. Azért, hogy a Bulyovszky Dezső csapat kiesett, nem magát a fú­ziót kell kárhoztatni. Ma is azt valljuk, hogy Salgótarján labda­rúgása ezt a válságát csak közös összefogással élheti túl.- Most mégis elválnak.- Sajnos ezt a házasságot már nem lehet rendbehozni. A válás feltételeiről a Síküveggyár SE részéről én tárgyaltam, az SBTC-t Fekete Nándor és B. Kovács Zoltán képviselte. Úgy érzem, korrekt módon váltunk el. A két klub közötti megegye­zés értelmében az NB III-as jo­got az SBTC örökli. A Sík­üveggyár SE a bevitt eszközeit visszakapja. A játékosok közül Králik, Homann, Hiesz, Stark és Gyeh’ai visszakerült a Sík­üveggyár SE-hez. Kajli eladása esetén a befolyó összeget a két klub megfelezi.- További terveik?-Zagyvapálfalván újra el­kezdjük a labdarúgást, de hogy milyen formában, azt a közel­jövő dönti el. Tudom, a város­ban azt rebesgetik, hogy újabb fúzióra lépünk, erről beszélni azonban ma még nem aktuális. Balás Róbert Tereprali Szandán • Szanda. Tereprali autósver­senyt rendez július 31-én a Szandavár Kupáért a községi sportegyesület. A futam egyben a Magyar Köztársaság Tereprali Kupájának hivatalos versenye lesz. A küzdelemben licences, illetve amatőr autós egyéni ver­senyzők, illetve csapatok ve­hetnek részt. A rajt 10.00 órakor lesz a Hősök terén, és előrelát­hatólag 16 órakor érkeznek ugyanide a résztvevők. Előtte 7 órától a művelődési ház parkjá­ban tartják a gépátvételt. Az út­vonal: Szandavár és környéke. Díjkiosztás: 18.30-kor a műve­lődési házban. Kaszparov-Fischer? • London. Kaszparov tudja, hogy egy napon ki kell állnia Bobby Fischer volt amerikai sakkvilágbajnok ellen is, akit e Címétől nem ellenfél, hanem csak tulajdon makaccsága és a. FIDE döntése fosztott meg. 1975-ben. Kaszparov és Fischer, sohasem találkozott, és most az , orosz nagymester így nyilatko-, zott: - Ha jelentkezne valalyjtV egy civilizált országból azzal, tl hogy tessék, itt a pénz egy Fis^ cher-Kaszparov meccsre, akkor, nem mondhatnék nemet, hiszen hivatásos sakkozó vagyok. "A Tilos a felfüggesztés .h • Párizs. A Nemzetközi Autó:' sport Szövetség (FISA) párizsi1 világtanácskozásán úgy döntött, hogy azonnali hatállyal betiltja, a Forma-l-ben az úgynevezett aktív kerékfelfüggesztést. A csapatoknak hét napjuk van.,, hogy fellebbezzenek, mert a til­tás már a következő, július 25-i Német Nagydíjra is vonatkozik, | Max Mosley elnök szerint az aktív felfüggesztés nem egyez­tethető össze a Forma-1 techni­kai szabályzatával. Jövés-menés az SKK-nál A Salgótarjáni KK NB I-es férfi kosárlabda-csapata július 22-én, csütörtökön kezdi meg a felkészülést az új edző, Boro- nyai Tamás irányításával. A játékosok közül Szinisa Radonjics a székesfehérvári Al- bacomp (korábban Alba Regia) csapatához távozott. Farkas At­AKCIÓ! VÍZMÉRŐK A HEXA KFT-tfil 13 átm. PRIMOM hidegvíz­mérő ÁFA-s ár 2-375 Ft/uD 13 átm. PRIMOM melegvíz- __ mérő ÁFA-s ár 2-500 Ft/uO 13 átm. ORTIMA super plusz (hagyományos) ÁFA-s ár 3.750 Ft/db A mérőket hitelesítve, csatlakozóval adjuk. 2 év garancia! HEXA KFT. Salgótaiján, Rákóczi út 294. Tel: 32/310-800/200 mellék Fax: 32/311-682 ,19gin Mély fájdalommal tudatom, hogy szeretett feleségem DR. TELEK ANDRÁSNÉ elhunyt. Temetése július 19-én, 14.30-kor lesz a szécsényi temetőben. Gyászmisét tartunk a pásztói templomban július 19-én, reggel 7 órakor. GYÁSZOLÓ FÉRJE, DR. TELEK ANDRÁS § Y Köszönetét monaunK \ mindazoknak, akik szeretett halottunk HÁRSKÚTI REZSŐ temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. » A GYÁSZOLÓ CSALÁD I tila is búcsút intett az SKK-nak, Borók László és Molnár Péter viszont még gondolkodik, men­jen-e, vagy maradjon. Továbbra is salgótarjáni lesz viszont Földesi Zoltán és Tóth Adám. Visszavárják a két sza­badságon lévő ukrán vendégjá­tékost, Anatolij Szebtát és Pavel Hivrenkot is. Hazatér az anyaegyesületébe a korábban eltávozott két fiatal, Klug Péter és Fekete Csaba. Tárgyalnak a tehetséges kecskeméti középjátékossal, Dobossal. (balás) Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesanyánk ÖZV. KLAGYIVIK ANDRÁSNÉ sz. Tőzsér Veronika hosszú szenvedés után 84 éves korában elhunyt. Temetése 1993. július 19-én 16 órakor lesz a zagyva- pálfalvai felső temetőben.^ A GYÁSZOLÓ CSALÁD | "Szerető kezed nem simogat már, drága mosolyod nem vigasztal többé, hogyan éljek nélküled" Soha el nem múló mély fájdalommal tudatom, hogy KOZA SÁNDOR életének 77. évében örökre itthagyott. Utolsó útjára 1993. július 20-án 11.30-kor kísérjük a salgótarjáni régi temetőben. A GYÁSZOLÓ FELESÉG f Sorsoltak a labdarúgó Magyar Kupában Salgótarjánban a Fradi! Nyári Universiade, Buffalo Kovács Dusán döntőben Nem akármilyen labda­rúgó-csemegére van kilátás au­gusztus 8-án Salgótarjánban! Ezen a vasárnapi napon nem más, mint a Ferencvárosi TC csapata látogat a Salgótarjáni Kohász FC-hez a Magyar Kupa soron következő fordulójában. Az MLSZ-ben tegnap készí­tették el a párosítást. A többi, még versenyben lévő Nógrád megyei csapat NB-snél alacsonyabb osztályú ellenfeleket kapott. Horváth Gyula, a Kohász FC igazgató-edzője tőlünk értesült a Ferencváros vendégjátékáról.- Nagyon boldog vagyok, hogy az ország legnépszerűbb csapatát, a kupavédő Ferencvá­rost láthatjuk vendégül - mondta első örömében a szak­ember. - A Fradi most éppen a megmentőnk is lehet, hiszen egy jó bevétel sokat segíthet anyagi gondjainkon. Remélem, ezen a mérkőzésen végre ismét benépesül a Kohász-stadion le­látója. Az nyilvánvaló, hogy a továbbjutásra kevés esélyünk van, de szeretnénk jó mérkő­zést, szórakoztató derbit ját­szani a Fradival. Azt hiszem, ez a csata nagy élmény lesz mind­annyiunk számára. (Balás R.) Mitterand védi Tapie-t? Párizs. Ezentúl csak írásos kommünikékben ad tájékozta­tást a sajtónak a francia labda- rúgó-bundabotrányt vizsgáló ügyész, Eric de Montgolfier ed­dig bőbeszédű volt, de emiatt figyelmeztetést kapott az igaz­ságügyi minisztériumban. Szerdán ugyanis nem kisebb személyiség, mint a francia el­nök, Francois Mitterrand kifo­gásolta az ügyész módszereit, s azt mondta, hogy megszegi azokat a szabályokat, amelyek a vizsgálat titkosságát írják elő a nyomozati szakaszban, s az ilyesfajta nyilvánosság ellent­mond az ártatlanság vélelme el­vének is. Montgolfier-t csütör­tökön Valenciennes-ből felren­delték Párizsba, s ott a miniszté­rium magas rangú tisztviselői figyelmeztették a szabályok megtartására. Az ügyész pénte­ken sajtókonferencián közölte, hogy „államérdekből” tartja magát az előírásokhoz. „Nem ítéltek hallgatásra, csak arra, hogy változtassak a módszere­imen” - mondta. A pénteki párizsi napilapok egy része igazat ad a miniszté­riumnak, de vannak olyan kommentárok is, amelyek sze­rint Mitterrand „beavatkozott az igazságszolgáltatási eljárásba” , s — közvetve - védelmébe vette volt miniszterét, Bemard Ta- pie-t, az OM milliomos elnökét. A jövő héten szembesítik egymással az ügy valamennyi főszereplőjét: a Valenciennes játékosait, akik elismerték a korrupciós kísérletet, Jean-Jac- ques Eydelie-t, az Olympique Marseille középpályását, aki az érdemi lebonyolító volt, s előbb tagadott, majd beismerte a vesz­tegetési kísérletet, valamint a Marseille igazgatóját, Jean-Pi- erre Bernest, aki továbbra is ta­gadja azt, hogy ő ajánlott volna fel negyedmillió frankot a Va­lenciennes játékosainak. A botrányt kirobbantó valen- ciennes-i söprögető, Jacques Glassmann elmondta: szállodai szobájukban kaptak hívást Ey- delie-től, aki Bemesnek adta át a kagylót. A három valencien- nesi játékos eredetileg abban ál­lapodott meg, hogy „normáli­san” játszanak, s ha klubjuk ki­kap, nem tartják meg a pénzt, de később Glassman jelentette az ügyet a klub vezetőségének. A klub volt világbajnok ar­gentin játékosa, Jorge Burru- chaga még arra is ígéretet ka­pott, hogy a Valenciennes kie­sése után a Marseille helyezi el első osztályú csapathoz. A részeg úszó nem mindennapi esete Buffalo. Az egyetemisták és főiskolások sport világjátékán nem született újabb magyar érem. A női tőrcsapat verseny­ben a magyar válogatott a négy közé jutásért az Egyesült Álla­mok ellen vívott, és csak rosz- szabb tusaránnyal nem került az elődöntőbe. Az 5. helyért azon­ban magabiztosan győzték le a japánokat. A férfi 400 méteres gátfutás elődöntőjében Kovács Dusán, a Balassagyarmati Vitalitás SE kiválósága - Szabó Béla edző tanítványa - 49.96 másodperc­cel a negyedik lett, és így dön­tőbe jutott. Ugyanez nem sike­rült Somfay Dávidnak, aki a 800 méteres síkfutás elődöntőjében csak a 7. helyet szerezte meg. Nem mindennapi eset árnyé­kolta be az amerikai küldöttség addigi sikeres szereplését a 200 m-es vegyesúszás döntője után. A barcelonai ötkarikás játéko­kon hatodik helyen végzett Ron Karnaugh ugyanis korántsem volt elégedett azzal, hogy Buf-... falóban megismételte a katalán fővárosban elért eredményét. Ezúttal lényegesen jobb szerep­lésre számított, és csalódottsá­gának érdekes módon adott hangot. Az amerikai vezetők nagy csodálkozására bejelen­tette: szobatársát, John Keppe- lert okolja a vártnál gyengébb teljesítményéért. Karnaugh az­zal indokolta állítását, hogy ágyszomszédja meglehetősen kicsapongó életet folytatott,, amelynek egyenes következ­ményeképpen nem tudott pi­henni a döntő előtti éjszakán.- Keppeler hajnali 3 órakor részegen randalírozott a szállo­dai szobánkban. Ilyen körülmé­nyek között lehetetlen volt az igazak álmát aludni. Sportsze­rűtlen viselkedésének köszön­hetem gyenge szereplésemet - mondta Karnaugh. Eddie Sinnott, az amerikai úszók edzője egyelőre értetlenül áll a történtek előtt. Ha nyerünk — felezünk! A Szerencsejáték Rt.-vel közösen elindított játékunkra pénteken 301 játékos szelvényei közül sorsoltunk. A szerencse ezúttal Lévai Imre, Endrefalva, Cserge út 1. (szelvényszáma: F.38.553.354) és id. Erdélyi Bertalan, Balassagyarmat, Kő­vári út 7. (szelményszáma: F.38.553.353) alatti olvasónknak kedvezett. így az ő 0-6-7 indexszámú szelvényeiket adtuk fel, s letétbe is helyeztük a salgótarjáni, Kassai sori totózóban. Lévai Imre id. Erdélyi Bertalan Halmstad-Bröndby 1 x 2 Rapid Wien-Gabrovo lx 1 Lyngby-Korinthosz 1 lx R.Bukarest-Trelleborg lx 1 Austria Wien-Szczeczin 1 1 X Koppenhága-Lausanne 2 1 2 Videoton-D. Streda 1 X X Odense-Malmö 2 x 2 Aalborg-Hácken 1 1 Bochum-Zürich lx x 2 Silkeborg-Innsbruck lx X Olteul-Olomuc x 2 1 Aarhus-Salzburg 1 X Aarau-Dresden 2 X

Next

/
Oldalképek
Tartalom