Nógrád Megyei Hírlap, 1993. április (4. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-17-18 / 89. szám

1993. április 17-18., szombat-vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP 7 Karancsberény Radics István akvarellje A filmek megmaradtak Lezárult egy korszak Amatőrből profi lesz a Mikszáth Kiadó Legfőbb cél az értékrend garantálása A salgótarjáni Mikszáth Ki­A salgótarjáni Nógrádi Tör­téneti Múzeum 1984-ben létre­jött és ez évben a gazdasági kényszerítő körülmények miatt megszűnt videoműhelye csak­nem egy évtized alatt olyan ha­talmas, semmivel sem pótolható dokumentációs anyaggal gaz­dagította az intézményt, s általa az érdeklődő közönséget, ami a jövő kutatói számára is föltétle­nül figyelmet érdemlő. Bár a Kovács Bodor Sándor vezette műhely megszűnt, a filmek, mozgókép-dokumentumok megmaradtak, jelezve, mi tör­tént a nyolcvanas években, a ki­lencvenes évek elején Salgótar­jánban, Nógrád megyében, mi foglalkoztatta az embereket, mit tett a múzeum az igények kielé­gítésére, és milyen sikerrel? Mindenekelőtt a saját készí­tésű filmeket érdemes megemlí­teni, amelyek múzeumi kiállítá­sokat mutatnak be, és más té­mákat is földolgoztak. Ezek közé tartozik a Társadalmi események Salgótarjánban 1948^19, című film. Ide tartoz­nak a múzeumi kiállításokat bemutató hosszabb-rövidebb filmbeszámolók is, köztük A lo­sonci 23. gyalogezred a Donnál 1942-1943 emlékkiállítás, a Volt egyszer egy mesterség (szlovák drótosok, Zsolnai Mú­zeum), a Nógrád megye sport - története, a Kisvárosi Gulliver (posztumusz portré fűm Hibó Tamásról). Ezenkívül külön figyelmet érdemelnek a dokumentálások, például a felújított balassa­gyarmati Palóc Múzeum meg­nyitásáról, a Szabó István-em- lékünnepségről, Kazárról, a csesztvei Madách-napról (1992), idős Szabó István szob­rászművész temetéséről, Ben- czúrfalváról, a „70 éve város Salgótarján” címmel tavaly rendezett tudományos konfe­renciáról, és így tovább. Több filmet átvett a műhely a Salgótarjáni Városi Televíziótól és a Magyar Televíziótól is, amelyek szintén a gyűjtemény részét képezik. A városi televí­ziótól vették át a többi között a 70 éves város Salgótarján, az Erdei Sándor-interjú, a Hőe­rőmű-vállalat Salgótarján, a Salgótarjáni címer és zászlóter­vek, az Augusztus 20-i rendezvé­nyek, a Fayl Irén-képek, a Ma­dách S. A Martinovits Ignác féle „szabadságfája’’, a Vasútpa- namák Nógrádban „interjú dr. Szvircsek Ferenccel" című fil­met. A Magyar Televíziótól vették át például a Körösi Csorna Sán­dor nyomában, Az ember tragé­diája fesztivál Budapesten 1992, a Szülőföldem Losonc (Duray Miklós), a Hollókő - Vi­lágörökség 1992, a Mindszenty József Felsőpetényben, a Ra- jeczky Benjamin emlékére című filmet, vagy a kitűnő Ars Mu- sica tízrészes, Rajeczky Benja­min által vezetett zenei soroza­tot. —th adó rövid történetében lezárult egy korszak. Úgy tetszik, az amatőrizmusból a profizmus felé vezető űt nehezén a kiadó már túljutott. Az eddigi tevé­kenységről, a gondokról és a további elképzelésekről faggat­juk dr. Német János igazgatót. — A kiadó alapításától, 1990 májusától elérkezett az idő a számvetésre. A közelmúltban az illetékesek részéről ez meg is történt. Mik e számvetés legfon­tosabb tanulságai? — A csaknem két és fél év valamennyi tanulságára itt nem térhetek ki, terjedelmi okból. A leglényegesebb megállapítások közé tartozik az, hogy tevé­kenységünk ideje alatt olyan mennyiségű teljesítmény állt össze, amely önmagában is im­ponáló, tekintettel a feltételekre, illetve azok hiányára. Most azonban elérkezett az idő arra, hogy bizonyos szervezeti válto­zások történjenek. Az értékren­det azonban mindez nem befo­lyásolja, ez továbbra sem válto­zik. Meg kell még teremtenünk a kiadói profizmushoz szüksé­ges feltételeket, most ez az első­rendű cél. A kiadót továbbra sem a költségvetés támogatja, tehát vállalati formában termel­jük meg a működéshez szüksé­ges erőforrásokat. — Említette az imponáló tel­jesítményt. Mit jelent ez? — A kiadó saját gondozásá­ban 15 kötetet, hanglemezt és kazettát adott ki, és mintegy 29 kiadványt gondozott társként. Ezek között szerepelnek folyó­iratok, könyvek, sőt, kulturális események is. Legnagyobb kia­dói sikerünknek szlovák nyelv­könyvünket tartjuk. Ebben ösz- szegeződik mindaz a szellemi kapacitás, technikai tudás, ami túllendíthet bennünket a „vidéki műhely” státusán. A többi kö­zött, e megállapítás indokoltsá­gát támaszthatja alá az a tény is, hogy az utóbbi időben több or­szágos jelentőségű kiadó (Gon­dolat, Magvető stb) és intéz­mény együttműködik velünk, il­letve jelzi ennek szándékát. Ez megmutatkozik a nemzetiségi, kisebbségi könyvkiadásban, s más közös kiadások tényében. — Akadhatnak olyanok, akikben fölvetődik a kérdés, mennyiben nógrádi a Mikszáth Kiadó? — Időnként valóban hallat­szanak is ilyen hangok. Úgy gondolom, kiadónk mindenek­előtt azért nógrádi, mert nem­csak nevében, de tevékenysé­gében hangsúlyt helyez a Mik- száth-örökség gondozására. Ezenkívül kiadja a megyében élő és egyetemes értéket produ­káló alkotók műveit. Viszont továbbra sem vállaljuk a lokali- tás nyűgével terhelt amatőriz­must. Nem fogad el a kiadó semmiféle hatalmi beleszólást sem a munkájába. Nem va­gyunk ilyen értelemben megyei intézmény, önálló vállalat va­gyunk. Megrendelésekkel ter­mészetesen támogathatnak bennünket, erre szükségünk is lenne. Akik megyeiségünket kérdőjelezik meg, azoktól — paradox módon — egyetlen egy megrendelést sem kapott a ki­adó, ideértve az önkormányza­tokat is. Mindazonáltal úgy vé­lem, a kiadói munkát sikerült megtanulnunk, hiszen e régió­ban korábban nem volt irodalmi kiadó. Mindez a közreműködők segítsége nélkül nem lett volna lehetséges. Örülök annak, hogy mindinkább kezd kialakulni kö­rülöttünk egy szellemi bázis. — Ez miben nyilvánul meg? — Sikerült a kiadó körül lét­rehozni a kiadói tanácsot idén januárban. Ennek tagjai közé tartozik dr. Horváth István (művelődéstörténeti, honisme­reti szerkesztő), dr. Praz- novszky Mihály (Madách-, Mik- száth-hagyomány, nógrádi ha­gyományok), Csipka Rozália kormányfőtanácsos (nemzeti­ségi és műszaki főszerkesztő), dr. Végh Károly minisztériumi tanácsos „irodalmi és képző- művészeti főszerkesztő” és jó­magam. aki a művelődéskuta­tói, zenei és közművelődési te­matika gondozója vagyok. A kiadói tanács fő feladata az ér­tékrend hosszú távú garantá­lása. Ez ad esélyt a kiadónak arra, hogy a vállalt tartalmakat, értékeket továbbvigye, s mun­kánkban ne csak a piaci köve­telmények érvényesüljenek. A napi kiadói tevékenység mellett most a legtöbb energiát a Mik­száth Kálmán Társaság szerve­zése köti le. Ennek célja, hogy nagyobb társadalmi bázis jöjjön létre a kiadó körül. A társaság megalakulására, terveink sze­rint, május végén, az ünnepi könyvhét tájékán kerül sor. Első rendezvényünket Salgótarján­ban szervezzük meg, ahol a ki­adó bemutatja eddigi tevékeny­ségét, az általunk kiadott szer­zők közreműködésével. —Léptékváltásra is sor ke­rült, mi ennek a lényege? — A kiadónak sikerült nyomdát szerezni, a salgótarjáni Uniprintet. Hegyi Zoltán elnök és Gregor József nyomdavezető rokonszenves munkája és szakmai profizmusa a Mikszáth Kiadó további tevékenységét is meghatározza. E nyomdai hát­tér nélkül tartalmi céljaink megvalósítása sem lenne lehet­séges. —mér Megjelent a Magyar utazók lexikona „Mi az utazás? Törekvés ide­gen tájak meglátogatására és megismertetésére; elhatározás minden jó összegyűjtésére, ami akár a haza vagy a közelvalók, akár önmagunk számára vala­miképpen előmenetelre és di­csőségre lehet.” Ezzel az 1644-ből származó idézettel kezdődik a Balázs Dé­nes által szerkesztett 463 olda­las kötet, mely több mint 700 szócikket tartalmaz. Többsé­gükben jeles személyiségek él- retrajzi adatait, munkásságuk rövid ismertetését és legfonto­sabb írásaikat; de önálló szó­cikként tüntetik fel a szerzők a legfontosabb magyar expedíci­ókat is. Az utazó fogalma a történe­lem során változott, hiszen ré­gen egy távoli földrészre való puszta eljutás is utazói rangot eredményezhetett, míg száza­dunkban csak azt tekinthetjük utazónak, aki jelentős mérték­ben járult hozzá egy terület tu­dományos feltárásához, vagy megismertetéséhez. A lexikont lapozgatva jó né­hány nógrádi illetőségű szemé­lyiséggel találkozhatunk. Pél­dául Privaldszky Imrével, aki a múlt században a Balkán és Kis-Ázsia növény- és állatvilá­gának kutatója volt. Eredmé­nyes pályáját jobbágyi birtokán fejezte be. Az ugyancsak job­bágyi születésű Gubányi Károly a Távol-Kelet és Ausztrália ki­váló ismerője volt. A kötetben olyanok is helyet kaptak, akik ugyan nem jutottak el távoli területekre, de alapvető módon járultak hozzá a Kár­pát-medence tudományos meg­ismeréséhez. Közéjük tartozik Petényi Sa­lamon János is, aki botanikai és madártani kutatásai mellett a magyarországi kihalt gerinces állatok tanulmányozásában a legelső volt. A szécsényi születésű Hay- nald Lajos érsek botanikai munkássága révén kapott helyet a magyar utazók és felfedezők népes táborában. Dr. Hír János Hétfőn díjzsűri a múzeumban Vállalatok, gyárak nélküli támogatás Változó világunk valóságához tartozik, hogy a megyei művé­szeti életben is változnak a me­cenatúra formái. Örvendetes, hogy április 24-én a salgótarjáni Nógrádi Történeti Múzeumban ismét megnyílik a tavaszi tárlat, immár 22. alkalommal. Hétfőn, április 19-én lesz ugyancsak a múzeumban a díjzsűri. Mintegy tíz díjat adhatnak át a művé­szeknek. A díjalapítók között városi, megyei önkormányza­tok, minisztériumok, országos szervek találhatók, viszont hiá­nyoznak a gyárak, vállalatok, vállalkozók a művészeteket tá­mogatók közül. I Színházi esték Bajor Imrét, Ko­vács Istvánt, Koós Jánost, Nyertes Zsu­zsát és Sáfár Anikót egyaránt nyíltszíni taps fogadta színpadi belépőjük alkalmával, bizonyságaként an­nak, hogy a salgótarjáni közön­ség egy része - a médiákból - ismert „nevek” kedvéért megy színházba. Fajsúlyos darabok, színvonalasnak ígérkező elő­adások sem vonzzák az érdek­lődőket, ha a színlap egy ke­véssé ismert társulat „neve­nincs” színészeit hirdeti. S for­dítva: a kedvencek esetében mindegy, hogy mit játszanak, csak itt legyenek személyesen. Ráadásul a fent felsoroltak nem is mindegyike tartozik ebbe a kategóriába. Bajor Imre, - a Szomszédok című szappan- opera Öli úra, a rádiókabaré fa­lugyűlésének kétes erkölcsű ta­nárnője - viszont igen, s ha már őt megtapsolták, illendőségből kijárt hasonló fogadtatás a töb­bieknek is. Köztudott; az emberek szere­tik a szórakoztató, könnyed ki- kapcsolódást ígérő előadásokat. Mégis kétlem, hogy hasonló ér­deklődés kísérte volna Siegfried Geyer (?) Végre 1 úriasszony című vígjátékát, ha nem a Vi­dám Színpad társulata mutatja be népszerű férfi és bájaikról hí­res női szereplőkkel. Annál is inkább, mert a darab maga nem több egy átlagos bo­hózatnál, amelyet ezerszámra írtak világszerte. Még akkor sem, ha spéciéi Budapesten ját­szódik, hiszen a helyszín eset­leges, s a korszaknak (harmin­cas évek) is csak annyiban van szerepe, hogy hiteles legyen a gróf és a lakáj, az úriasszony és a szobalány viszonya. A sztori - mint a bohózatok­ban annyiszor - sorozatos félre­Öli úr frakkban Mindhárman inkognitóban (Koós J., Nyertes Zs., Bajor I.) értéseken alapszik. Gastonra - a nőfaló Szaszovszky gróf inasára- rámosolyog a szerencse: gaz­dája távol létében egy gyönyörű hölgy őt nézi grófnak és a jelek szerint hajlandó vele flörtölni. Igen ám, de a házigazda várat­lanul hazatér és rájön a turpis- zságra. Veszi azonban a lapot, nem leplezi le Gastont, sőt megengedi, hogy frakkjába búj­jon, ő pedig a lakáj mellényét ölti magára. A bonyodalmat fo­kozza, hogy az arisztokrata fel­eségnek hitt vendéghölgy is ál­cázza magát az elegáns ruhá­ban: valójában ő is szolgáló, akinek - ugyancsak - kapóra jött, hogy a ki kapós nagyságos asszony alakjában tetszelegjen. A darab - és még inkább az előadás - kulcsfigurája Gaston, akit Bajor Imre személyesít meg. Javára írandó, hogy - a fentebb jelzett alakoktól eltérő- újabb hangon képes megszó­lalni s jól adja vissza a gróffá avanzsált inas setesutaságát. Esetenként azonban rájátszik a meglepődésire s nem ritkák a hatásvadász fordulatai. A táncdalénekes Koós János mindig is szerette más műfajban is kipróbálnia magát - több-ke­vesebb sikerrel. Úgy látszik, hogy nem vette kedvét a szín­játszástól a Hasfelmetsző Jack kudarca. Ezúttal a Don Juan Szaszovszky gróf alakjában jól érvényesül férfias megjelenése, de inasként is találó gesztusok­kal él. Vannak azonban szöveg­hibái. A darabban szereplő három hölgy - Nyertes Zsuzsa, Sáfár Anikó és Rátonyi Hajni - deko­ratív kosztüméit Kovács Anikó Mercedes tervezte. Mindhár­man jól is mutatnak benne. A kifogástalan alakú, főként pi­káns epizódszerepekből ismert Nyertes Zsuzsa azonban megle­hetősen nehezen birkózik a számára szokatlanul sok szö­veggel. Pethes György jó tempójú előadást rendezett, s -mint a közönség - ő is bízott a nevek­ben. Nagyjában-egészében - a nézőkhöz hasonlóan - neki is beváltak a számításai.- csongrády ­Versek- illusztrációk a könyvtárban Költészet napi kiállítással várja az érdeklődőket a salgótarjáni Balassi Bálint Könyvtár ezek­ben a napokban. Versek-illuszt- rációk címmel nyitották meg azt a tárlatot, amely a testvér­múzsák sajátos találkozásáról szól, versekhez, versesköny­vekhez készült illusztrációkat, borítókat mutat be. A tárlatot József Attila műveinek külön­böző kiadásai vezetik be. Igen jelentős helyet kaptak a nemrég elhunyt, vagy ma is élő és al­kotó kortárs költők szépen „il­lusztrált” könyvei. Az egyik legszebb ezek közül Kormos István ' Szegény Yorick című műve, amit a pásztói születésű Csohány Kálmán rajzai díszíte­nek. Nógrádban élők, vagy ide kö­tődők köteteit is bemutatja a ki­állítás. Az Erdős István szer­kesztette Napsütésben antológia illusztrációi közül látható So­moskői Ödön és Czinke Ferenc rajza. Bódi Tóth Elemér A nyomtalanság csodái című ver­seskötetének borítóját Kollár György grafikája díszíti. End- rődi Bella János A szólítás napja című kötetét a költő maga illusztrálta. Ugyancsak ezt tette Csikász István Vallatás című kötetével. Tóth Sándor Belül ragyoghatsz című versesköny­vét Boroksa András rajzai gaz­dagítják. Adám Tamás Csókok a seben címmel kiadott kötetében a fotó és rajzok Pénzes Géza művei. Lőrinczy István Stációk a hegyen című kötetét Szász Endre illusztrálta. A formailag is szép könyvek kedvelőinek élményt kínál e tárlat

Next

/
Oldalképek
Tartalom