Nógrád Megyei Hírlap, 1993. január (4. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-28 / 23. szám
1993. január 28., csütörtök ARCOK — HARCOK HÍRLAP 7 Otthon lenni Balassagyarmaton A megyei lap mélyvizében edződött a Lámpás főszerkesztője Első az egyenlők között Harmincnégy éves, szakképzettsége villamosmérnök. Nős, egy leánygyermek édesapja. Tősgyökeres salgótarjáni. „Régi” munkatársunk, újságíró-kollégánk T. Németh László, aki a januárban útjára indult Lámpás című, Salgótarjánban megjelenő közéleti hetilap főszerkesztője. Vele beszélgettünk pályafutásáról, az új lap törekvéseiről, szándékairól. Miért éppen a szenvedése keserű ízeit érzem a számban, miközben a park fái elnyelik a tisztelgés hangjait? Január 22-én, pénteken Balassagyarmaton Madách Imre szobrát koszorúzzuk, hogy 1993-ban is ezzel vegye kezdetét a nagy drámaköltőről elnevezett amatőrszínházi rendezvénysorozat. Több mint két évtizede, hogy évröl-évre újra itt állunk a szobor előtt, s ha nem is mindig a születésnap pontos időpontjában, de mindig egy tragikus alkotó élet üzenetével, kételyeivel a lelkekben. Nézem az ünneplő arcokat; vajon kinek, milyen megrendülés adatik meg 1993-ban? Jó volna hallani a mai költő, a kitűnő, bölcs festőművész gondolatait, egy arrébb álló, pompázó-virágzó szépasszony érzéseit... Én magam éveken át mindig azzal az érzéssel álltam itt, hogy milyen nagyszerű dolog, milyen felemelően szép program Madách Imrével otthon lenni Balassagyarmaton, a költő szoros közelségében szeretni a várost. Most meg; újra meg újra csak az jár az eszemben, mennyit szenvedett ez az ember, s hogy pontosan 140 évvel ezelőtt, egy nappal születésnapja előtt a beteges, törékeny költőt, meglehet talpig vasban, a pozsonyi börtönből pesti börtönbe szállították . . . Ha 1853. január 19-én (Harminc éves lett!) Pozsonyból elindult a rabszállító kocsi, hol járhattak 22-én? Meglehet éppen a Duna-kanyarban valahol? Lehetett a szülőföld közelében utazni... A drága hazaföld, a még viruló szerelem, a le gázolt forradalom üzenetei gyógyították-e, vagy inkább felerősítették szenvedéseit? A fogságban súlyosbodó köszvény kínozta-e jobban, vagy a szívfájdalom, hogy minden elveszni látszik? „Egy halálraítélt egyénnek való szállásadás és megszöktetés miatt" raboskodott, vagy ez csak ürügy volt, hogy megkínozzák, fogva tartsák, fegyveres szervezkedésben való részvétel erős gyanúja miatt? A méltatlan szenvedéseket vajon türelemmel, vagy lázadozva viselte? Vajon ma együtt él-e bennünk a szenvedő ember képe a múlt századi fénylő hazafiság, hősiesség üzenetével, a zseniális nagy mű élményeivel? Tudtuk, tudjuk-e Madách eszményeivel, igazával minősíteni az igazi, nemzeti érdekű cselekvést, s az mellett a kétszínűséget .felszínes hazug aktivitást, politizálást?! A becsület, a kötelesség, a használás madáchi mércéje vajon jelen van-é bennünk, amikor állampolgári közérzetről, feladatvállalásról beszélünk? Megkíséreltük-e legalább Madách s a költő nemzedékének értésszűrőin át gondolkozni demokráciáról, autokratikus államiságról? 140 év! Madách keserű fájdalmának íze itt ég a számban; s a toluló kérdésekre, aggodalmakra nem tudok méltó, ünnepi választ adni magamnak. En nem vagyok méltó, hogy szerénytelenül, patetikusan óriások mércéjén emeljem át a huszadik századi viszonyok közé; tudjunk örülni hát annak is, hogy Madách szellemében ma is, 1993-ban is otthon érezhetjük magunkat Balassagyarmaton. S különbözőképpen gondolkodó állampolgárok két-három napon át már-már meghitt, baráti légkörben cserélünk véleményt az alkotás, a használás korszerű eszményeiről, az irodalomról, a dráma mostani lehetőségeiről. Magyarságunkról, jövőről, nép- boldogításról. Ha átbólinthatna hozzánk abból a rabszállító kocsiból, biztatna; a higgadt toleráns párbeszéd már-már cselekvés a századvég zavaros éveiben . . . Erdős István- Ha nem tévedek, 1985-től dolgozol újságírói pályán, s az azóta eltelt röpke hét esztendő alatt immár negyedik munkahelyeden próbálkozol a kihívásokkal. Kalandorság ez, vagy valamiféle bizonyítási vágy részedről?- Nézd, világ életemben olyan ember voltam, aki nem riadt vissza az új feladatoktól. Amikor nyolcvanötben a Nóg- rádhoz kerültem, egyből a mélyvízbe dobtak. Kiváló tanulóévek voltak a megyei lapnál eltöltött esztendők. Ekkoriban tanultam meg, hogy az újságírói pályán nincs hétvége, meg húsvét, vagy karácsony: itt mindig készenlétben kell lenni. Példaként mindig egy vállalkozásomat említem. Egy időszakban csigatenyésztéssel foglalkoztam, s lehetett eső, vagy napsütés, csak egy választási lehetőség volt: az állatokat mindig meg kellett etetni. De visszatérve a kérdésre, nem a kalandorság, hanem az újabb megmérettetés szólított el a laptól, amikor a Salgótarjáni Városi Televíziót választottam újabb munkahelyemül. Én a kezdetektől részt vettem a stúdió létrehozásában, s a hangos újságírást is ki szerettem volna próbálni. Hívtak, én pedig mentem, de nem haraggal váltam el korábbi kenyéradómtól.- Mégsem töltöttél túl sok időt a tévénél.- Akkoriban tudod az ember kiszolgáltatottja volt az úgynevezett kiszolgáló személyzetnek. A főnököt akkor sem szerettem megjátszani, az azonban egyszerűen irritált, hogy délután ötkor nem tudtam forgatni, mert mondjuk az operatőr munkaideje négykor lejárt. Azóta nyilván változott a helyzet, de ez sovány vigasz ma már számomra. Szóval némi keserűséggel hagytam ott a tévét, s mentem a Tarjáni Tükörhöz, sok választási lehetőségem ugyanis akkoriban nem volt.-A Tükörnél szintén nem sokáig melegedtél.- Ennek objektív okai voltak. Nemes egyszerűséggel: a lapot kiadó cég nehezedő gazdasági helyzete kényszerített a váltásra. Egy esztendőt húztam le itt. Keményen dolgoztam, egyedül főfoglalkozású újságíróként. Amikor odakerültem, akkor még hetilap volt a Tükör, amikor eljöttem, én csináltam a már kéthetenként megjelenő lap utolsó számát. Ezt követően lett az újság havilap.-Te pedig szervezni kezdted a városi közéleti hetilapot, a Lámpást. Honnan az ötlet, s honnan a név?- Vállalkozók vetették fel annak gondolatát, hogy kellene csinálni egy olyan városi újságot, amely a tényszerűségre, a lokálpatriotizmusra építve Salgótarján lakóinak mindennapos gondjaival, örömeivel foglalkozik, sok szolgáltatást nyújt. A vállalkozók ötlete volt, hogy kiadására egy alapítványt kellene létrehozni, s egy olyan nevet adni az újságnak, amely nem földrajzi kötöttségű, hanem fantáziára alapozott, s a köztudatban gyorsan népszerűsíthető. A kezdeményezést aztán a tettek követték, ment minden a maga rendjén. A lap címét a tarjáni tanuszoda szaunájában „találtuk fel”, nagy izzadságcseppek között, s nem arra gondolva, hogy lapunk izzadságszagú lesz. Röviden ennyi a történet, s január 14-től jelenünk meg, csütörtökönként.- Lapotokkal kapcsolatban két szóbeszéd szárnyal városszerte. Az egyik, hogy nagy bátorság kellett a konkurenciával, a Salgótarjáni Krónikával való versenyzésre, ismerve a mai fizetőképes keresletet, az olvasási szokásokat, a másik pedig az, hogy lapunk, a Nógrád Megyei Hírlap ellenségeként kívántok működni.- Kezdem az utóbbival, melyről még viccként sem hangzott el egyetlen mondat sem. Azt ugyanis tudni kell, hogy egy megyei lapnak ezernyi más funkciója van, mint egy városra koncentrálva nagy terjedelemben kielégíteni az olvasói igényeket. A ti lapotok véleményem szerint azt teszi, amit egy ilyen regionális újságnak tennie kell. Egy városi hetilap profiljában is teljesen más, ezek lennénk mi. Mocskolódás, ellenségeskedés nélkül. Konkurencia? Hirtelen nem is tudom, mit mondjak. A Salgótarjáni Krónikát ugyanis nem tartom annak. Ez egy szabad magyar állampolgár saját szócsöve, mely igyekszik szítani és kiélezni a Balassagyarmat és Salgótarján közötti ellentéteket. Vajon miért van erre szükség? Inkább olyan közeledés kellene, amely a két város kapcsolatával a régió érdekeit szolgálná. No, de ez már egy más ügy. Szóval nincs konkurenciánk, a piacon meg egyébként is az él meg, aki a jobb. Ezt pedig az olvasók döntik el.-Hányán készítitek a Lámpást?- A szerkesztőségi munkát heten végezzük: újságírók, technikai személyzet és az adminisztráció. A külsősökkel és rikkancsainkkal együtt mintegy harmincán vagyunk, de ha mindent összevetek, tehát a nyomdai munkákat, a terjesztést és az egyéb apróbb munkákat, akkor azt kell mondanom, hogy közel száz ember keze van benne, hogy a Lámpás időben az utcára kerüljön.- Neked, mint főszerkesztőnek nyilván sok energiádat veszi el a lapkészítés.- Én azt hiszem, hogy ez így T. Németh Lászlót mindig vonzotta a bizonyítási vágy természetes. Sokat dolgozom, többnyire reggel héttől már úton vagyok. Ám azt most is hangsúlyozom, hogy főszerkesztőként- ha úgy tetszik jogi értelemben- úgy tekintem magamat, mint az első embert az egyenlők között. Én azt hiszem, ezt fölösleges lenne magyarázni.-A Lámpás egy üzleti vállalkozás. Bár a fizetésekről manapság nem szoktunk beszélni, s engem sem konkrétumok érdekelnek, de éppen a vállalkozási jelleg mit jelent például a bérekben?- Azt hiszem, hogy talán az én fizetésem erre a legjobb példa. Van egy alapbérem. A lapot kiadó Salgo-infó alapítvány kuratóriuma minden hónapban „kitárgyalja” a lap színvonalát, s döntésük függvényében kaphatok plusz juttatást havonta. Jómagam is kíváncsi vagyok az első ilyen összejövetelre, de nem a pénzvárás szándékával. Vajon mit mondanak a lapgazdák? Mi nem tetszett esetleg nekik?-Hát, a világ megváltására talán ők sem számítanak.- Ez így van. De azt mindannyian szeretnénk, ha kicsit felráznánk az embereket a tapasztalt apátiájukból, s lapunkkal olyan szolgáltatásokat nyújtanánk a salgótarjániaknak, hogy tudják és ismerjék: ebben a városban igenis van élet, vannak programok, csak élni kell a lehetőségekkel. Ezért szeretne világítani, még ha jelképesen is- a Lámpás. Vaskor István Németországban találtak rá gyökereikre Szendehelyen családfák készülnek „Vétkesek közt cinkos ... Szendehelyen túlnyomórészt német nemzetiségűek élnek. Mellettük persze más nációk képviselői is laknak a községben, túlnyomórészt magyarok és cigányok. A település polgármesterével, Altsach Ignáccal beszélgettünk a szendehelyi németek múltjáról, és azon igyekezetükről, hogy az óhazában megleljék gyökereiket.- Hány lakosa van Szendehelynek, és mennyi közülük német származású?- Szendehely és Katalin- puszta önkormányzata közös - a két településen összesen 1438 ember él. Napjainkban a lakosság mintegy 60-70 százaléka német nemzetiségű.-Mit tudnak a helybeliek őseikről? Honnan érkeztek Magyarországra?- Komoly kutatások történtek már e kérdés megállapítására. Zólyomi Józsefet, a megyei múzeumok volt igazgatóját bíztuk meg a levéltári kutatások elvégzésével. Munkája során Belső-Frankóniára utaló adatokat talált. A Nürnbergi főpolgármesternek írtunk levelet, és kértünk segítséget ezzel kapcsolatosan. Egy felhívást is közzétettünk Németországban, amelyre jelentkezett a Kürnach nevű település, Würtzburg közeléből. Felvettük velük a kapcsolatot, és tavaly ősszel meghívtuk őket Szendehelyre. Nagyon örültünk, amikor kiderült, hogy a nyelvjárás ugyanaz, számos régi kifejezés megegyezik, és vannak azonos szokások is. Ami talán a leglényegesebb bizonyíték: az ottani, és a helyben használatos családnevek is jórészt megegyeznek!- Mik a terveik a kapcsolatok fenntartására és elmélyítésére?- Márciusban Kürnachba utazik Szendehely küldöttsége. Szeretnénk személyesen is meggyőződni az elmondottakról, és kutatómunkát végezni a németországi település környékén található falvakban. Eddigi adataink szerint ugyanis a Nógrád megyében élő németek több településről származnak, és szükség lenne a helyszínen a levéltári adatok pontosítására is. Ezzel párhuzamosan készül a Szendehelyen élő német nemzetiségűek családfája is. Néhány vaskos kötet kerül elő a polcról. Megtaláljuk benne a legkorábbi bejegyzésre vonatkozó utalást is: „.. .Berkenye születési anyakönyvéből: Szegner Fülöpnek 1725. január 10-én János Bálint nevű gyermekét jegyezték be.”- A tanulmányokhoz kapcsolódnak a családfák a környék három, német nemzetiségűek lakta községéből, így Szendehely és Katalinpuszta mellett Berkenyéről is - mutatja Altsach Ignác az első látásra bonyolultnak tűnő ábrákat, amelyek azonban kis odafigyelés mellett elárulják a le- és felmenők, szülők, nagy- és dédszü- lők, testvérek lassacskán 300 éves adatait, a XVIII. század elejétől napjainkig. Az eddig elkészült családfák mellett még tíz régi, helybeli, német származású dinasztia gyökereinek felderítése van hátra.- A második világháború utáni kitelepítések hogyan érintették a szendehelyi németeket?-Először 1944-45-ben hurcoltak el embereket a községből. Ok a Szovjetunióba kerültek „malenkij robot”-ra.- Hány embert érintett ez?- Akik kikerültek, mintegy 220-an voltak ... A második csapást a községre az 1948-as kitelepítések jelentették. Akkor 60 családnak kellett elhagynia szülőföldjét és vagyonát. Komoly érvágás volt, hiszen akkoriban ez csaknem a fél falut jelentette.- A szendehelyiek keveredtek más falvak lakosságával?- Eddigi adataink szerint nagyon zárt község volt, régebben még a szomszéd falvakban élőkkel is csak elvétve kötöttek házasságot. A 60-as, 70-es években azonban változott helyzet, az ország más részeiről is kerültek ide emberek.- A helybeliek és a később bevándorlók között fordultak már elő összetűzések?- Hosszú ideje békességben élünk, problémáink nem nemzetiségi ellentétekből fakadnak.- Végezetül: melyek a legy- gyakoribb német nemzetiségi családnevek Szendehelyen?- A község lakosságának túlnyomó része Rottenbacher, Wirschinger, Bach, Schlenk, és Szegner, de akad bőven Menich, Genzelmann, German, Haffner, Engelsdöifer, Fusch, Altsach, Ogi, Schmidt, Neumann, Müller és Grauszmann is. Jóval ritkább név a Reich, Schmuck, Schmit- tinger, Hayer, Haugh, valamint a Heiszig. Faragó Zoltán • Jutott eszembe ez a régi igazság, amikor úgy másfél órás megvárakoztatás után semmit mondó válaszokat kaptam az Országos Munkaügyi Központ főosztályvezetőjétől. Kijelentette, nem hajlandó elmondani, milyen vétséget követett el a megyei munkaügyi hivatal eddigi vezetője. Mindössze annyi derült ki, hogy vétett a „számszaki fegyelem” ellen. Tehát itt már pénzről is szó lehet. „Valami bűzlik Dániában” - juthatnak eszünkbe a súlyos szavak, de az igazság útjai is igencsak kanyargósak. íme, itt ez a mi esetünk, mely előtt, bár másik szálon, szintén elindult egy történet. Igen-igen felháborodottan egy férfi kereste fel szerkesztőségünket. Mint mondta, 46 éves geológus, de munkanélküli, s most a munkaügyi központ átképzőse- ként nyelvtanfolyamra jár, immár októbertől. Ezen idő alatt azonban csak egyetlen egyszer kapta meg idejében a járulékot. - Az újság miért nem ír erről? Ezen ne múljon: nyomban felhívtam a megyei munkaügyi hivatal igazgatóját. Vele ugyan nem beszélhettem, de az egyik „illetékes” hölgy elmondta: költöztek, gépesítettek, miegymás, emiatt voltak a késések. S íme: alig egy hét múlt el és lám - az igazság vonata megérkezett az állomásra. Mesterséges ködben ugyan, de itt van. A köd pedig talán majd eloszlik, s világossá lészen, hogy netán helytelenül használták-e fel a munkanélküliek járulékát, vagy valóban a fentiek miatt történhettek a késések. Bármi volt is, az a minimum, hogy a tisztánlátás joga megilleti mindazokat, akik havonta kis pénzecskéikre várnak. Mell amíg nyílt beszéd helyett a ködösítés járja, joggal gondolhat arra bárki is, hogy „valami bűzlik Hunniában”. (ku-ti) Ez itten kérem, Magyarország Az meg ottan tiszta Amerika Ugye, mindenki emlékszik még a tőkés elnyomása alatt sínylődő, kisemmizett, jogfosztott, éppen csak munkaereje új- játeremtéséhez szükséges bérrel kifizetett, viszonylag jól élő, de öntudatában korlátolt amerikai munkásra? Azokra a kijelentésekre, miszerint, aki ott dolgozni tud, annak jó, de ha lebetegszik, munkanélkülivé válik, akkor bizony vége. Minden rossz szándék, élcelődés nélkül írom: egyre nyilvánvalóbb, hogy ebben már utol értük Amerikát. Talán még le is hagytuk. Ha nyilvánosan nem is jelentik ki sehol, az Isten tudja, hogy ki által ellenőrzött vagy felügyelt tévében mind gyakoribbá váltak a társadalom perifériájára szorult amrikaiak nyomorát bemutató fdmek. Nehéz helyzetbe kerül a fehér ember, a különféle árnyalatú színesbőrű, a mexikói, az indián. Bajba juthatnak, akinek az ősei a May Flower-e 1 érkeztek, és azok is, akik Kubából csónakáztak át Floridába néhány nappal korábban. Egyszóval - hiába tiszta Amerika, attól még nem fenékig tejfel, sőt, a kerítés is csak közönséges drótból van - kolbász helyett. Legalábbis a többségnek. A képernyőn néger asszony panaszkodik, hogy párszáz dollár segélyen kénytelen tengődni. Gyors fejszámolás: lehet olyan 40 ezer forint a járadéka. Miután azonban kiderül, hogy erre négyen vannak, rájön az ember, hogy állástalannak lenni Amerikában is csak két és félszeresen kifizetődőbb, mint itthon. A pihenésre vágyó állástalan (potenciálisan mindenki) pedig elégedetten dörzsölheti a tenyerét: itthon is csak kevesen halnak éhen, és fagynak meg. Ha látjuk a más nyomorát, talán könnyebben tűrjük a sajátunkat? Ezt is sugallhatja a tévé a „nagypolitika” hatására. Az elterelő hadművelet csak megerősít abban: a mesebeli gazdagságot kevesen érhetik el- közülünk. - FZ -