Nógrád Megyei Hírlap, 1992. augusztus (3. évfolyam, 181-205. szám)

1992-08-15-16 / 193. szám

4 HÍRLAP SZEMTŐL SZEMBE 1992. augusztus 15-16., szombat-vasárnap A szóvivő szerint: egy kis emberséggel mindent el lehet mondani Most a Parlament családi tükrét tartja elénk Juhász Judit (FEB) Hosszú évekig csak a hangját hallottuk nagy sikerű rádióműsoraiban. Most már lát­juk is a televízió képernyőjén Juhász Juditot, igaz, nem ripor­terként - kormányszóvivői mi­nőségében. ( \ A magánember V _______________________­Ki ö? Mit tudhatunk a ma­gánemberről, a háziasszonyról, az édesanyáról? ■- Huszonhárom esztendeje vagyok férjnél. A párom villa­mosmérnök, számítástechniká­val foglalkozik. Veronika lá­nyunk tizenhét éves, most fe­jezte be a Kodály Zoltán Ma­gyar Kórus Iskola harmadik osztályát. Ám előbb abba a gimnáziumba járt, ahol én vé­geztem: a „Löwey Klárába”, a volt „Ranolderbe”. Bár „albér­letben”, szegényes körülmé­nyek között tanulnak, az ifjabb Sapszon Ferenc iskolája rend­kívüli intézmény, kitűnő kép­zést nyújt a gyerekeknek. En­nek nagyon örül a család, hi­szen magamról tudom, milyen gyönyörűség a közös éneklés, a színpadi szereplés. Ott a lá­nyom komoly erkölcsi alapokon álló nevelést kap, amelynek lé­nyege az egymásra való figye­lés, a türelem és a művészet ér­tékeinek tisztelete. Szóval olyan hagyományos erkölcsi normá­kat plántálnak beléjük, ame­lyekből manapság sajnos nagy a hiány.- Hírlik hogy az önök család­jában a férje a legkiegyensúlyo­zottabb személyiség . . .- A férjem joggal állítja ma­gáról, hogy „tanácsadó típus”. Ez így is van, hiszen annak ide­jén ő tanácsolta, hogy ne pró­bálkozzam újra a bölcsészkar­ral. így mondtam le a tanárság­ról és így lettem a közgazdasági egyetem hallgatója. Később is ő segített nekem erőt gyűjteni ah­hoz, hogy jelentkezzem a rá­dióba, majd éppen ő beszélt rá arra is, hogy 17 esztendő múlva, Surján úr felkérésére hagyjam ott a mikrofont és legyek a Nép­jóléti Minisztérium szóvivője. Ám még ennél is nagyobb báto­rítás kellett ahhoz, hogy elfo­gadjam a kormányszóvivői megbízatást. ( ^ Nehéz munka v__________________________- Örömet talál az új munka­körében?- Ez a munka hallatlanul ne­héz. Nem azt a fajta örömöt nyújtja, amit a rádióriporteri munka adott. Nem volt könnyű megszokni, hogy amit ebben a szerepben mondok, azt nem Ju­hász Judit mondja, hanem a kormány. Más az újságíró fel­előssége és más a' közhivatal­noké. Talán éppen ezért vagyok hálás a kollégáknak, az újságí­róknak, akik új szerepkörömben is elfogadtak. Tudom, a belpoli­tikai „szóvivés” ezidáig nem ki­fejezetten nőkre szabott szerep­kör volt...- Juhász Juditot úgy ismerték a rádióhallgatók: ami a szívén, az a száján . . .- Szeretnék olyan szóvivő­lenni, akire odafigyelnek az emberek, akinek hitele van, akin még azt is észreveszik, ha egy kicsit fáradtabb, ha kicsit fátyolos a szeme. / " Á Új stílus v__________________/ Saját eszközeimmel arra tö­rekszem, hogy egy új stílust ho­nosítsak meg a kommunikáció­ban: valamiféle női szelídséggel szeretném átitatni a keményebb politikai fordulatokat, a nehe­zebb bejelentéseket.- Tény, hogy az áremelések híre is jobban hangzik az Ón szájából. . .- Azt gondolom, hogy min­dent lehet mondani, de nem árt ha egy kis emberséget is keve­rünk a mondókába. Napjaink politikai kultúrájából éppen ezt a beleérzést hiányolom. Van­nak, akik nem számolnak azzal, hogy a nyilvánosság előtt ki­mondott szó miként él, hogyan gyűrűzik tovább a közvéle­ményben. A Pestre házasodott színésznő A vér nem válik vízzé (FEB) Kállay Bori a nyolc­vanas évek elején még Debre­cen egyik legnépszerűbb szí­nésznője volt. Két évtizedet töltött ott, s zenés és prózai szerepek sokaságában nyúj­tott emlékezetes alakítást. Azután szinte egyik napról a másikra búcsút vett a zajos sikerek színhelyétől: a debre­ceni sztárt „elvitte” egy pesti sztár-riporter. Kállay Bori férjhez ment Vitray Tamás­hoz s a fővárosba költözött.-Jelenleg nincs állandó szerződése - hogy ízlik a szaba­dúszó színész élete?- Ha az ember mögött ott az anyaszínház, az természetesen ad egyfajta szakmai biztonsá­got, hátteret. Ugyanakkor a sza­badúszó életforma - a maga kö­tetlenségével, változatosságával - sok szempontból előnyösebb, de kockázatosabb is. Ebben a „státuszban” ugyanis csak az boldogul, aki nemcsak a nélkü­lözhetetlen szakmai fedezetet, hanem az ismertséget, a nevet is megszerezte magának. Akkor keresik, hívják, felkérik - egyébként pedig elfelejtik ... Nekem. szerencsére nincs okom panaszra: volt vendégsze­replésem Kecskeméten, rend­szeresen láthat a közönség a Vigadóban, szerepelek a Mik­roszkóp Színpad kabaréműso­rában, s nem szeretném elkia­bálni, de lehet, hogy ősszel Finnországban vendégszereplek majd.- Ön a zenés-táncos műfaj­ban aratta első nagy sikereit; a prózai szerepek is édesgyerme­kei?- A Debrecenben eltöltött húsz esztendő második „félide­jében” prózai szerepek tucatjait alakítottam, s azok is szívemhez nőttek. A bohózat és a vígjáték ugyanúgy közel áll hozzám, mint például a Ványa bácsi Je- lena Ándrejevnája. Persze a vér nem válik vízzé: pályámon az operett-szerepek voltak több­ségben — s mindmáig kedvesek nekem. Csakhogy ez a műfaj mostohán bánik velünk, leg­alább is abban az értelemben, hogy alig-alig kínál érettebb korú nőknek való szerepeket. S aki nem túl elnéző önmagával szemben, az bizonyos kor után kilép az operettek világából.- Nehéz a váltás?- Számomra nem különöseb­ben; évek óta amúgy sem ját­szottam zenés-táncos szerepet. Operett-gálaműsorokban per­sze szívesen fellépek, de most már a próza az első számú mű­vészi terep s ez csöppet sem idegen számomra.- Szavaiban mintha még mindig bújkálna egy csöppnyi Debrecen-nosztalgia . . .- Nagyon jól éreztem ott ma­gam, színésznőként eszembe sem jutott volna Pestre menni. A költözés egyedüli oka, hogy hét évvel ezelőtt megismerked­tem Vitray Tamással. S a házas­ságkötés után nyilvánvaló lett, hogy nekem kell változtatnom az életemen. Ha a férjem mond­juk Zalaegerszegről jött volna, oda mentem volna vele ... Nagy port vert föl akkoriban a házasságunk, de minden csoda három napig tart.- Belebeszél a riporter dol­gaiba?- Nem, mert nem értek hozzá. De rendszeresen eljárok a felvételeire, figyelem, mit és hogyan csinál. S drukkolok, hogy sikere legyen műsorának. Azokat szereti, akik örökké kételkedésben élnek Nemerétől mindent elkobzott a titkosrendőrség Szerinte, biztos, hogy mások­nak is voltak hasonló köny­veik kéziratban, mint amilye­neket ő megírt, csak vagy nem találták a megfelelő utat, a megfelelő kiadót, vagy nem volt türelmük és idő előtt el­véreztek. Állítja: ha kellő ki­tartása lett volna másoknak is, ők is meg tudták volna írni azokat a témákat, amelyekkel ő befutott. Nemere István hazánkban először publikált kimerítően az UFO-król, földönkívüli és misztikus dolgokról. A művé­szileg igen termékeny, Eszter­gomban élő író a napokban Salgótarjánban vendégeske­dett, amikor is a városban megrendezésre került HUN- GAROCON ’92 országos sci-fi fesztivál keretében tar­tott előadást, s adott választ számos, a népes hallgatóság által feltett kérdésre. Fellépese előtt sikeredett az alábbi beszélgetés.- Nyugaton már nagy ha­gyományokkal rendelkezett az ön által is képviselt műfaj, mire első dokumentarista, tényfel­táró jellegű könyve megjelent. Akkorra kapcsolt, hogy nagy pénz rejlik az UFO-kban, és a misztikumban vagy pedig ko­rábban is érdekelte már a téma, csak nem engedték kibonta­kozni?- Kezdjük azzal, hogy az ér­deklődés volt, ami vonzott eh­hez a dologhoz. Aztán kérdése utolsó tagmondatához kapcso­lódva: valójában sohasem en­gedték meg, hogy ezzel a témá­val foglalkozzak. 1977-ben az Ifjúsági Magazinban az UFO-król jelent meg egy cik­kem, amelyben pozitívan szól­tam e témáról, sőt még oda is pörköltem bizonyos tudomá­nyos köröknek. Nagy felzúdu­lás támadt tőle, ami akkoriban úgy zajlott le Magyarországon, hogy az érintettek, vagy akik azt hitték, hogy ők vannak érintve, felhívták a Duna-parti épületet, azt a bizonyos fehéret és elkezdtek panaszkodni. Erre fel az újságok főszerkesztői megkapták a fejmosást és kiad­ták nekik: ezt a témát hanyagol­ják. Akkor egy darabig csönd volt. Hiába jöttem én, vagy má­sok a dolgainkkal, nem enged­ték közölni. A 70-es években odáig fajul­tak a dolgok, hogy az Or­szág-Világban, amely a Magyar Szovjet Baráti Társaság lapja volt akkoriban, s amelyet olyan emberek vezettek, mint az a fő­szerkesztő-helyettes, aki mindig azzal dicsekedett, hogy '56-ban szovjet egyenruhában ő lövette szét Budapestet, szóval ennél a lapnál sem engedték meg, hogy a Szovjetunióban már megje­lent, oroszból fordított anyago­kat lehozzanak. Ennyire éles ellenállás volt itt, amelynek kezdete az ötve­nes évekre vezethető vissza, amikor valakik eldöntötték: hi­ába beszélnek nyugaton annyit az UFO-król, itt, ebben az or­szágban ilyen baromságokkal a dolgozó nép agyát nem fogják terhelni. Azzal letiltották az egészet. Ez a tiltás olyannyira sikerült, hogy a hetvenes évek­ben, amikor először jelentkez­tem ilyen cikkekkel, úgy néztek rám, mint az őrültre. Nem azért, amit írtam, hanem hogy egyál­talán eszembe jutott. Mindezekből kiderülhetett, hogy nem anyagi vonatkozásai voltak-vannak a dolognak, hisz hosszú évekbe került, mire sike­rült kiadni valamit. Ráadásul akkor sem volt nagy dobás, hisz a könyvárak és példányszámok korlátozva voltak, mivel fönt ügyeltek arra, nehogy meggaz­dagodjon valaki.- Ön mennyire hisz mindab­ban, amit leír műveiben?- Ha észrevette, az utóbbi időben egyre inkább kételkedő hangnemben írok. Valamikor én is sokkal lelkesedőbb vol­tam. Elhittem sok olyan dolgot, amit lehet, nem kellett volna. Ha az UFO-król van szó, ak­Az egyik sikerkönyv kor azt mondom: a jelenség lé­tezik, de hogy mi van mögötte, azt nem merném oly határozot­tan állítani, mint sokan mond­ják, hogy ők tudják, mert őket elvitték a múltkor, és elmesél­ték nekik, hogy miről van szó. De előállnak olyannal is, mit legutóbb, hogy visszajöttek a Földre Hitler űrhajósai. Ugyan­csak Hitlert emlegették a múlt­korában, amikor az terjedt el, hogy felmerült az U-nem tudom hányas tengeralattjáró a legény­ségével, akiket az amerikaiak kaptak el, s akik meg voltak győződve róla, hogy 1942-őt írunk.- Milyen tapasztalatai van­nak olvasóit illetően? Mennyire hiszik el az ön által leírtakat?- Vannak olvasók, akik azt hiszik el, amit mások írnak le, vannak akik nekem hisznek. Én azokat szeretem, akik egyi­künknek sem hisznek, hanem örökké kétkedésben élnek. Ezek az emberek folyamatosan azon iparkodnak, hogy a hallottakról megbízhatóan, amennyire a mi viszonyaink között lehet, több oldalról is tájékozódjanak.- Találkozott-e már olyanok­kal, akik azt terjesztik maguk­ról, hogy őket az UFO-k elvit­ték, majd visszatértek?-Épp az előbb mesélte ne­kem valaki, hogy az elmúlt év­ben kétszer vitték el magukkal az UFO-k. Az ilyen híreket olyan emberek mondják, akik úgy néznek ki, mint ön vagy én. Nem lobogó szemű őrültek, akik most tépték ki magukat a mentőautóból. Nem. Épp ez az érdekes benne, hogy az ember nem lehet egészen biztos benne, hogy kitalációkat mondanak-e? Részemről el tudom kép­zelni, hogy ha tényleg vannak itt valamiféle ufo-król származó lények, azok valamiféle módon manipulálják X-et vagy Y-t, hisz még az emberek is tudják egymást manipulálni, hát még egy magasabb civilizáció egye- dei. ......... —- Legbotrányosabh könyve a Gagarinról íródott volt. Ha me­sélne róla.- '56 után voltunk néhány évvel. Óriási ellenállás gyülem- lett fel bennünk, s nem hittünk el semmit abból, ami körülöt­tünk történt, hisz mindent pro­paganda célzattal tettek. Telje­sen váratlanul érintett minket, amikor mondták: itt van, repült, lejött, higgyjétek el. Beintettünk magunkban, dehogy hittük el amit mondtak. Majd pont nekik sikerül, gondoltuk. Már csak azért sem, mert az űrkutatás előzményeit elég alaposan el­hallgatták. Három nappal a re­pülés után végignéztem a köz­vetítést a tv-ben, amikor egy- szercsak hívják Gagarint a mik­rofonhoz, hogy mesélje el ta­pasztalatait. Erre előhúzott egy cédulát a zsebéből és felolvasta mit látott. Évekkel később kint dolgoz­tam Lengyelországban, s kezd­tem gyűjteni az anyagokat erről az esetről. Lett is ebből egy kis problémám az ottani titkos- rendőrséggel. Jöttek és elkoboz­tak tőlem mindent. Az volt a mázlim, nem hitték, hogy én komolyan foglalkozom azzal a dologgal. Arra gondoltak, va­lami bajom van, így nem lett folytatása az ügynek, s gyűjthet- tem tovább az adatokat, ténye­ket. A Gagarin könyv megjelené­sét követően bebizonyosodott számomra: bárhol nyúlok ehhez az ügyhöz, azonnal rengeteg disznóság derül ki a szovjet űr­kutatás körül, amely teljesen a politika befolyása alatt állt. Minden repülés úgy volt idő­zítve, ahogy a kül- vagy a bel­politikában valakinek, először Hruscsovnak, aztán Brezsnyev- nek épp szüksége volt reá. Az előbb azt mondta, ez egy botránykönyv. Ne maradjunk meg ennél a kijelentésnél. Ez annál sokkal több volt. Olyas­miről volt szó ebben a könyv­ben, amely témához hasonló még legalább ötven van a volt Szovjetunióban, s amelyekről le lehetne rántani a leplet. Nukleá­ris robbanások, amelyekbe szá­zezrek vesztek bele, még Cser­nobil előtt... Egész népek el­pusztultak nyomtalanul. Ezek­nek a feldolgozása egy csomó embernek élete végéig kenyeret adna, ha tudnak oroszul, s törté­nészek, illetve annak tartják magukat.- S Nyugaton, hogyan fogad­ták az ún. Gagarin-ügyet?-A könyv megjelenését kö­vető hetekben óriási volt az ér­deklődés, aztán kiderült, a ku­tyát sem érdekli. Hiába készít­tettem el a könyv angol fordítá­sát. A nyugati világban szerin­tem az egyszerű emberek nem is tudják, hogy Gagarin volt az első űrhajós. Sőt, sokuknak a Gagarin név semmit sem mond. Amikor kint voltam Stutt­gartban, az egyik tv-riporter megkérdezte: hogy lehet az, hogy az amerikaiak nem vettek észre semmit sem, csak maga? Nagyon egyszerű, mondtam neki. Ámerikában és egyáltalán nyugaton, senki fejében nem fordul meg, hogy egy ország, egy felelős kormány ekkorát hazudjon. Mivel azonban mi folyton kulisszák között éltünk, s mindig hazugság vett körül bennünket, rögtön fenntartással fogadtunk mindent, s így észre­vehettük az ellentmondásokat. Ugyanakkor Nyugaton megírta az újság, az olvasók pedig azonnal elfogadták.- Mit szóltak az amerikaiak, hogy megelőzték őket a világűr­ben?-Sokáig nehezen viselték. Három héttel később ők is re­pültek volna. Persze csak azok­nak fájt, akik ezzel a dologgal foglalkoztak. A 300 millió em­berből legfeljebb 1-2 milliót ér­dekelhetett. A többinek más problémái voltak­- Van előkészületben valami hasonló munkája?- Több is előkészítés alatt van, míg egy éppen most kerül a boltok polcaira. Koreában ját­szódik A cirkáló című kom­mandós regényem. Vallus Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom