Nógrád Megyei Hírlap, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-25-26 / 175. szám

Nem csoda — képesség! Tanuljunk meg lazítani! Sokakat foglalkoztat az ön­gyógyítás kérdése. Schneider: Gyógyulj, hogy gyógyíthass cí­mű könyvében nagyszerű és le­nyűgöző gondolatsorban teszi közzé mindazt, amivel élete fo­lyamán e problémával kapcso­latban találkozott. Szerinte vala­mennyiünknek megadatott az erő önmagunk gyógyításához. Gyógyító erőnk ott rejtőzik testünk minden izmában, min­den agysejtünkben, minden idegszálunkban. Önmagunk gyógyításának képessége velünk születik, csak fel kell szabadítani, fel kell fedezni. Rá kell találni er­re az erőre újra és újra, mint ami­kor az ember kinyit egy szek­rényt és megtalálja azt, amit már mindenütt keresett, s ami egész idő alatt ott volt, csak elkerülte a figyelmét. Mindent megteszünk, hogy gyógymódot találjunk be­tegségeinkre, közben nem vesz- szük észre, hogy van bennünk egy olyan titkos erő, amelyik korlátlanul képes testünk gyó­gyítására. Gondoljunk arra, hogy milyen lazán, elengedetten gőgicsél a gyerek, játszik a kezével-lábával, mert még semmiyen félelem, semmilyen görcs nem rakódott rá. És egyszerre csak beleépül­nek a kis félelmek, ahogy egyre több és több kellemetlen, rossz élmény éri, mind feszültebbé vá­lik. Ezek a feszültségek lassan mindenféle gócot teremtenek az emberben. Néhány év múltán már nem tudja, hogy mitől húzó­dik össze egy ingerre, egy szóra a gyomra, egy hírre hogyan ránco­lódik össze a homloka, hogyan kezd a szíve kalapálni. És szinte nem is tudja, hogy miért, de egy­re jobban szorong, egyre inkább feszült. Ha az ember meg tudja tenni azt, hogy odafigyel magára, akkor lassan-lassan feloldja a belső görcsöket, ha megpróbál lazítani, akkor megtanul odafi­gyelni a testében lévő feszültsé­gekre is. Vegye sorra az izmait egyen­ként, sorban gondolja végig, hol feszül. A nyakában? A vállában? Ahol rögzülnek az izmok? Pró­bálja meg őket egyenként ellazí­tani... Tudom, ehhez tréning kell. Ha nem is hosszú ideig, de nem árt naponta gyakorolni. Elég akár öt-tíz percig. Ha sikerül ellazul­nunk, sikerül majd mozgósítani a belső gyógyító erőket is. Kívánok önöknek olyan sike­res önmagukra figyelést, amely- lyel — ha csak kicsit is — talán mielőbb segíthetnek magukon. (FEB) Hurrá, százévesek leszünk! 100 évesnek lenni pofonegyszerű, ehetünk, ami szem-szájnak ingere, csak az alkoholtól és a do­hányzástól kell tartózkodni: ezt bizonyítja 4000 amerikai nő és férfi, akik elmúltak 90 évesek, és vá­laszoltak a lousville-i Hymana Senior Association körkérdésére. A megkérdezetteknek több mint a fele (58 száza­lék) nem tartja magát kötött étrendhez, azt eszik, ami tetszik, 96 százalékuk viszont lemond az alko­holról, és 86 százalékuk nem dohányzó. 80 száza­lék rendszeres sétákkal tartja magát karban, 72 szá­zaléknak pedig az a meggyőződése, hogy a munká­val való elégedettségük megkönnyítette az életü­ket. Az öregek egyharmada véli azt, hogy az Isten­ben való hit meghosszabbítja a boldogságot és az egészséget. (FEB) Tudományos kaleidoszkóp A jövő telefonja: a PCN Az amerikai kommunikációs szakemberek olyan ötleten dol­goznak, amely forradalmasíthat­ja a telefonálást. Az ötlet „egy­szerű”: a Föld minden polgára kap egy személyes, már nem helyhez kötött telefonszámot. Az e számon hívható állomás egy vezeték nélküli hálózat része len­ne, s a hordozható készüléken keresztül — ami nem nagyobb egy mai tv-távirányítónál — az előfizető mindenhol elérhető, még a vízen vagy a levegőben is. Erről gondoskodnának a reléál­lomások és műholdak. Ezt neve­zik „személyes kommunikációs hálózat”-nak (PCN). Az új telefoncsoda nagy elő­nye a hívások ellenőrizhetősége. Digitális kódszavak segítségével megállapítható a hívó fél azo­nossága, még mielőtt a kapcsolat létrejönne. Több kódot is lehet­ne használni, egyet például a csa­lád és a baráti kör számára, egy másikat hivatalos vagy munka­helyi hívásokra. Nem kis problé­ma a hívott fél mindenkori tar­tózkodási helyének kiderítése. Megoldásként a szakemberek egy kis adókészülékre gondol­nak, amely a központot folyama­tosan tájékoztatná a szám tulaj­donosának tartózkodási helyé­ről. „Egyesek szerint...?” Alig hihető, pedig igaz, hogy a címül idézett nyelvi forma egyéni és közéleti vagy inkább politikai nyelvhasználatunkban feltűnően gyakran jut olyan szerepekhez, amelyekben a pletykaszintű lejá­ratás, az újságírói ravaszdi oldal­vágás játsszák a kulcsszerepet. Mint sanda retorikai „műfogás”, elsősorban a tömegközlési esz­közök, a sajtó, a rádió és a televí­zió nyelvhasználatának éppen nemkívánatos jelenségeit kíván­ja szolgálni a legváltozatosabb „műfajban”, de elsősorban a ri­portok, interjúk, lapszéli magya­rázó jegyzetek, megjegyzések, rosszmájú kommentárok, értel­mezések megfogalmazásában. Hogy miért „az egyesek szerint” nyelvi forma fogalmi és haszná­lati értéke vált alkalmassá a fel­sorolt közlő, kifejező feladatok teljesítésére? Erre a kérdésre a kielégítő választ megkapjuk, ha az egyesek nyelvi forma életútját — ha vázlatosan is — végigkísér­jük. Az egyes főnév többes számú alakja, az egyesek már önmagá­ban is elveszíti a személyiség je­gyeit, és a személytelenség fogal­mi és használati értéke kerül elő­térbe. S így a határozatlanság, az elszemélytelenítés folyamatos felerősödésében ma már szinte kiszorította szóhasználatunkból a határozatlan névmás némely, némelyek alakjait. Nyelvművelő szakirodalmunk erre a jelenségre elítélő minősítéssel mutatott rá, s szóhasználati hibázásban ma­rasztalta el az egyesek szóalakkal élést, s a német einige szolgai át­vételeként, utánzásának tekin­tette, s helyette a némelyek szó használatát ajánlja. Még ma is ol­vasható olyan minősítés, mely az egyesek használatával kapcsolat­ban a némelyek szóformát vá­lasztékosabbnak ítéli. A többes számban használt egyesek egyéni nyelvhasznála­tunkban ilyen szövegösszefüggé­sekben vállal szerepet: egyesek­nek tetszik a dolog, egyesek úgy gondolják, egyesek úgy vélik, egyesek véleménye, egyesek hí­resztelése, egyesek felelőtlensége, stb. Újabban leginkább közéleti és politikai nyelvhasználatunk­ban az egyesek szerint szófordu­lat a demagógiára hajlamos köz­helyszerűség szintjén egészen sa­játos beszédhelyzetekre utaló ki­fejezési forma, és a nemkívána­tos társadalmi, politikai jelensé­gekkel kapcsolatos találgatások, elmarasztalások, lejáratások fo­gásait bevezető szövegrészlet mögé bújva utal erre a szerzői szándék. Ez a magyarázata an­nak is, hogy egyre gyakrabban hallhattuk és olvashattuk az úgy hírlik, azt híresztelik, olyan hí­resztelésről is tudunk, egyesek azt állítják, stb. Az egyesek sze­rint rövidebb, tömörebb szófor­dulat használata révén nemcsak a felsorakoztatott nyelvi formák szorultak ki a nyelvhasználatból, hanem ezek az „elhullajtott” közhelyek: úgy gondolom, úgy véljük, azt hiszem, szerintünk is, stb. Az egyesek szerint egyre in­kább divatozó szófordulat újab­ban mégsem a nyelvhasználati „üresjárat” példatárát gazdagít­ja, hanem olyan káros és nemkí­vánatos nyelvhasználati jelenség megerősödését segítette elő, amely közéleti és politikai köz­gondolkozásunk etikai, erkölcsi alapjait is megtámadta. Az alap­talanul rosszalló információért a riporter, a beszélgetőpartner, az újságíró nem vállalja a személyes felelősséget, és szinte a „csőbe húzás” szándékával, s gyakran nyegle hanghordozással, túlzó általánosítással, a közéleti és po­litikai közhangulat „meglovago- lásával” az úgynevezett egyesek „nyakába varrják” a hamis infor­mációt, ilyen szövegformálással: egyesek szerint lemondásra kényszerítik a posta vezetőjét. Ugyanezt az információt fogal­mazzák meg úgy, hogy elmarad az egyesekre hivatkozás, és tény­ként egyértelműen a hamis állí­tások csapdájába ejtik az olvasó­kat. Az egyesek szerint nyelvi for­mát újabban felváltják ezek a szó- és nyelvfordulatok: Bizo­nyára Ön is hallotta (olvasta), hogy... Ügy tudjuk, Önnek is tu­domására jutott, hogy... Itt-ott már lehetett olvasni (hallani), hogy... stb. A tömegtájékoztatás, a sajtó, a rádió, a televízió nyelv- használatával kapcsolatos kész­ségek és törekvések nemcsak sti­lisztikai, stílusbeli hátterükkel Törekednek a hitelességre, ha­nem a tisztességes közlés és nyel­vi formálás elfogadható etikai és morális követelményeinek is eleget kell tenniük. Erről is bi­zonykodik a közleményünk cí­mében idézett nyelvi forma életútjának néhány tanulsága. Dr. Bakos József A láma Taron Hogy az emberfia miképpen lesz dalai láma, az talán csak az első hallásra tűnik bonyolultnak. Tudnivaló, hogy a buddhisták csak a test halálát ismerik: a lé­lekét, a szellemét nem, s amikor ez elhagyja az elaggott porhü­velyt, akkor újat kap magának, olyat, amilyet az előző életében kiérdemelt. Ha például mostani életünkben agyoncsapunk egy legyet — a buddhizmus tiltja a legapróbb állat megölését is —, könnyen előfordulhat, hogy kö­vetkező életünkben magunk is legyek leszünk, s mászkálhatunk a falon. Nem úgy a dalai láma. Az ő szelleme az előző életében is a dalai lámáévolt, a mostani tizen­negyedik láma tehát az előző ti­zenhárom reinkarnációja. Honnan lehet ezt tudni? Onnan, hogy amikor az előző egyházfő teste elhagyta a lelkét, „lámapótlásról” kellett gondos­kodni. Az ezzel megbízott szer­zetes fejében pedig egy idő után megjelent néhány betű, s egy ki­csi falusi házikó. A néhány betűt megfelelő sorrendben összerak­va egy település nevét kapták, s akkor már nem volt más hátra, mint hogy megkeressék ott azt a házat. A gondot mindössze az okozta, hogy ott három apró gyerek is lakott. De természete­sen ezt a gordiuszi csomót is át­vágták, eléjük tettek néhány tár­gyat, s akkor az egyikük — egy háromesztendős fiúcska — felki­áltott: „enyém!”, s kiválogatott egyet-kettőt, pontosan azokat, amelyek az előző dalai lámáé voltak. Ő ma Őszentsége Tendzin Gyaco, a XIV. dalai láma, aki nem Tibetben — mint elei —, ha­nem kényszerű, önként vállalt száműzetésben, Indiában él. Néha neki sem könnyű. Szerdán délután például meg­érkezett egy Nógrád megyei fa­lucska — Tar — határába, hogy ott egy buddhista emlékhelyet — sztúpát — avasson fel, s megem­lékezzen Körösi Csorna Sándor­ról. — Mi nem készülünk semmi­vel — mondta két órával az ese­mény előtt Besze Lajos polgár- mester, akkor még a kezében szorongatva piros nyakkendőjét —, az önkormányzati hivatalba nem jön el... — Nem is szerették volna? — Ez nem a mi rendezvé­nyünk, a láma nem a falu vendé­ge, hanem a buddhistáké. Ott lesz egy fogadás, amelyikre en­gem is meghívtak. Tar egyébként katolikus falu, csak hát ott a határában a hatal­mas rét, és a hírek szerint Budd­ha követői itt kaptak a legol­csóbban telket. Ki is írták: „Ma­gánterület”. Hát, úgy is tűnt, ugyanis három óra előtt, amikor megjött a láma, nem lehetett el­mondani, hogy óriási tömeg za­rándokolt volna Tarra, amit nem lehetett csodaként értékelni, hi­szen elképesztően meleg volt, s a réten egy talpalatnyi helyen sem volt árnyék. — Ott a válladon egy méhecs­ke — közölte velem egy testőr néhány méterre a lámától, kezét egy pillanatra sem véve ki a za­kója alól, én szorongattam a fényképezőgépet, farkasszemet néztünk: igazi párbajállapot, mindkettőnk kezében ott a „fegyver”. Lesöpörtem a mé­hecskét. — Ha már így megismerked­tünk, van valami igazolványod? — firtatta, s aztán előkerült a passzus, kéz ki zakó mögül, én is enyhébben fogtam a gépet, de azért nem lettünk barátok: — Menj egy-két méterrel hátrább. A lámát pedig elnyelte az álló­fogadás, a bélszínek, a lazacok, a svéd gombák, jeges dzsúszok asztala. Bár ő maga nem evett semmit, bölcsen mosolygott sza­kadatlanul, a szüntelenül faló ál­lami vezetőket fehér szalagokkal ajándékozta meg, kisgyerekeket simogatott, fotósoknak intege­tett. — Kicsit balra, kicsit balra, menjen már arrébb, plíz! — üvöl­tött az egy fotóriporter a lámá­val, aki ebből annyit értett, mint­ha a kollégának tibetiül gajdolt volna valaki, ám mivel a neves szaktárs széles gesztusokkal mu­tatta is neki, hogy mit kell csinál­nia Őszentségének, így másnap viszont is láthatta magát egyik legnagyobb országos napilapunk címlapján. — Testőrök, gyerünk — ki­abált egy lófarkas, bajuszos, tel­jesen fekete ruhás ember, füléből vezeték lógott, orrnyergén köte­lező Ray Ben napszemüveg. Ő maga pedig nagyot taszított a lá­mán, aki időnként megállt, inte­getett, kezeken simított végig, és akkor is mosolygott, amikor ka­pott egy újabb lökést a „gorillá­tól”, s így csakhamar a sztúpa előtt találta magát. — Menjenek már onnan a francba, mi is látni akarunk... — tüntettek a kordonon kívül re­kedtek, mert a dalai lámát bi­zony körülvette vagy kétszáz fo­tós, újságíró, meg „Különösen Fontos Ember”, akik kiváltságo­sak voltak, mivel a kordonon be­lül szinte teljesen szabadon sétál­hattak, s éppen ezért a kintiek számára meglehetősen antipati- kusnak tűntek. Mindez akkor sem változott, amikor a sajtó végre kivonult a képből. — Milyen jó, hogy öt világval­lás van — fejtette ki közben a lá­ma, aki tibetiül beszélt, s szavait először angolra, majd magyarra fordították —, mert így minden­kit ki lehet elégíteni, és semmi szükség arra, hogy bármely val­lás bármely országban állami le­gyen... Az állami vezetők ezalatt sem­miféle vallást nem kívántak kisa­játítani, jeges italok beszerzésén fáradoztak, s törekvésüket hál’ isten’ siker koronázta. — Hungarocellből van biztos. Holnap lebontják — közölte egy helybéli a feleségével, a sztúpára mutatva, mert a dalai láma ép­pen arról beszélt. Elmondta, hogy az egy ősi tibeti építmény, s ilyet kellene felépítenie minden­kinek magában is, mert ez a böl­csességre és az együttérzésre épül. Ahol ilyet építenek, arra az or­szágra rövidesen boldogság vár. — Mindnyájan magunk mes­terei vagyunk — mondta végeze­tül, s az állami vezetők visszatet­ték a poharat, a nézők ájuldoztak a melegtől, a helybéli még egy­szer leszögezte, hogy a sztúpa hungarocell, most már biztos, a fotósok üvöltöttek, hogy balra, balra, a lófarkas pedig betusz­kolta Őszentségét, a dalai lámát az autóba, ahol a vendég intege­tett és mosolygott, állandóan mosolygott... Kép és szöveg: Kovács Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom