Nógrád Megyei Hírlap, 1992. május (3. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-13 / 112. szám

4 HÍRLAP LÁTÓHATÁR 1992. május 13., szerda Fúvósok a holland női zenekarból A Molnár Dixieland pengetőse Az élet érdekes produktuma: háború és jazz Salgótarjáni dixieland a CNN-ben Növekvő szóródás bérekben, jövedelmekben A tapasztalatok szerint mind a fizikai, mind a szellemi dolgozók körében erőteljesen differenci­álódnak a bérek és a jövedelmek. Abban azonban, hogy ki keres többet és ki kevesebbet, immár nem a teljesítmények játszanak perdöntő szerepet, ha­nem más - részint hagyományos, részint újkeletű - tényezők. Változatlanul fontos körülmény, hogy női vagy férfi munkavállalóról van-e szó, s változatlan az is, hogy azonos munkakörökben, azonos feltéte­lek és teljesítmények mellett a nők keresete ala­csonyabb. Napjainkban azonban ebből az követ­kezik, hogy a leépítések - még egy szakmacso­porton belül is - inkább a jobban dotált férfiakat érintik, jóllehet, többségük családfenntartó, aki­nek munkanélkülivé válását jobban megérzi a csa­lád. A nőket hagyományosan hátrányosan érintő tényező a szellemi-ügyviteli kategóriában a be­osztás vagy besorolás. A gyakorlatban ugyanis nem mindig a tényleges beosztás számít, hanem az, hogy kit milyen szintre sorolnak be. Vannak pl. osztályvezetők, akik 20-30 beosztottat irányí­tanak, s vannak, akik 1-2 tagú „kollektívát” ve­zetnek, esetleg önálló osztályként, azaz főosz­tályvezetői dotációval. A keresetek differenciálódását - új elemként - befolyásolja az, hogy valaki nagyvállalatnál vagy kis szervezetnél dolgozik-e. Ez kivált a szolgál­tató szférában jelent nagy különbséget: a „kicsik” kötelékében dolgozó fizikai munkások átlag 14— 21 százalékkal több fizetést kapnak, mint az 50 főnél többet foglalkoztató szervezeteknél levő társaik. Érdekes jelenség, hogy a kisvállalatoknál a szellemi munkakörök fokozatosan „férfiasod­nak”. Ugyancsak a „kistermetű” vállalkozások felé billenti a mérleget a vezetői jövedelmek ösz- szevetése. Mindez érthetővé teszi a kisvállalatok elszívó hatását, ami elsősorban az államigazgatás terüle­tén okoz gondot, mert a jól képzett, nyelvet tudó, 5-10 éves államigazgatási gyakorlattal rendel­kező szakemberek lényegesen jobb anyagi feltéte­leket találnak a kisvállalkozásoknál, mint hivatali munkahelyükön. A város elkötelezte magát Egy ötvenezer lakosú magyar kisvárosnak viszonylag kevés alkalma van arra, hogy bekerül­jön az országos, pláne a nem­zetközi tömegtájékoztatás in­formációáradatába. Még akkor van a legnagyobb esélye erre, ha nevéhez valamilyen termé­szeti, ipari, vagy éppen társa­dalmi katasztrófa, mondjuk há­borús esemény köthető, mint mostanában sajnos a volt Jugo­szlávia több tucatnyi, nemzet­közileg ismerté vált teleülésé­hez: városához, falujához. Salgótarjánt, szerencsére, mindeddig elkerülte az efféle hírnév, amire természetesen nem is vágyik senki sem. Az elmúlt napokban mégis több­ször elhangzott a nógrádi me­gyeszékhely neve a magyar te­levízióban, sőt, különösen az Öböl-háború közvetítésével Magyarországon is híressé vált CNN hírtelevízióban is emle­gették, mégpedig a Salgótarján­ban május l-jétől 3-áig meg­rendezett zenei program: a nyolcadik nemzetközi dixieland fesztivál jóvoltából. A CNN ugyanis szintén fölfigyelt erre a zenei eseményre, előzetest adott róla, ráadásul úgy, hogy a jugo­szláviai háborús események után Salgótarján a béke szigete­ként tűnt föl a képernyőn, ahol a nehéz idők ellenére május ele­jén több napon át immáron sok év óta mindig szól a jazz. A salgótarjáni dixieland fesz­tiválokon eleddig csaknem öt­ven zenekar, hazai és külföldi együttes mutatkozott be, Eu­rópa különböző országaiból. Idén - mint a Nógrád Megyei Hírlap is beszámolt róla - Hol­landiából, Lettországból, Né­metországból és Finnországból köszönthetett jeles együtteseket a város, ahol velük együtt mu­zsikált a hazai Molnár Dixie­land Band Szegedről, a Benkó Dixieland Band és a Dr. Jazz Gospel Band Budapestről, a műsorvezető-házigazda, — s énekes szólistának is kiváló - Berki Tamás kitűnő, hangulatos „vezényletével”. Salgótaiján tehát immár or­szág-világ előtt a dixieland vá­rosai közé soroltatott. Az idei fesztivál ebből a szempontból is áttörést hozott. Mérföldkőnek bizonyult abban a tekintetben is, hogy jóval az esemény előtt elkelt minden jegy a koncer­tekre. Ilyen a korábbiakban még nem fordult elő. A város tehát végképp sajátjának vallja a ren­dezvényt, hiszen — bár mintegy százötven külföldi vendége volt a fesztiválnak - a közönség nyolcvanöt százaléka salgótar­jáni, illetve a város környékéről verbúválódott. Gesztus értéke van annak is, hogy a fesztivál mellett már a salgótarjáni városi önkormányzat is elkötelezte magát. Úgy tetszik, a fesztivál kiharcolta magának a színvona­las kulturális eseményt megil­lető rangot, nemcsak a nemzet­közi, az országos és - részben - a regionális tömegtájékoztatás­ban, a közönség körében, ha­nem a helyi hivatalosság berke­iben is. Figyelmet érdemel, hogy az idei fesztiválon a hagyományos­tól eltérő produkciók is megje­lentek. Több zenekar show-elemekkel rukkolt elő, s igen lelkes fogadtatásra talált. Molnárék és Benkóék már itt­hon vannak Salgótarjánban. A Molnár együttes örömzenéken nyújtott remeklése is úgyszól­ván megszokott. Benkó az ame­rikai, sacramentói fesztiválra összeállított műsorából adott ízelítőt. A Dr. Jazz Gospel Band a tradicionális jazz egyik ágát, a vallásos gospel stílust hozta Salgótarjánba. A holland Alice in Dixieland női zenekar egyedülálló a maga nemében, kitűnő és színes programot ad­tak itt is. A rigai Retro már má­sodszor járt a városban, remek muzsikusai közül különösen meleg ünneplést kapott a 80 éves tubás, Boris Kogan. A hamburgi Münster’s Old Merry Tale Jazzband egyéni hangzású, sajátos dixieland-et játszott. A finnországi Vantaa gimnáziu­mának Big Band-jc friss, jó hangszerelésű programot muta­tott be. Bódi Tóth Elemér A világ világnapjára Tessék mondani, nekem is lehet világnapom? - kérdi az átlagpolgár egy hétköznapon. Miért ne állhatnék be én is a tánc, a műemlék, az egészségügy, a vöröskereszt, a környe­zetvédelem, a takarékos­ság után a sorba? Hisz las­san már mindennek lesz egy saját, jól szituált 24 órája... Ha ez mégsem menne, ígérem, kiegyezem egy szimpla kis napocskával (világ nélkül) is. Önzéssel mérve ez nem több már, mint egyetlen pásztányi reflektorfény. Nemde? Cserébe esetleg ajánl­hatom: tartsuk meg a vi­lág világnapját. Szerintem nem nehéz. Kell hozzá egy szuperszéles látótér, mely befogja az egész horizon­tot. Es kész. Mert szerény tudomásom szerint, a fi­gyelemfelkeltésre megy ki a játék. Nos, kiegyezünk? Ha igen, vállalom, hogy to­vábbra is leszek a rész, te pedig univerzum, (akkor, és csakis akkor) marad­hatsz az egész! (-em-jé) Expón a magyar, Sevillában a világ A Vatikán pavilonja a világkiállításon A világváros - nevezzük így 112 ország kiállítását - egy szi­geten épült fel a Quadalquivir ölelésében, 215 hektárt foglal el, s a kerítésen kívül 40 ezer autónak építettek parkolóhelyet. Innen a parkolókból sűrű autó- buszjáratok viszik az utasokat a főbejárathoz. Oda, ahova befut a gyorsvonat is: szerelvénye nem egészen három óra alatt te­szi meg az utat az innen hatszáz kilométerre fekvő Madridtól. A kapun belül maga a csoda. A felfedezések korának csodái. Ezen a 215 hektáros területen két évvel ezelőtt egyetlen le­romlott állagú kolostor állt, s szemét, törmelék és gaz fedte a szigetet. A megnyitóra 112 hi­vatalos kiállító álma teljesült, s az épületek között derékvastag­ságú pálmasorok vezetik a láto­gatót. Aki vásárol magának egy expo-útlevelet - ötszáz pesetá­ért árusítják az ajándékpavilo­nokban - 112 ország bélyegző- lenyomatát gyűjtheti össze benne: itt, ezen a szigeten be­járja a világot. Mindegyik pavilon már külső megjelenésében is más. Közös vonásuk, hogy a legtöbb korunk építőanyagából: fémből, beton­ból és üvegből készült. Spanyolországban ritka kincs a fa: az Ibériai félszigeten le­ginkább csak cserje nő. így az­tán a fa önmagában is szenzá­ció. A magyar kiállítási pavilon, amelyet az expo szívében he­lyeztek el, nemcsak anyagáért - a fáért hanem építészeti fel­fogásáért és a megvalósításért is szenzáció. Hivatalos rangsort még nem állítottak fel, de aki megfordult ezen a pálmafákkal ékesített területen, ahol zöldből készült fűggőemyők enyhítik az andalúz nyár tüzét, állítja: a leg­szebb - vagy ha óvatosabban fogalmaz: az egyik legszebb - a magyar pavilon. Makovecz Imre álmát otthon 56 pályamű közül választották ki. Valósággá a Surján Rt. munkásai változtatták nem egé­szen egy esztendő alatt. Amíg épült sokan megnéz­ték. Most, hogy elkészült, sor­ban állnak előtte. A magyar kiállítás jobbján fehér acélvázon fekete üvegbe­tétekkel a Vatikán pavilonja áll. A baloldalon üvegházra emlé­keztető épület fogja fel a dél­előtti nap sugrait, s veri vissza a magyar pavilonra, különleges ragyogást kölcsönözve neki. Figyeltem a fotósokat - itt mindenki azzá válik, függetle­nül attól, hogy van-e gyakor­lata, vagy nincs: körbe fényké­pezték a házat. Nincs olyan napszak - délelőtt tíztől este tí­zig -, hogy valaki ne kattog- tatná fényképezőgépét, a ma­gyar házra szegezve. A külső megjelenés, az épü­let - világsiker. A felfordított csónakra emlé­keztető pavilon fölött hét torony mindegyikében harang. A leg­magasabbon arany-sárga ke­reszt. A tető borítása pala. Ez az egyetlen építőanyag, amit nem Magyarországról hoztak ide. A pala színe szürke, de a napszak és a fényviszonyok változásával a szín árnyalata is változik. Be­lül csak fa és üveg van. A hét torony alatt - bent az épületben - kettős fal. A faltól nyugatra üvegfödémbe ágyazva fa áll. (Az építők a gemenci erdőben találtak rá, s bontották ki a föl­dből gyökrestül, majd ide szállí­tották, hogy Sevillában szimbo­lizálja azt a közös tudást, amely bennünk, magyarokban a leg­utóbbi időkig kialakult.) Mako­vecz Imre filozófiája szerint az alvilágba szorított tudás az élő magyar építészetben és a mai napig aktív népművészetben él. Az üvegfödém létünk bizonyta­lanságát és különös erőnket egyaránt ki akarja fejezni: azt az erőt, amelyet az élet fája - vagy más néven a világfa - magassá­gának és mélységének (koroná­jának és gyökerének) együtt lá­tása jelent. Ebből a térből - a tornyok alatt - ajtók vezetnek a pavilon keleti felébe, ahol egy har­mincméteres vászonra filmet vetítenek a magyar múltból. Amikor a filmnek vége van, ak­kor nyílik meg az ajtó, amelyen ismét az utcára lép a látogató. Kercza Imre (Folytatjuk) Elég a csatazajból Elég a harcból! 1985 tá­ján ilyen címmel írt regényt a népszerű írónő, Francoise Sagan. Nem hiszem, hogy magyarra lefordították volna a romantikus háborús történetet, pedig milyen nagyszerű békereklám lenne önmagában is, ha egy diva­tos írónő regénye ott virít, ott sugárzik minden kirakat­ban, minden utcasarkon a könyvárusok asztalán. Elég a harcból! Elég a csatazajból azon a Magyar- országon is, amelyet pedig a béke szigeteként emlegetnek a volt szocialista birodalom forrongó földrészein. Hoz­zánk csak a döbbenetes hí­rek hozzák el a húsbavágó ólomgolyó iszonyatát, a le­rombolt ház, a feldúlt otthon anakronisztikus képét Eszékről, Moldvából, Kara- bahból, a titokzatos Tádzsi­kisztánból vagy éppen a vér­bosszú hagyományát fel­élesztő albániai kisvárosok­ból, ahol az elmúlt negyven év „sérelmeit” rendre pus- karopogásos éjszakákon akarják orvosolni. . . Mindez olyan távoli, egyáltalán, hogyan történhet meg a sok szörnyűség, ami­kor amúgy mindenki békére, jó életre vágyik ott is, amott is, mindenütt. Vajon mi, itt a Kárpátok alatt eléggé meg­becsüljük-e a békességet, s időben elvonjuk, elzárjuk-e a viszály, az ellenségeskedés fenyegetéseit? Ha széké r- sáncok épülnek, ha kizár­nak, megkülönböztetnek, ha az új kiváltságok sáncain ké­szülünk a megmérettetésre? Bizonyos, hogy a békes­ség Magyarországán is vé­delemre szorul az emberség, a remény! A viták, nézetkü­lönbségek természetesek, de a körülöttük felcsapó indu­lat, gyűlölködés, gőg kizárja a legfontosabb esélyt, a bölcs, eredményes párbe­szédet, az összehangolt okos cselekvést. Hadd felejthet­nénk el végre az önteltség ismert pózait, hagy látnánk végre a tanulás rokonszen­ves gesztusait! Milyen jó volna, ha nem­csak a legfiatalabb sztárpo­litikusok lenének mosolygó demokraták! Az aggastyá­nok is belátnák: elsősorban a jövőről kel! beszélni! Ará­nyos teherviselésről, ará­nyos esélyről, hogy szemé­lyes sikereken megvalósul­jon az ország talpra állítása. Az igazi, cselekvő békesség­ből kinő egy olyan jórafog- ható közakarat, amely már igazi kemény munkát, igazi újjáépítést ígér bankkama­tok, adók, munkanélküli se­gélyek, csődök fenyegetése helyett. Elég a harcból! Hirdes­sünk programot a kinyújtott béke jobb derűjével! A be­csületesen megosztott köz­terhek mellé jól kivehető fel­adatokat! Nem kéne bele­nyugodni, hogy az éppen- csak elkezdődött új történe­lem is csak átgázol rajtunk és ellenünkre születik meg a személytelen, bizonytalan, rideg Magyarország. .. Erdős István Alexnek szeretettel! Különös, kedves küldemény érkezett szerkesztőségünkbe a minap, „The most popular newspaper of Salgótarján” (Salgótarján leg­népszerűbb újságjának) címezve. Mint kiderült, egy angol fiú kere­sett meg bennünket. Levelében ezt írta: „Mozgássérült vagyok, és magányos. Azt mondták nekem, hogy az Önök környékén nagyon szívélyes emberek élnek. Kérem írjanak nekem, bármilyen nyelven a következő címre: Alexander, 86 Ridgefield Road, Oxford, OX4-3DA, Anglia.” ' Aki támogatná a fiút azzal, hogy levelező társául szegődik, ne késlekedjen! Mert ez a kapcsolat érdekes élményeket, kalandokat indíthat el számára is. Ragadjon tollat és papírt, írja meg levelét Alexandernek! Szere­tettel. : PpPS) ■■;f3 ; OSI Tht SírVsiSr-APtK. PF 3 A-l G, j R1AK] H.Ul'iS.ARY £eajr. íVíthem, íVfcueess CLt*% Egy levél az angliai Oxfordból

Next

/
Oldalképek
Tartalom