Új Nógrád, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-08 / 236. szám
8 SPORTTÜKÖR 1991 . október 8., kedd Oh, ezek az idegbajos hétvégék... Portisch veresége Reykjavik. A második ízben kiírt sakk világ kupa nyitó állomásán, Reykjavikban a magyar színeket képvisleő Portisch Lajos all. fordulóban sötét színekkel játszva vereséget szenvedett az észt Jan Elvesttől. Az eddigi éllovas szovjet exvilágbajnokot, Anatolij Karpovot honfitásra, Vaszilij Ivancsuk beérte. Az állás: Karpov, Ivancsuk 8, Lju.bojevics, Nikolics, Seirawan 6 (1), Speelman, Elvest 6, Ha- lifman 5,5,1 Chandler 5, Szalov 4,5, Beljavszkij 4 (2), Timman, Portisch 4 (1), Andersson 4, Hjartarson 3,5 (1), Gulko 3,5 pont. Navratilova csúcsa Milánó. Az olasz városban zajló női teniszverseny elődöntőjében aratott győzelmével új rekordot állított fel az amerikai Martina Navratilova. A 34 éves sportolónő 1310. egyéni sikerét könyvelhette el, s ezzel túlszárnyalta honfitársa, a versenyzéstől már visszavonult Chris Evert 1309 győzelmet felsorakoztató csúcsát. Újabb tagok Hamburg. A Nemzetközi Úszó Szövetség (FINA) felvette tagjai sorába Észtországot, Lettországot, valamint Nyugat-Szamoát, s ezzel a szövetségnek 130 nemzeti szervezet a tagja. A FINA új alelnö- kévé a svéd Gunnar Wernert választották. Tizenegyezer tudósító Barcelona. Tizenegyezer újságíró, fotóriporter, rádiós és televíziós kommentátor, valamint technikus alkotja a barcelonai olimpiai játékok tudósítói stábját. A 4500 újságíró között 750-en képviselik majd a spanyol sajtót, 1850-en Európát, 1195-en az amerikai földrészt, 496-an Ázsiát, 119-en Afrikát, végül 90-en Óceániát.A televíziós jogdíjak össege az 1,44 milliárd pesetára becsült összbevétel 33,6 százalékát alkotja majd. Balestre búcsúzik? London. A Nemzetközi Autósport Szövetség szerdai közgyűlésének kérdése: posztján marad-e Jean-Marie Balestre francia elnök, vagy átveszi a hatalmat a brit Max Mosley. Mosley — a hírügynökségi jelentések találó fordulata szerint — a Bastille ostromára készül. Jelszava: „13 év elég volt!" — utalva ezzel a jelenlegi vezető szokatlanul hosszú elnökségére. Győzelme esetén a mostani szövetség működésének alapos megváltoztatását tervezi. Innsbruck harmadszor? Innsbruck komoly szándékot mutat arra, hogy megrendezze a 2002. évi téli olimpiai játékokat. Az osztrák alpesi település a svájci St. Moritz és az amerikai Lake Piacid mellett az egyetlen olyan város, ahol már kétszer is — 1964-ben és 1976-ban — házigazdája volt a téli sportok nagy ünnepének. Amennyiben sikerrel pályázik a tiroli település, az első triplázó lehet. Lidércnyomás. így marad meg emlékezetemben a magunk mögött hagyott hétvége. Azóta sem tudok kikerülni hatása alól. De egyszer talán sikerül majd, az idő mindenre gyógyír, rájöttem már régen. Azt sem mondhatnám pedig, hogy nem kezdődött kellemesen a szombat. A vénasszonyok nyara csodálatos verőfényt varázsolt a város fölé. Ilyen időben öröm meccsre, sporteseményre járni. Mégis sokáig törtem a fejem, kilátogassak-e a Dolinkába, megnézzem-e az SKSE futballistáit. Lesz a találkozón tudósítónk, nem „kötelező” megjelennem. A koraesti kosárlabdamérkőzésen úgyis ott a helyem, egy napra bőven elég nekem egy idegeskedés is. A vérem alig hagyott nyugodni, de istenemre, megálltam. Es milyen jól tettem. A kohászok a megnyert meccset az utolsó pillanatokban kis híján vereséggé ügyeskedték. Az egyik „beígért” idegeskedést sikerült megúsznom. No, majd a kosarasok! Számukra a vereségek után esedékes már a győzelem is. Erre a nagykőrösi Konzerv talán alkalmas partnernek látszik. A fontos találkozóra menvén Juhász Bélával, a tarjániak nagy öregjével utazunk együtt. Te, nekem olyan gyomoridegem van, sose hittem volna, hogy vénségemre ennyire izgulni fogok egy mérkőzés előtt — mondja a sokak kedvencének számító örökifjú sportember,s nem rossz jel, ha ennyire izgatja őt a találkozó kimenetele. A sportcsarnokban gyufaszálat is alig lehetne leejteni. FanKELETI CSOPORT Palotás—ÖMTE 2—0 (1—0). Palotás, 200 néző, v.: Fekete. Palotás: Gilián- Hegyi Z„ Komáromi, JAMBRICH, Hegyi T„ Varga, Kovács, Kiss Cs., BÁLI (Szpisják), Zsiga, Bakos (Kovács). Edző: Kovács József. ÖMTE: Simon — Kré- mer, MIKLÓS, Tóth, Zabari, Mag I, Mag II, FILKOR, KLANYI, BÍRÓ, Borbély (Pa- panitz). Edző: Kriskó Lajos. GL: Zsiga, Báli. Alacsony színvonalú mérkőzésen a kevesebbet hibázó hazaiak megérdemelten nyertek. Ifi: O—3. —Szabó M.— Somoskőújfalu—Kazár 1—1 (0—0). Somos, 300 néző, v.: Angel. Somos: Hornyák — Tóth I., Szilágyi (Angyal P.) Szentpéteri, Antal T„ Temóczki Á„ Ántal Zs„ Ternóczki T., Angyal 0., Tóth 1„ Virágh. Edző: Cséki János. Kazár: Andó— Praveczki, TŐZSÉR GY„ MIKLÓSI, Czecze, Balta, Nagy F„ Berki, Nagy J. (Tolnai), BORNAI, Nagy Sz. Edző: Molnár Béla. Gl.: Angyal O. ill. Bomai. A hazai fölény ellenére csak döntetlen sikeredett a jól védekező vendégek allen. Ifi: 3-5. —Balogh T.— Salgó Öblös—Kisterenye 3—0 (1—0). Salgótarján, 200 néző, v.: Laczkó. Öblös: Vári — Jenei (Kobolák) TARI, Oláh J„ JÁNOSI, Oláh Zs„ Ács (Szabó), Simon, Németh K. (Novák), Németh Cs„ TŐZSÉR. Édző: Simon Attila. Kisterenye: SUSÁN — Hajdú (Os- gyáni), Lenkei, Szekula A., Molnár, Laczkó, Honti, Szekula J„ Szeberényi (Csontos), Pintér, tasztikus a hangulat, a hangorkán a fület siketíti. Itt ma csak győzni és csak győzni szabad! Persze, a vendégek se kikapni érkeztek, s ezt már az első pillanatban értésükre adják. A litván Janiuskas vezérletével azonnal két triplával lépnek elő. A hazaiak képtelenek felvenni a kesztyűt. Fantasztikus az iram, a máshoz szokott szemlélődő alig győzi kapkodni a fejét. Ám a színvonalról sok jót aligha lehet elmondani. Mindkét oldalon rengeteg az eladott labda. Különösen a kohászok látszanak gyengének. Nem megy a dobás, az a fránya labda még a válogatottat is megjárt Farkasnak sem akaródzik behullani a kosárba. Aztán érkezik a tragédia. Farkas egy szerencsétlen ütközés után a földön marad, majd úgy kell letámogatni. Jaj, csak vissza tudjon állni. Mesrt nélküle ... Nem tud visszajönni. Hiába Borók Laci szíve, hiába Molnár pontjai. Mindennek vége. Rosszabbak, egyre rosszab- bal a kilátások. Mind a három meccsüket végignéztem. A játék hétről hétre gyengébben és gyengébben megy. A sors szeszélye a legjobbakkal hozta össze őket mindjárt az elején. Ezeket nem lehetett megverni. A vezetők panaszkodnak: elfogy a pénz, ha hamarosan nem érkezik segítség. A szponzorok olvassák a sorozatos vereségeket és félő hogy visszalépnek. Legközelebb a listavezető PVSK-hoz kell utazni. Isten óvja az SKSE-t! És az én idegeimet is. Szomora. Edző: Koncsik László. Gl.: Tőzsér 2, Oláh Zs. A minden csapatrészben jobb Öblös egyértelműen nyert. —Németh K.— N. Volán—Pásztó 0—8 (0—4). Baglyasalja, 400 néző, v.: Békési. N. Volán: Mezei J. — Sütő (Horváth), Milcsovics, Pál (Bonivárt), Tóth, Mezei I., Krájer (Nagy T.), Surján, Berki Z„ Baranyi, Dobroka. Edző: Domonkos Sándor. Pásztó: László — Nagy, Molnár, Szeles, Tari, Bagyinszki (Kodák), Galbács, (Schuchmann), Veres, Strehó (Géczi), Lipták, Orosz. Edző: Kis Károly. Gl.: Lipták 2, Strehó 2, Orosz, Veres, Szeles. Az egységesebb és minden csapatrészben jobb vendégcsapat félgőzzel is tetszés szerint érte el góljait a szétesően játszó közlekedésiekkel szemben. Ifi: 1—6. —Végh L.— Karancslapu jtő—Mátra- novák 2—4 (1—3). Karancsla- pujtő, 800 néző, v.: Bámai. Ka- rancslapujtő: Kajdi — Bozó, Rozgonyi T„ Tóth, Rács (Fodor), Sólyom (Susán), Berta, Osgyáni (Rozgonyi G.), Hegedűs, Tőzsér, Lavaj. Edző: Tóth László. Mátranovák: Juhász — Vanó P. (Rács), Csikós G„ Végh, Serfőző, Tóth, Orosz (Vanó L.), Csikós A., Csikós J„ Lakatos, Morgestem. Edző: Répás Béla. Gl.: Berta, Lavaj ill. Serfőző 2, Csikós, Morgenstern. A hazaiak a körhintát nézték, a vendégek gólt rúgtak. Jó az egész vendégcsapat. Ifi: 2—3. —Tóth L.— Tar—Nagybátony 2—3 (1—2). Tar, 400 néző, v.: MoEddig tehát semmi sem jó, de előttünk a vasárnap! Budafokra utaznak Salgglas-futballisták, engem is elvisznek. Kellemes kiruccanást szimatolok. A pezsgőgyáriak eleddig nem tudtak megverni senkit. Az üvegesek nem titkolják, győzni szeretnének. Budafokra érve már teljes mértékben lazán érzem magam. Kedves a környezet, barátságosak az emberek. Budafok megőrzött valamit abból a klasszikus kisvárosi hangulatból, amit mostanság oly sokszor visszasírunk. A stadiontól el vagyok ragadtatva. Képzeljenek el egy szépen gondozott franciakertet, s annak közepén egy üdén zöldellő focipályát. Őszes hajú, kedélyes öregúrral elegyedünk szóba, Karcsi bácsinak emlegetik az odavaló- siak. Újságolja, hogy csak épp a minap volt hetvenéves, három infarktus sem tudta leütni a lábáról. Valamikor ő is futballozott, itt Budafokon és az NB I-es Gammában. Hej, de jó csapatuk volt a tarjániaknak! Amikor Vincze Gyula elindult a balszélen, vicinálissal se lehetett volna utolérni. Az öregúr fantasztikus sztorival áll elő. Képzeljem, a londoni 6—3 után az aranycsapat tagjai fejenként harminckétezer fontot kaptak, amit aztán svájci bankokban helyeztek biztonságba. Ezt ő onnan tudja, hogy szegény Zakariással együtt jártak iskolába. A mostani gyerekek már hol vannak ezektől a nagyságoktól. Ügyesek, de valami hiányzik belőlük. Az, amit szívnek hívnak. hácsi. Tar: Reviczki — Orosz (Berkes), Csépe K., Antal, Rózsa (Balogh, Halasi), Kelemen, Jakubovics, Földi, Nagy B., Gáspár, Tóth. Edző: Tóth József. Nagybátony: Bangó — Bokor, Baranyi, Hegedűs, Mi- halkó, Szalai, Fazekas, Nádasdi (Vámos), Hadusovszki, Er- hardt, Danyi (Mező). Edző: Szőke István. GL: Földi 2 ill. Erhardt, Fazekas, Mihalkó (11 -esből). A 90. percben, vitatható 11 -esből született góllal váratlan győzelmet aratott a lelkes vendégcsapat. Ifi: 2—1. —Földi A.— A bajnokság állása 1. Pásztó 7 7 0 0 26— 3 14 2. Öblös 7 6 0 1 20— 4 12 3. Tar 7 5 0 2 19— 7 10 4. Palot. 7 4 0 3 12—12 8 5. Somos 724 1 7—11 8 6. M.nov. 7 3 13 15—13 7 7. K.lap. 7313 9—13 7 8. Kiste. 72 14 9—12 5 9. N.bát. 7214 7—11 5 10. Kazár 7124 7—11 4 11. ÖMTE 7205 6—15 4 12. Volán 7007 6—27 0 * * * NYUGATI CSOPORT Jobbágyi H.—Nézsa 1—5 (1—3). Jobbágyi, 50 néző, v.: Sütő. Jobbágyi: Bús — Fáczán, Pisák, VÁRADI Z., Jancsó, Meggyesi, Soós (KOCSIS), Pu- somi, Csemer, BANGÓ Z., Sándor (Váradi A.) Edző: Kocsis Károly. Nézsa: Kucsera T. — Pál, Prontvai (Stefanik), Li- eszkóvszki, GÁLI, Kucsera B„ VARJÚ (Balogh), Fenyvesi, Sebestyén, ZSIRAI, ONDRIK (Felbert). Edző: Zsirai József. GL: Bangó Z. ill. Zsirai 3, Prontvai, Gáli. A korai jobbágyi Régi ismerőssel találkozom össze. Nem mással, mint Haász Sándorral, aki pár éve az SBTC-t edzette. Kíváncsi a régi tanítványokra? Igen, igen, arra is, de a mai meccstől ő a budafokiak szaktanácsadója. Eleganciája kifogástalan, kedélyállapota pedig olyan, amilyennek megszoktuk. Élcelődik. Nagy csapat a Tarján, ha már különtudósító dukál nekik. Az ám, ha tudná a mester úr, a játékosokat ettől a héttől nehéz fizikai munkára fogták. Az még hagyján, mondja, itt a játékosok felét az apja tartja el, mert nem akad munkájuk. A tarjániak kinn a pályán magabiztosnak látszanak. Úgy történik minden, ahogy ők akarják. Ráérnek, könnyedén pasz- szolgatnak, nem sietik el a dolgot. Félidőben egész vagyo- nomra lefogadnám, nyerni fog a Tarján. Szerencsém, hogy az óvatos hazaiak közül nem mer fogadni velem senki. Az üvegesek kezdenek, mégis már a „feledik” percben a hálójukban „tántorog” a játékszer. Erre fel Juhászék előrelendülnek, mire hátul még nagyobb rések keletkeznek. Egy kapufát még megúszunk. Egyenlíteni kellene lassan, mert még baj lesz. Akad lehetőség, de Balog Zoli és Pápai még az üres kaput sem képes eltalálni. Karikák keringnek a szemem előtt, majd’ lefordulok az ülőalkalmatosságról. Nem, nem a tűző naptól. De miért idegesítem magam? Az újságíró maradjon mindig hűvös, távolság- tartó. Közben még kettőt berámolnak a hazaiak. Nem, nem szurkolok az üvegól a hazaiakat bénította meg. —Pap B.— Rimóc—Nagylóc 0—4). Rimóc, 400 néző, v.: Juhász L. Rimóc: Tőzsér — Percze T. Pu- ruczki, Kormány L., Vincze János, KORMÁNY ZS., Szabó F. , Vincze József, Rácz, Jusztin, HAIZER. Edző: Gyetvai István. Nagylóc: Nagy R. — Péter, Oláh J., Lászlók, Péter Cs., Szeles G„ SZELES GY„ MESTER G. , Fiikor, Kelecsényi J., Kolosi. Edző: Jancsó István. Alacsony színvonalú mérkőzés, igazságos döntetlen. Ifi: 2—2. —Holecz— Romhány—Bércéi 2—0 (2—0). Romhány, 200 néző, v.: Komjáthy. Romhány: SER- FŐZÖ — Koczka, ZAGYVÁI, Filiczki, Szilfai, Sági, MATYÓKA, Kristofik (Tóth), Kékesi, Kecskés (Nagy A.), Széles, (Kareczki). Edző: Adamek László. Bércéi: Boldizsár — SZIKORA (Nándori), Osztos, Magos, Szeles, Brányik (Jele T.), Hóvári, Jele Z., Gönczöl, BÓTA, Kosik. Edző: Bóta Ferenc. GL: Matyóka, Osztos (öngól). A végig mezőnyfölényben játszó hazai csapat megérdemelten győzött. Ifi: 3—0. —Leszák— Ersekvadkert—Berkenye 1—1 (0—0). Érsek vakért, 200 néző, v.: Káposzta. Érsekvad- kert: Szabó T. — Szabó L„ Ga- ramvölgyi, Karacs, Cseh A., Keresztes, Horváth B. Fur- mann, Gulyás, Kiinger, Pu- ruczki. Edző: Puruczki István. Berkenye: Magos — GEN- SELMANN L„ GENSEL- MANN G., Sági, Pölös, Hor- mos, HÖRNYÉK, Oláh S. (Cseri), Lovas, Bálint, German. geseknek. Sóbányába ezekkel a falábúakkal. Azért vagyok elkeseredve, mert ilyen mélyre jutott a város, a megye labdarúgása. Ott, ahol UEFA Kupa-mérkőzést is játszottak már.. . Haász úrnak bezzeg fülig ér a szája. Mit szól mester úr a régi tanítványokhoz? Annyit, hogy öt évvel öregebbek lettek. Bú- csúzkodunk. Lelkemre köti, ne felejtsem el megírni: üdvözli a tarjániakat! Nicsak, Pintér Attila is előkerül. A BVSC egy szuperexp- ressz. Valami ilyesmit mond, már nem nagyon emlékszem rá. Nem minősíti a játékot, hanem meghív minden tarjánit egy italra. Elvégre közülünk való, munkája tartja fönt a fővárosban. Hazafelé csendes az autóbusz. Juhász és Babcsán megsúgja: nagyon el vannak keseredve. Ők hárman, Balga Dodival nem elegek arra, hogy megnyerjenek minden mérkőzést. Hazaérvén azon morfondírozom, hogy mi lesz velem, ha hétről hétre ennyit kell idegeskednem, jóval harmincéves korom előtt elpatkolok. Ám mielőtt a letargia elhatalmasodna rajtam, boldog társaság kellős közepébe csöppenek. Balogh, Jánosnak, Gaál Bélának és Gyehnár Istvánnak fülig ér a szája. Ők az SVT SC vezetői. Újságolják, csodálatos csapatuk van. Most is nyertek Nagyré- dén. Ha szombaton a Jászberénytől nem kapnak ki itthon, elviszik az egész társaságot, megnézni a Sampdoriát. Minden jó, ha a vége jó. Va7 lamelyest megnyugodtam... BALAS RÓBERT Edző: Debre József. GL: Puruczki (11—esből) ill. Lovas. Alacsony színvonalú mérkőzésen igazságos döntetlen. Ifi: 3—2. —Soós M.— Rétság—Orhalom 3—1 (1—1). Rétság, 200 néző, v.: Szeberényi. Rétság: Molnár Á. — KONDERLA, Pusztai, Zsigmond, Oláh, Rigó, Salgai, Visinger (Búzás), Novák, Tar- lósi, Kőházi. Edző: Salgai György. Őrhalom: Pintér L. — Csábi II, Nagy M„ Csábi I, Kmetty (Vaskor), Hodászi F., Varga, Sándor, Juhász, Nagy R. (Farkas), Pintér Zs. Edző: Pintér László. GL: Konderla (2), Novák ill. Juhász. Kiállítva: Nagy M., Pintér Zs. A forduló rangadóján színvonalas mérkőzésen a haziak nagyobb arányú győzelme sem lett volna meglepetés. —Benyusz— Mohora—Szécsény 4—0 (2—0). Mohora, 200 néző, v.': Tálas. Mohora: Tresó — Raczka, ROBB, Antoni, HORNYÁK. Nagy, KOPLÁNYI, Csadó (Mikus), Zólyomi. Szvák, Bendik. Édző: Gál Tibor. Szécsény: Jakubecz — Boros, Kiss, Engelbert, VÉGH, Oláh (Zsigmond), Geczkó, Vér, Stayer, (Horváth), Oravecz (Kómár), Tóth. Edző: Pénzes István. GL: Koplányi 2, Bendik, Csadó. Biztos hazai győzelem. Ifi: 4—0. —Gaál M.— A bajnokság állása 1. Mohora 7 5 2 0 17— 5 12 2. Örh. 7 5 1 1 20— 7 11 3. Nézsa 7 5 0 2 20— 9 10 4. Berk. 7 4 2 1 12— 12 10 5. É.vadk. 7322 9— 10 8 6. Rimóc 6231 6— 6 7 7. Réstág 5302 7— 5 6 8. Szécs. 7304 6—10 6 9. N.lóc 72 14 9— 16 5 10. Romh. 6 114 7— 9 3 11. Jobb. 7016 7— 18 1 12. Bércéi 7016 7-22 1 Megyei napilap. Főszerkesztő: SULYOK LÁSZLÓ. Főszerkesztő-helyettes: KELEMEN GÁBOR. Kiadja: az Axel Springer—Magyarország Kft. Nógrád Megyei Irodája. Felelős kiadó: KULCSÁR JÓZSEF irodavezető. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Postafiók: 96. Telefon: 32/16-455. Telefax: 32/12-542. Telex: 22 9109. Főszerkesztő: 32/10-589. Sportrovat: 32/14-596. Esti nyomdai szerkesztői ügyelet: 10-869. Irodavezető: 32/12-542. Hirdetési osztály: 32/11-504. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: bármely hirlapkézbesftö postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR)— Budapest XIII., Lehel út 10/a. 1900 — közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt. 219—98636 021—02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 245 forint, negyedévre 735 forint, egy évre 2940 forint. Előállítja a Nógrád Megyei Nyomdaipari Vállalat, 3101 Salgótarján, Palócz Imre tér 4. Telefon: 32/17-177, 10-379, 10-233. Felelős vezető: KELEMEN GÁBOR Igazgató, HU ISSN 0865—9095. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza! KÖVETKEZŐ SZÁMUNKBAN: Új szervezet a megyei hivatal A negyei önkormányzat gazdasági osztályának munkáját, tevékenységi körét ismertetjük meg olvasóinkkal Labdarúgó megyei /. osztály ........... „ ...... Pásztói gólözön Baglyason