Új Nógrád, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-12 / 240. szám
1991. OKTÓBER 12., SZOMBAT TÁRSADALOM ES KULTÚRA /Ä7*T?7'7>7»7 7 Gyógyulnak a sajgó sebek A tokaji írótábor mindig azzal kezdődött a pártállam idején, hogy az írók kimentek Tiszaladányba, megkoszorúzták Darvas József emléktábláját, s a tsz szervezésében úgymond „találkoztak a tsz-dol- gozókkal”, magyarán bratyiztak, kvaterkáztak a „bennszülöttekkel”. Nos, ezeken soha nem vettem részt, mert ösztönösen irtóztam az ilyen protokolláris eseményektől. Az „író elvtársak” megitták a vendéglátók borát, elporzott a buszunk, s maradt minden a régiben. De hiszen — jól tudjuk — így ment ez az egész országban. 40 évig, a dolog szóra sem érdemes. Mondtam ezt mindaddig, míg el nem olvastam Dobozi Eszter könyvét! Mert, lám az igazi írástudó még a protokollárisán terített asztal mellett, a felszín alatt is felfedezi az igazi témát, a hamu alatt izzó parazsat, az emberi tragédiákat, a történelmet. Az igazság kedvéért — s ez nem kisebbíti Dobozi Eszter érdemét! — el kell mondani, hogy a téma: a „málenkij robotra” kihurcolt ártatlan tiszaladányi (és más falubeli) parasztfiatalok kálváriája szinte napjainkig tabu volt. Nem csupán azért, mert maga a hatalom tiltotta, hallgatott róla „szemérmesen”, hanem mert maguk a túlélő szemtanúk is féltek beszélni róla! A témát természetesen másmás írásokból (Albert Gábor, Mészáros György, László Lajos) is ismerem, Dobozi Eszter mégis tud újat, revelánsat mondani. Érdeklődése, figyelme nem a néprajztudósé, történészé (ilyen ■munkák jelentek meg mostanában a témáról), hanem az íróé. Sőt, hogy a vallomástevők kifejezését kölcsönözzem: a „kislányomé”, a tanárnőé, aki először a rácsodálkozás, a megdöbbenés empátiájával ül le a viaszkosvá- szonnal borított konyhaasztalok mellé, lassan-lassan oldva föl a félelem okozta bizalmatlanságot, mígnem ezek a meggyötört emberek nem csupán bizalmukba, de szeretetükbe, sőt az egyik család lányukká is fogadják. A karcsú köteten végig ez a kettősség érződik: a felszakadó sírás, a kibeszél(het)és megkönnyebbülése és a magnóra vett „anyagot” rendező intellektus erőfeszítése a távolságtartásra, hogy fel is tudja dolgozni azt. Mert ezekben a történetekben nem csupán az a borzalmas, hogy megtörtént, megtörténhetett, de az is, hogy kibeszélhetetlen volt, hallgatni kellett róluk. Történelmünk egyáltalán nem szűkölködik tragikus fordulatokban, balladái történetekben. Egyet kell értenünk a szerzővel: ezeknek a Gulagot megjárt embereknek a kálváriája már- már kiesett a nép emlékezetéből, s ez nem csupán azért baj, mert a lélek elgennyedt sebei évtizedek óta sajognak, hanem mert a nemzet tudata is torzult, torz maradt. Példának okáért még a szovjet történészek is Budapest ostromáról, Magyarország elfoglalásáról írtak, mi lihegve, túllicitálva mindig „felszabadítást”, írtunk, mondtunk. Holott elég lett volna a kijelentő mondat: elvesztettük a háborút, annak minden következményével, így fogalmazott Németország, Ausztria, azaz nevén nevezték a katarzist, s így meg is haladhatták azt. Mi nem, mi elveszítettük a békét is. Hiába mondta Illyés, hogy szélárnyékban vagyunk, használjuk ki a békét, ha ez a béke a sok hazugságtól megrohadt, ránk büdösödött. Dobozi Eszter interjúalanyainak vissza-visszatérő kérdése, hogy miért? Miért fogdostak össze, hurcoltak ki értelmetlen „munkára”, azaz rabszolgának 16—20 éves lányokat, fiúkat? Ok nem tudták (tudják), de a szerző, s mi már tudjuk: ez a szemünk előtt széthulló birodalom egésze egy nagy Gulág volt, amelyben a nyomorult rabtartók is páriák, rabok voltak! Hogy van az, hogy Orwell, a „művelt Nyugat” már régóta tudta, mondta, mi nem? Tudtuk mi is, de nem beszéltünk róla, csak családi körben félve, szégyenkezve. Joggal vetődhet föl a kérdés — felteszi a szerző is —, hogy nem késő most, amikor már szabad? Tényleg a 24. órában vagyunk, hisz ez a sokat szenvedett generáció távozóban van. Nos éppen ezért kell mintegy elégtételképpen is szabad folyást adni az eddig visszafojtott, felcsukló sírásnak, hogy a fiatalok, az utánunk jövő nemzedékek is tudjanak erről a gyalázatról! D obozi Eszter könyve csupán csepp ebben a könnytengerben, de megérdemli a tiszaladányiak szerete- tét, mint ahogyan az olvasó elismerését is. Azt tette, ami dolga, kötelessége (lett volna) magyar értelmiséginek, írónak a tokaji írótáborban és máshol is... * Horpácsi Sándor Lovagvár Bory Jenő (1879—1959) építészmérnök és szobrászművész alkotása a székesfehérvári Bory-vár, a város egyik idegenforgalmi nevezetessége. Fotó: MTI Az ember fantasztikus élete Claire Szilard kiállításáról T ávoktatás (FEB) A modem pedagógia egyik legdivatosabb módszere a távoktatás, amely most a menedzserképzés és a nyelv- tanulás után újabb területen igyekszik teret hódítani. A Magyar Vöröskereszt és a Magyar Televízió közös „vállalkozásában” a házigondozók és a betegápolók felkészítésében igyekszik segítséget nyújtani. A távtanulás eszközeinek sorában a legnyitottabb, a legelérhetőbb kétségtelenül a televízió. All részes sorozatot az 1-es csatorna fogja sugározni, kedd reggelente 8 óra 30 és 8 óra 50 perc között. Úgy tervezik, hogy később videokazettán is forgalomba hozzák a tananyagot, ezzel is lehetőséget teremtve azoknak, akik a megadott műsoridőben nem tudnak a képernyő elé ülni. Lesznek megfelelő kiegészítő tankönyvek is, és arra számítunk, hogy az ország különböző vidékein helyi tanfolyamokat is szerveznek kiegészítendő a filmeken látottakat. A szívbetegek, az asztmások, a mozgásszervi fogyatékosok, az időskorúak ellátása a jó szándékon kívül hozzáértést is kíván. Ezek az ismeretek bárki által elsajátíthatók. A tanfolyam végén a vállalkozók vizsgát tehetnek és ennek alapján jogot nyerhetnek nemcsak közeli hozzátartozóik ápolására is. Claire Szilard volt izraeli festőművész kiállítása volt látható ezekben a hetekben Salgótarjánban, a Balassi Bálint Nógrád Megyei Könyvtárban. A művész élete és munkássága egyaránt a Oltalom szó szoros értelmében fantasztikus, talán azért, mert a realitásban gyökerezik. Budapesten született, művészi kibontakozása 1951-ben izraeli letelepedésével kezdődött, de műtermet tart fenn Párizsban és újabban Budapesten is, művei a legnevesebb európai szalonokban vándorolnak. Életének fantasztikuma a személyes sors alakulásában van, az 1944- es kényszerű meneküléstől az otthonra találás folyamatának, az emberi kapcsolatok változatainak alakulásáig. Ami pedig festészetének alapelveit illeti, az szintén fantasztikus, egy kicsit szürrealista és álomszerű is. Bár reális elemekkel dolgozik, végső fokon nem reális, ami létrejön. S jóllehet, absztrakt kifejezési móddal él, de a fantasztikumban mindig ott van az ember tájba, fatörzsbe rejtett arca, keze, gesztusa, vagyis az ember fantasztikus élete. A jelen kiállításon elsősorban a művész azon sorozataival találkozunk, amelyek legutóbb Magyarországon készültek, például Békéscsabán, Hollókőn, Budapesten a Nyugati pályaudvaron, vagy a Lehel piacon. Ezek a hol lírai, hol inkább tragikus atmoszférát sugalló életképek, érzékeny portrék természetesen nemcsak a modellről szólnak, hanem általában az emberről. A kiállításon találkozhatunk Claire Szilard fantasztikus fatörzseivel is, amikbe mindent bele lehet képzelni. A művész elsősorban az embert és gesztusait képzeli beléjük az örökkévalóság vizuális látomásaként. Claire Szilard a huszadik századi kortárs festészet jeles alakja. Munkássága, univerzális szemlélete, kolorizmusa, kompozícióinak sajátos fantasztikuma, ugyanakkor típusalkotó képessége nemcsak Izrael, hanem Európa kultúráját is gazdagítja. Festői álmai, amelyekben az univerzum, a sivatag varázsa, fatörzsek, fagyökerek, izraeli, franciaországi és magyar figurák egyaránt szerepelnek, úgy tetszik, a kortárs magyar vizuális kultúrának is szerves részeivé, maradandó értékeivé válnak. A magyar közönség elragadtatással ismerte el, a műkritika a legmagasabbra értékelte azt a kompozíciós gazdagságot, eredendő kolorizmust, gondolati rétegzettséget, amely Claire Szilard sokrétű munkásságának jellemzője. Pedig a művész legutóbbi, tavalyi budapesti Vigadó Galéria-beli, vagy idei szombathelyi, s a mostani salgótarjáni önálló tárlatain „csak” festményei, akvarelljei, rajzai szerepelnek. Ugyanakkor a művész más műfajokban is maradandó életművet alkotott. Például ő vezette be az izraeli zsinagógákba a színes üvegablakok tervezését. Ólomkeretes üvegablakai tizennégy zsinagóÖlelés gát díszítenek. Ezenkívül hegesztett vasszobrászattal is foglalkozik. Claire Szilard salgótarjáni kiállítása egy briliáns alkotóművész gazdag életművébe nyújt bepillantást, s az év kulturális szenzációját jelenti. Bódi Tóth Elemér Meregetni, nem sárig inni A köznyelv hajlamos rá, hogy a polcrendszerek között, megsárgult papírokat rendezgető szakembereket sápatag „nem evilági” lelkeknek tekintse, akik halandó számára egyébként is követhetetlen logika szerint tárolt poros irat- kötegek között lézengenek. „Haszontalan dolgok, a búza nem sorol tőle sűrűbben!” — hallottam vagy három éve egy gazdálkodótól, amikor szóba került valamelyik gyűjtemény. Hogy mekkorát tévedett, arra talán ő is éppen most jött rá, amikor a családi földek tulajdonát, helyét igazoló adatokat a levéltárosok gondos munkájának köszönheti. Vagy talán már előbb is, amikor famíliájának valamelyik tagja nyugdíjához a levéltárban talált jogbiztosító iratokat. A közgyűjtemények azonban nem csupán ehhez hasonló praktikus célokat szolgálnak. A társadalmi léthez, társadalmi tudatunk formálásához, e tájhoz, annak kultúrájához kötődő tárgyakat, szellemi emlékeket őriznek, s rendszeresen elénk is tárják őket. A múzeumok és könyvtárak fontosságáról talán győzködni sem kell senkit. Nógrád szerencsés helyzetűnek mondható, mert a sors kegyelméből és e tájon élő sokszínű, sokgyökerű nép szorgalmából értékekben gazdag kultúra sarjadt. Előítéletek nélkül örülnünk kell, hogy az elmúlt évtizedekben e kultúrához méltó intézmények épültek. Épültek fizikai valóságukban, hogy otthonai legyenek az elődök által ránk hagyott szellemiségnek és elsajátításuk örömének. S épültek viszonyaikban: tudásban, szakértelemben, hogy az örökséget bárki birtokba vehesse, ha úgy kívánja. Gondoljanak a megye új könyvtáraira — Balassagyarmaton és Salgótarjánban —, vagy jussanak eszükbe múzeumaink és rendezett emlékhelyeink: Pásztó, Balassagyarmat, Szécsény, Salgótarján, Csesztve és Horpács. S ne feledkezzenek meg az új balassagyarmati, szécsényi és nagybátonyi művelődési központokról sem. Mindez együtt persze mérhetetlen gondot és problémát hordoz már önmaga létében is a fenntartóknak, s akkor a bennük és körülöttük zajló emberi konfliktusok érdes malomköveiről még nem is szóltam. A megyei múzeumi, — levéltári szervezet, a megyei közművelődési központ, — könyvtár, — moziüzemi vállalat, a Palócföld folyóirat történetesen a megyei közgyűlésnek nyújt fenntartói, felügyeleti felelősséget, munkát. Szétnézve magunk körül, kémlelve a távolabbi horizontot mégis azt mondom: szerencse, hogy már eddig eljutottunk. A „kultúra csarnokaiban” többnyire eddig is szakszerűségre alapozott rendszerező, feldolgozó munkák folytak. A rendszerváltást többségében nem kell, hogy szakmai rendszerek cseréje kövesse. Ugyanakkor számos változtatás elkerülhetetlen, de vigyázzunk, nehogy jóvátehetetlen kár származzon a végiggon- dolatlanságból. Elhamarkodott szervezeti, szerkezeti, tartalmi döntések nemzedékek munkáját tehetik tönkre. Ugyanakkor illúziókat táplálni megtörtént dolgokat meg nem történtnek hazudni itt is végzetes hiba, nemcsak a politikai életben. A tanulságok számbavételével együtt intézményeink és lehetőségeinkhez mérten a művészeti élet támogatását folytatnunk kell. Úgy tűnik, megtaláljuk hozzá az új eszköket, fornfíá- kat. Megyénk közművelődési, művészeti és tudományos életében — akár a közélet egyéb színterein — mérhetetlen mennyiségű indulat kavarog a több évtizedes elfojtottság miatt. Vannak helyzetek, amikor képtelenség szakmai vitát lefolytatni szakmai síkon, mert a legváratlanabb pillanatokban fröccsen a személyes indulatok epéje. Ennek ellenére azt mondom, nincs okunk a kétségbeesésre, most legveszélyesebb a bénultság. Érezzük bármilyen nehéznek a mai időket, a helyzetünk összehasonlíthatatlanul jobb elődeinkénél. Forogva, munkálkodva magam is segédmunkásként a szellem pallérjai körül, mostanában egyre többet dünnyö- göm az orrom alatt H. T. grafikus barátom kedvenc arab közmondását: „Nem kell a forrást sárig inni.” Ezentúl talán hangosan is ki fogom mondani, hátha... Brunda Gusztáv Khámszín Kairóban „Nem érzed-é a lanyha szelletet, Mely arcodat legyinti s elröpül? Vékonyka porréteg marad, hol elszáll, Egy évben e por csak néhány vonalnyi, Egy századévben már néhány könyök, Pár évezred gúláidat elássa, Homoktorlaszba temeti neved...” — mondja Lucifer Az ember tragédiájában, az egyiptomi színben. A sivatag nem kíméli még az oly hatalmas emberi építményeket sem, mint a piramis, vagy a gizehi szfinx, amelyet építése óta többször kellett kiszabadítani a homok alól. A legszárazabb sivatagokban, elsősorban a nyári fél évben, amikor a levegő relatív páratartalma nagyon alacsony (15—30 százalék), gyakran alakulnak ki száraz, forró, igen erős szelek. A homokot hordó szélvihar idején, melyet az arab nyelv khámszínnak nevez, 1 százalékra is lecsökkenhet a levegő relatív nedvessége. Elsősorban február—május hónapokban fújnak rendkívül száraz szelek, de máskor is előfordulhatnak. A levegőbe emelt homoktömeg ilyenkor úgy elsötétíti az eget, hogy a lakott területeken nappal is csak fényszóróval közlekedhetnek a gépkocsik.